https://www.edrdg.org/wiki/api.php?action=feedcontributions&user=Jlleger&feedformat=atomEDRDG Wiki - User contributions [en]2024-03-29T12:57:15ZUser contributionsMediaWiki 1.39.1https://www.edrdg.org/wiki/index.php?title=Talk:Wishlist&diff=118Talk:Wishlist2010-08-21T09:45:20Z<p>Jlleger: </p>
<hr />
<div>'''JLL :'''<br />
* Have a way to identify gairaigo. Lsource tag is great but most gairaigo are from english and they don't have a Lsource tag.<br />
** maybe allow an empty lsource for english gairaigo ?<br />
<br />
'''Jim Breen :'''<br />
I have resisted this as the vast majority are from English and it would add to the clutter. Major kokugojiten similarly only tag non-English gairaigo. What do others think?<br />
<br />
'''JLL :'''<br />
Two things :<br />
1) kokugojiten do tag english gairaigo. The only difference is they don't (need to) specify the language source, as english is the default language. <br />
It is the same difference than between :<br />
* <lsource xml::lang="eng" /><br />
And :<br />
* <lsource /><br />
I agree that the first form is not necessary, but the second one is.<br />
<br />
2) If I want to build a Japanese/French dictionary from JMDict, I won't take the english gloss and then I will also lose the etymology of the word (unless I add something like (from eng: xxxxx) in each non english gloss).<br />
So maybe it is an advantage in a Japanese/English only dict, but not for a Multilingual one.<br />
<br />
<br />
----</div>Jllegerhttps://www.edrdg.org/wiki/index.php?title=Talk:Wishlist&diff=115Talk:Wishlist2010-08-18T14:57:54Z<p>Jlleger: Created page with 'Some wishes for JMDict/Edict : * Have a way to identify gairaigo. Lsource tag is great but most gairaigo are from english and they don't have a Lsource tag. ** maybe allow an em…'</p>
<hr />
<div>Some wishes for JMDict/Edict :<br />
<br />
* Have a way to identify gairaigo. Lsource tag is great but most gairaigo are from english and they don't have a Lsource tag.<br />
** maybe allow an empty lsource for english gairaigo ?<br />
<br />
* Have a tag for proper names<br />
** could be a new PoS<br />
<br />
* Add more fields<br />
<br />
* Give its yomigana to each kanji of the Kanji part<br />
** biggest problem being due to multiple Readings and/or Kanji parts<br />
<br />
* Separate compound words and expressions into their component (with a link to its entry when possible)<br />
** may be by extending the xref system<br />
<br />
Some wishes for Kanjidic :<br />
<br />
* Add a status to each reading : joyo reading (or split by grade), old/obsolete/obscure reading ...<br />
<br />
* Separate the few gairaigo readings from on/kun-yomi</div>Jlleger