jmdict
1084620
Active
(id:
2347196)
<entry id="2347196" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1084620</ent_seq>
<r_ele>
<reb>トーチ</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>torch</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(electric) torch</gloss>
<gloss>flashlight</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2025-08-28 00:40:15" stat="A" unap="true">
<upd_refs>新明解国語辞典 第七版; 三省堂国語辞典 第七版; https://ems-tools.jp/products/p-827?srsltid=AfmBOoof7GImB_qW17H9G-zmCgNlVsxH3uD4TW4KpfY7slxBVdUnrnDL</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>flashlight</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-08-28 12:39:03" stat="A" unap="true">
<upd_name>Carson Groel</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>added electric torch gloss (taken from the 懐中電灯 entry) as British English uses "torch" to mean both</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>(electric) torch</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-08-29 05:48:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>