[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [edict-jmdict]



Greetings,

[=?ISO-8859-1?Q?Ren=E9_Malenfant?= ([edict-jmdict]) writes:]
>> I'd like to point out a minor error in kanjidic, for entry #1808  
>> (旦).  Forgive the formatting.  This is the way my reader  
>> formats kanjidic, and I can' t be bothered to crack open the text  
>> file by hand.
>> 
>> Radical (日): #72, 4 strokes, reading: にち,ひらび
>> Kanji Num  Strokes Rate Unicode Grade  SKIP
>>    旦  1808    5      -   65e6     9    P2-4-1
>> 旦 (日)  タン,  ダン,  あき.ら 
>> か,  あきら,  ただし,  あさ,  あした
>> nightbreak,  dawn,  morning
>> 
>> "Nightbreak" is not a word.  Surely this should be "daybreak"?

As others have pointed out, that  "nightbreak" is from Heisig, and
a bit 直訳.  There were quite a few ex-Heisig kanji meanings in 
kanjidic. I have removed the more obvious ones, but missed that one.

I have changed it to "daybreak".

Jim

-- 
Jim Breen                                http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/
Clayton School of Information Technology,               Tel: +61 3 9905 9554
Monash University, VIC 3800, Australia                  Fax: +61 3 9905 5146
(Monash Provider No. 00008C)                ジム・ブリーン@モナシュ大学