JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2019490 Deleted (id: 1150769)
<entry id="1150769" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2019490</ent_seq>
<k_ele>
<keb>焦らす女</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>じらす女</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>じらすおんな</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&rare;</misc>
<gloss>cock-teaser (woman who pretends to be "easy")</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2004-06-06 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-01-05 17:17:01" stat="D" unap="true">
<upd_detl>don't know what justification for this to include.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-01-05 20:00:38" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>please consult dictionaries before recommending changes/deletions</upd_detl>
<upd_refs>eijiro


    じらす女
        cock-tease〈卑俗〉〔直訳すると「ペニスをいじめる人」で、男にペッティングまでは許してその気にさせておきながらセックスまではさせない女のこと。〕
        cock-teaser〈卑俗〉〔直訳すると「ペニスをいじめる人」で、男にペッティングまでは許してその気にさせておきながらセックスまではさせない女のこと。〕
        prick-teaser〈卑俗〉〔直訳すると「ペニスをいじめる人」で、男にペッティングまでは許してその気にさせておきながらセックスまではさせない女のこと。〕
    男をじらす女
    teaser</upd_refs>
</audit>
<audit time="2014-01-06 02:31:40" stat="D" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>seems like an eijiro ei-wa neulogism.</upd_detl>
<upd_refs>ngrams
焦らす女	No matches
じらす女	35</upd_refs>
</audit>
<audit time="2014-01-06 04:05:30" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Let it stay. They get 170/190 Googits, and there are some which are genuine. Certainly not common - I'll add "obsc".</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+&lt;misc&gt;&amp;obsc;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-01-06 06:59:21" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>even with a few googits, how is the construction more than it's parts? also, both 焦らす女 and the 直訳 "teasing woman" seem fairly broad to me, so it 
doesn't seem right to include the rather vulgar "cock-teaser" as the one correct meaning - this gloss isn't really deducible from such a small sample. 
the eij entry is obviously ei-wa and the editors over there even felt the need to add a rather long [expl] as well which only goes to show that じらす女 
was perhaps not the perfect translation. 
several of the hits I get on bing also add a noun: "SEXをじらす女", "人を焦らす女", "ゲストを焦らす女", "エッチを焦らす女", "男をじらす女性" ("男をじらす女" is also in eij as 
"teaser")</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-01-06 10:16:44" stat="D">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree that the case for that rather strong meaning is not there. The genuine Japanese usages could equally well be just general teasing and not necessarily a sexual "come-one". As an entry it stands or falls on the Eijiro entry, and without support from elsewhere, it's probably best gone.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml