jmdict
2837114
Active
(id:
1991160)
<entry id="1991160" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2837114</ent_seq>
<k_ele>
<keb>有価証券報告書</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ゆうかしょうけんほうこくしょ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>annual securities report</gloss>
<gloss>asset securities reports</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-11-21 01:25:10" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I just copied some glosses from eijiro,
this might need more work. In the news
right now regarding Ghosn's arrest.</upd_detl>
<upd_refs>daijs, chiezo, ascii.jp, wiki, eij</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-11-21 03:01:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Lawdic has "annual securities report", which probably the most important version. GG5's "financial statement" is rather broad, as 有価証券 does refer to securities.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>annual securities report</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-11-21 08:04:31" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Maybe skip the two broader definitions I added then? I feel like the Japanese one is quite specific.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14,2 +13,0 @@
-<gloss>financial report</gloss>
-<gloss>financial statements</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>