On Tue, 17 Sep 2019 at 06:56, 'Zarlan .' zarlan@spray.se
[edict-jmdict] <edict-jmdict@yahoogroups.com> wrote:
> Anyway, all of this answers the questions I had, but raises another:
> When you said "Kenkyusha cites ???????5? and KOD???? as distinct sources. So should we.", what did you mean?
> As you have apparently stated that the J-E dictionary on the KOD is GG5 (and I presume that the E-J dictionary is labelled as ???????6??), then what would be labelled as KOD, rather than GG5 or Kenkyusha's New English-Japanese Dictionary 6th Edition?
Perhaps some examples will illustrate what I mean. If you look up
??/??? using the
Kenkyusha site it tells you there are entries in 5 Japanese-English dictionaries
(plus a heap in English-Japanese dictionaries.) Among the JEs are "??",
which is the "???????5?" and "EV" which is the "KOD????(??)".
If you select ?? you are shown the straight GG5 entry, pretty much as you'd
see it in the paper of CD edition. It has 3 senses (we have 6), and it
includes about
50 compounds of ??.
If you select EV you get the KOD???? information, which in this case
consists of about 40 additional compounds and example sentences.
If you look up ??? you will only be offered the EV as that term is not in
GG5. In this case the KOD???? has a full entry:
????????????? (sekenchi)
knowledge of [familiarity with] the ways of the world
plus two example sentences.
Since reference information can be in one or the other of these two,
I think it's important we distinguish between them when quoting a
reference.
Jim
--
Jim Breen
Adjunct Snr Research Fellow, Japanese Studies Centre, Monash University
http://www.jimbreen.org/
http://nihongo.monash.edu/