Chris, thanks for bringing this up. I'm responsible for most of those edits but I was a little sloppy with the prio-tagging. Normally we put [spec1] tags on kanji/surface forms that are more common than same-entry kanji that have other prio-tags (news1, etc.) but I didn't for most of these numerals. I will go through them and fix this so it's less ambiguous which surface form is the most common.Anton, 百 and other kanji are still included and prio-tagged in each numeric entry (where it makes sense), only they now come after other more common forms. I wouldn't ever recommend using an older file of the dictionary files as they are continuously improved and updated on. Sure, we translate "100" as "100", but we're also specifying how it's pronounced and making it clear which way is the most common way to represent these numerals in Japanese.Best,MarcusOn Sat, Jun 1, 2019 at 11:50 AM Anton Tagunov anton.tagunov@********* [edict-jmdict] <edict-jmdict@***************> wrote:You = gods, me = worshiper :)Still.. doesn't this make 100 _both_ the primary form and the main translation?Effectively translating 100 to 100? :)In the meantime I feel rather happy to be using an older version of the dictionary mapping 100 to 百. Of course I am aware they are rarely used, but they are glyphs I need to learn..Thx,learnerOn Sat, 1 Jun 2019, 01:58 Jim Breen jimbreen@********* [edict-jmdict], <edict-jmdict@***************> wrote:Sorry for the slow response. Marcus Richert has been trying to send to the group about thisbut Yahoo has been rejecting his emails. I had the same issue with another list a few daysback.The 全角 numerics appear to be the most common surface forms these days, at least in WWW pagesbut probably elswhere too. We're tagging them "by hand", as they don't show up in the olderranking metrics.JimOn Thu, 30 May 2019 at 06:24, Chris Vasselli clindsay@********* [edict-jmdict] <edict-jmdict@***************> wrote:
Hi everybody,I noticed recently a bunch of entries for numbers have been getting updated with a new top kanji form using the full-width arabic numeral representation. For example, the top kanji form for 百 is now 100.I’m not necessarily against this change, but I was curious to hear the reason for it. I’m not completely sure if as a Japanese learner you looked up ひゃく or “one hundred” in a dictionary, you’d want to see 100 as the primary form, I’m guessing you’d want to see 百? Of course, if 100 is truly more common, then maybe that’s the appropriate form to show, I’m not sure. Just wanted to bring it up for discussion.Also, in the above case the 百 form is still marked with the [ichi1,news1,nf01] tags, which I believe is supposed to indicate that that’s the most common form. But the 100 entry is the first one in the list. So it seems slightly ambiguous to me which is being indicated as the most common form.
Chris
--Jim Breen
Adjunct Snr Research Fellow, Japanese Studies Centre, Monash University
http://www.jimbreen.org/ http://nihongo.monash.edu/
- Follow-Ups:
- Re: [edict-jmdict] New top kanji forms for numbers
- From: Marcus Richert <superbrightfuture@*********>
- References:
- New top kanji forms for numbers
- From: Chris Vasselli <clindsay@*********>
- Re: [edict-jmdict] New top kanji forms for numbers
- From: Jim Breen <jimbreen@*********>
- Re: [edict-jmdict] New top kanji forms for numbers
- From: Anton Tagunov <anton.tagunov@*********>
- Re: [edict-jmdict] New top kanji forms for numbers
- From: Marcus Richert <superbrightfuture@*********>
- Prev by Date: Re: [edict-jmdict] New top kanji forms for numbers
- Next by Date: Re: [edict-jmdict] New top kanji forms for numbers
- Previous by thread: Re: [edict-jmdict] New top kanji forms for numbers
- Next by thread: Re: [edict-jmdict] New top kanji forms for numbers
- Index(es):