jmdict
1501830
Active
(id:
1970530)
<entry id="1970530" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1501830</ent_seq>
<k_ele>
<keb>仏貨</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ふっか</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1111480">フラン・1</xref>
<xref type="see" seq="1111480">フラン</xref>
<misc>&rare;</misc>
<gloss>French franc</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-01-29 05:30:52" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Source?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-02-06 21:08:34" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>What was it we decided on re the arch/obs tag? 1928 =
showa, so I guess neither would apply?</upd_detl>
<upd_refs>jst
仏貨債
loan in franc; bond in franc
and there's some hits for 仏貨公債
http://www.lib.kobe-u.ac.jp/das/jsp/ja/ContentViewM.jsp?
METAID=00807021&TYPE=IMAGE_FILE&POS=1
"東京市の仏貨公債を所有している一フランス人から、利息の支払に
ついて東京市を相手に一つの訴訟を起したのは一昨年のことであ
る。"
(from a 1928 newspaper article)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-<gloss>francs</gloss>
+<gloss>French franc</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-06 21:09:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>obsc probably fits, though.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&obsc;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-06 22:07:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-02-06 23:18:57" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1111480">フラン・1</xref></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>