[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Reference Dictionaries (Was: [edict-jmdict] About entries containing "with negative")



On Tue, 17 Sep 2019 at 06:56, 'Zarlan .' zarlan@spray.se
[edict-jmdict] <edict-jmdict@yahoogroups.com> wrote:
> Anyway, all of this answers the questions I had, but raises another:
> When you said "Kenkyusha cites 新和英大辞典第5版 and KOD追加語彙 as distinct sources. So should we.", what did you mean?
> As you have apparently stated that the J-E dictionary on the KOD is GG5 (and I presume that the E-J dictionary is labelled as 新英和大辞典第6版?), then what would be labelled as KOD, rather than GG5 or Kenkyusha's New English-Japanese Dictionary 6th Edition?

Perhaps some examples will illustrate what I mean. If you look up
組織/そしき using the
Kenkyusha site it tells you there are entries in 5 Japanese-English dictionaries
(plus a heap in English-Japanese dictionaries.) Among the JEs are "和大",
which is the "新和英大辞典第5版" and "EV" which is the "KOD追加語彙(和英)".
If you select 和大 you are shown the straight GG5 entry, pretty much as you'd
see it in the paper of CD edition. It has 3 senses (we have 6), and it
includes about
50 compounds of 組織.

If you select EV you get the KOD追加語彙 information, which in this case
consists of about 40 additional compounds and example sentences.

If you look up 世間知 you will only be offered the EV as that term is not in
GG5. In this case the KOD追加語彙 has a full entry:

せけんち【世間知・世間智】 (sekenchi)
knowledge of [familiarity with] the ways of the world
plus two example sentences.

Since reference information can be in one or the other of these two,
I think it's important we distinguish between them when quoting a
reference.

Jim

-- 
Jim Breen
Adjunct Snr Research Fellow, Japanese Studies Centre, Monash University
http://www.jimbreen.org/
http://nihongo.monash.edu/