jmdict
2153100
Active
(id:
1971240)
<entry id="1971240" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2153100</ent_seq>
<k_ele>
<keb>沐猴にして冠す</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>もっこうにしてかんす</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<misc>&id;</misc>
<gloss>to only look the part (but otherwise be wholly unsuited for it)</gloss>
<gloss g_type="expl">a monkey wearing a crown</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2007-03-28 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-07-30 09:28:35" stat="A" unap="true">
<upd_name>Jean-Luc Léger</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>opinion requested</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,1 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5s;</pos>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<gloss>incompetent leader (like a monkey wearing a crown)</gloss>
+<gloss>to be an incompetent leader (like a monkey wearing a crown)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-07-31 08:29:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>it's an archaic vs-i (a literary form of する). see 2219050. also adding [id]</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,2 @@
-<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vs-i;</pos>
+<misc>&id;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-07-31 12:54:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>paul</upd_uid>
<upd_name>Paul Blay</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not to disagree with Rene, but if this is only used in the form shown as the headword maybe it should just have (exp).
I mean, nobody's going to say "沐猴にして冠しかった" (or however that would conjugate) are they?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-07-31 17:04:15" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>that's fine with me. exp,id?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,0 @@
-<pos>&vs-i;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-07-31 18:33:37" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>I also find 沐猴にして冠する on google.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-08-01 12:21:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-02-07 09:11:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>kotowaza allguide, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,2 +13,2 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>to be an incompetent leader (like a monkey wearing a crown)</gloss>
+<gloss>to only look the part (but otherwise wholly unsuited for it)</gloss>
+<gloss g_type="expl">a monkey wearing a crown</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-07 09:12:45" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -13 +13 @@
-<gloss>to only look the part (but otherwise wholly unsuited for it)</gloss>
+<gloss>to only look the part (but otherwise be wholly unsuited for it)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-10 21:11:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>