JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2834155 Active (id: 1968445)
<entry id="1968445" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2834155</ent_seq>
<k_ele>
<keb>香害</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こうがい</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>upsetting others with one's odour (strong perfume, etc.)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2017-12-30 02:17:41" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Struggling with the gloss.</upd_detl>
<upd_refs>daijr, daijs
https://ja.wikipedia.org/wiki/香害
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20171230-00007181-bengocom-life</upd_refs>
</audit>
<audit time="2017-12-30 02:25:31" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>How's this?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +13 @@
-&lt;gloss&gt;discomfort and other harmful effects caused by overly strong fragrances (in perfume, fabric softener, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;odor nuisance&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-12-30 06:26:04" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>In 知恵蔵mini as well. I don't see the case for [col]. 
(daijs doesn't say 俗に, just "《「公害」をもじった語》")</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12 +11,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;col;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-12-30 13:21:15" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That's nice and concise but the word specifically refers to perfume/fragrances, not just any odour (like body odour).</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-12-30 21:49:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"artificial scent nuisance"? "artificial 
scent-caused odor nuisance"?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-01-02 20:46:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"odor nuisance" is about the *scent itself*.  香害 is about *the harm done to someone* as the result of a scent</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-01-03 03:25:10" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>daijr ニューサンス entry has "公害” in it, the 
word this is a もじった version of.
"〘法〙 間接的に他人の生活を侵害あるいは妨害する行為。
産業活動に起因する煤煙・汚水・騒音などの公害はその典
型。"
nuisance is often translated as ○害, see
https://www.linguee.jp/英語-日本語/翻
訳/odor+nuisance.html</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-01-16 09:09:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>How's this?</upd_detl>
<upd_refs>Daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;gloss&gt;upsetting others with one's odour (strong perfume, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-17 00:14:41" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Rene was right regarding "odor nuisance" (see my comments 
on スメルハラスメント)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +12,0 @@
-&lt;gloss&gt;odor nuisance&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-17 03:37:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml