[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [edict-jmdict]
Greetings,
[=?ISO-8859-1?Q?Ren=E9_Malenfant?= ([edict-jmdict]) writes:]
>> I'd like to point out a minor error in kanjidic, for entry #1808
>> (旦). Forgive the formatting. This is the way my reader
>> formats kanjidic, and I can' t be bothered to crack open the text
>> file by hand.
>>
>> Radical (日): #72, 4 strokes, reading: にち,ひらび
>> Kanji Num Strokes Rate Unicode Grade SKIP
>> 旦 1808 5 - 65e6 9 P2-4-1
>> 旦 (日) タン, ダン, あき.ら
>> か, あきら, ただし, あさ, あした
>> nightbreak, dawn, morning
>>
>> "Nightbreak" is not a word. Surely this should be "daybreak"?
As others have pointed out, that "nightbreak" is from Heisig, and
a bit 直訳. There were quite a few ex-Heisig kanji meanings in
kanjidic. I have removed the more obvious ones, but missed that one.
I have changed it to "daybreak".
Jim
--
Jim Breen http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/
Clayton School of Information Technology, Tel: +61 3 9905 9554
Monash University, VIC 3800, Australia Fax: +61 3 9905 5146
(Monash Provider No. 00008C) ジム・ブリーン@モナシュ大学