JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2834245 Active (id: 1967863)
<entry id="1967863" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2834245</ent_seq>
<k_ele>
<keb>中流に舟を失えば一壺も千金</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>中流に船を失えば一壺も千金</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<misc>&proverb;</misc>
<gloss>any port will do in a storm</gloss>
<gloss g_type="lit">when you've lost your boat midstream, even a pot is worth a fortune</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-01-09 10:05:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>re the lit and 千金:
daijr
①  千枚の金子きんす。千両。
②  多額の金銭。また、きわめて大きな価値。</upd_detl>
<upd_refs>daij
in the book "Tigers, Devils, and Fools: A Guide to Japanese 
Proverbs" (Edward Trimnell)</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-01-09 11:23:36" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Hm. I think the book did say "gourd" but vase 
or pot seems more appropriate.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-&lt;gloss g_type="lit"&gt;when you've lost your boat midstream, even a gourd is worth a fortune&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="lit"&gt;when you've lost your boat midstream, even a pot is worth a fortune&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-10 13:16:38" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml