jmdict
2098310
Active
(id:
1039907)
<entry id="1039907" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2098310</ent_seq>
<k_ele>
<keb>時宜を得る</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>じぎをえる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v1;</pos>
<s_inf>often used prenominally as 時宜を得た</s_inf>
<gloss>to be well-timed</gloss>
<gloss>to be timely</gloss>
<gloss>to be opportune</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2006-09-06 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-08-24 21:28:48" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>bad gloss. looks like an edictism anyway.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-08-25 00:19:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>it's a little more common when it's written correctly and has the right reading</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>時宣を得る</keb>
+<keb>時宜を得る</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>じせんをえる</reb>
+<reb>じぎをえる</reb>
@@ -12,3 +12,5 @@
-<misc>&obsc;</misc>
-<misc>&pol;</misc>
-<gloss>suitable time</gloss>
+<pos>&v1;</pos>
+<s_inf>often used prenominally as 時宜を得た</s_inf>
+<gloss>to be well-timed</gloss>
+<gloss>to be timely</gloss>
+<gloss>to be opportune</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-25 03:31:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>