jmdict
1261080
Active
(id:
1969943)
<entry id="1969943" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1261080</ent_seq>
<k_ele>
<keb>元来</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf18</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>がんらい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf18</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<gloss>originally</gloss>
<gloss>essentially</gloss>
<gloss>naturally</gloss>
<gloss>by nature</gloss>
<gloss>really</gloss>
<gloss>actually</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<gloss>in the first place</gloss>
<gloss>to begin with</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-01-30 20:07:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>All the kokugos have two senses but I'm not sure there's much of a distinction when translated into English.
Don't like "primarily" or "logically" as glosses for sense 1.
[adv], not [n-adv].</upd_detl>
<upd_refs>daij, koj, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>primarily</gloss>
@@ -21 +19,0 @@
-<gloss>logically</gloss>
@@ -22,0 +21,8 @@
+<gloss>by nature</gloss>
+<gloss>really</gloss>
+<gloss>actually</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>in the first place</gloss>
+<gloss>to begin with</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-31 04:17:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I find it hard to split those two. I see Wadoku has three senses: (adv) (1) eigentlich; ursprünglich; (2) im Grunde; vor allen Dingen; in erster Linie; (3) in Wirklichkeit; in Wahrheit</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>