JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ brain ▶ encephalon |
|
| 2. | A 2025-09-29 06:21:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-28 14:21:27 Sombrero1 | |
| Refs: | genius 学研国語大辞典, Smk and 三省堂 現代国語辞典・コンサイス外来語辞典 point out that this is a medical term |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>encephalon</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ change ▶ variation ▶ alteration ▶ mutation ▶ transition ▶ transformation |
|
| 2. |
[n]
▶ variety ▶ diversity |
|
| 3. |
[n,vs,vi]
{grammar}
▶ inflection ▶ declension ▶ conjugation |
|
| 4. |
[n,vs,vi]
{sumo}
▶ henka ▶ [expl] evasive sidestep at the beginning of a bout |
|
| 10. | A 2025-12-30 00:44:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2025-12-30 00:04:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We use "bout" in most of our sumo entries. I don't think we need these glosses on sense 1. |
|
| Diff: | @@ -26,2 +25,0 @@ -<gloss>transfiguration</gloss> -<gloss>metamorphosis</gloss> @@ -49 +47 @@ -<gloss g_type="expl">evasive sidestep at the start of a match</gloss> +<gloss g_type="expl">evasive sidestep at the beginning of a bout</gloss> |
|
| 8. | A 2025-09-28 04:54:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-09-27 13:54:47 | |
| Refs: | https://www.asahi.com/ajw/articles/15205970 Consider, for example, the playoff at the Autumn Grand Sumo Tournament last year when ozeki Takakeisho defeated lower ranking Atamifuji by using the henka technique, an evasive side step generally used at the start of a match. on the sumo subreddit all users are calling it "henka" |
|
| Diff: | @@ -48 +48,2 @@ -<gloss>sidestepping</gloss> +<gloss>henka</gloss> +<gloss g_type="expl">evasive sidestep at the start of a match</gloss> |
|
| 6. | A 2022-01-15 12:34:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -45,0 +46 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ gentle spring rain |
|
| 2. |
(はるさめ only)
[n]
{food, cooking}
▶ glass noodles ▶ cellophane noodles ▶ thin noodles made from bean starch (or potato starch) |
|
| 5. | A 2025-09-29 06:45:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-09-28 20:21:41 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 3. | A* 2025-09-25 16:27:22 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.m.wiktionary.org/wiki/春雨 |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24,2 @@ +<gloss>glass noodles</gloss> +<gloss>cellophane noodles</gloss> |
|
| 2. | A 2024-12-11 20:26:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10,0 +11,2 @@ +<re_pri>news2</re_pri> +<re_pri>nf40</re_pri> @@ -14,2 +15,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf40</re_pri> |
|
| 1. | A* 2024-12-11 16:48:48 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.forvo.com/word/春雨 https://furigana.info/w/春雨 https://sentencesearch.neocities.org/#春雨 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<reb>はるさめ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -13,3 +15,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>はるさめ</reb> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
[form]
▶ seeing clearly |
|
| 2. |
[n,vs,vt]
[form]
《oft. as ~あれ》 ▶ (gods or Buddha) bearing witness (of) |
|
| 3. | A 2025-09-29 06:22:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-09-28 10:37:27 Sombrero1 | |
| Refs: | Shinsen, Sankoku, Oukoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 照覧 │ 9,090 │ 67.4% │ │ 照覧あれ │ 4,399 │ 32.6% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ Examples for second sense often include あれ, see also the proposed "諏訪八幡も照覧あれ" . |
|
| Comments: | Difficult to come up with more than one gloss for either sense. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&form;</misc> @@ -14,0 +16,8 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&form;</misc> +<s_inf>oft. as ~あれ</s_inf> +<gloss>(gods or Buddha) bearing witness (of)</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 00:59:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ eastern reef heron (Egretta sacra) ▶ Pacific reef heron |
|
| 3. | A 2025-09-29 06:20:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-09-28 15:40:30 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/クロサギ_(鳥) wiki Forgot to add reference |
|
| 1. | A* 2025-09-28 15:19:25 Joe Murray | |
| Refs: | クロサギ 114298 90.8% - also a TV show but this is still uk from what I can tell 黒鷺 11605 9.2% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<reb>クロサギ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -12 +16,3 @@ -<gloss>eastern reef heron</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>eastern reef heron (Egretta sacra)</gloss> +<gloss>Pacific reef heron</gloss> |
|
| 1. |
[adj-t,adv-to]
▶ dumbfounded ▶ speechless ▶ flabbergasted ▶ struck dumb with astonishment |
|
| 8. | A 2025-09-29 06:42:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-09-28 09:31:34 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 唖然 │ 430,936 │ 79.4% │ │ あ然 │ 74,449 │ 13.7% │ │ ア然 │ 15,149 │ 2.8% │Saw used; add; [sK] │ 啞然 │ 134 │ 0.0% │ │ あぜん │ 21,749 │ 4.0% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ア然</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-12-23 22:57:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog |
|
| Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<gloss>in mute amazement</gloss> @@ -23,0 +23 @@ +<gloss>struck dumb with astonishment</gloss> |
|
| 5. | A 2022-12-22 07:29:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 唖然 430936 81.7% あ然 74449 14.1% 啞然 134 0.0% あぜん 21749 4.1% GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>flabbergasted</gloss> |
|
| 4. | A* 2022-12-22 06:28:19 Kyle Ong <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>speechless</gloss> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ white circle ▶ white star |
|
| 2. |
[n]
{sumo}
▶ victory mark ▶ victory |
|
| 4. | A 2025-09-28 20:38:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Just the one sense. |
|
| Diff: | @@ -23,3 +22,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> |
|
| 3. | A* 2025-09-25 12:19:34 Nikolai Vavilov <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>victory</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2012-06-29 08:47:59 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-06-27 17:44:18 Scott | |
| Diff: | @@ -21,1 +21,2 @@ -<gloss>victory mark (sumo)</gloss> +<field>&sumo;</field> +<gloss>victory mark</gloss> |
|
| 1. |
(食する only)
[vs-s,vt]
[form]
▶ to eat
|
|||||
| 2. |
[vs-s,vi]
▶ to become eclipsed (of an astronomical object) |
|||||
| 3. | A 2025-09-29 06:21:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-09-28 16:51:20 Sombrero1 | |
| Comments: | forgot the remove the "putting note" part. I decided against it since 蝕する gets so little hits that it seems a bit nonsensical to have |
|
| 1. | A* 2025-09-28 15:29:32 Sombrero1 | |
| Refs: | Oukoku: ①【食する】〘サ変他〙食う。食べる。 ②【食する・蝕する】〘サ変自〙一つの天体の一部または全体が他の天体に隠れて見えなくなる。 Some references limit the second sense to 蝕する, putting note Shinsen and sankoku have [form] for the first sense Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 食する │ 230,616 │ 99.5% │ │ 蝕する │ 150 │ 0.1% │ │ しょくする │ 1,102 │ 0.5% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<k_ele> +<keb>蝕する</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +15 @@ +<stagk>食する</stagk> @@ -12,0 +18 @@ +<misc>&form;</misc> @@ -14,0 +21,5 @@ +<sense> +<pos>&vs-s;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to become eclipsed (of an astronomical object)</gloss> +</sense> |
|
| 1. |
[n]
{botany}
▶ winter bud
|
|||||
| 6. | A 2025-09-28 04:47:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 has it too. |
|
| 5. | A* 2025-09-27 01:34:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijirin has an entry for ふゆめ which states "とうが(冬芽)に同じ。" Many of kokugos contrast this word with 夏芽. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ふゆめ</reb> +</r_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2867340">夏芽</xref> |
|
| 4. | A 2024-07-26 23:43:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | GG5 and luminous only have "winter bud". |
|
| Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>winter buds</gloss> -<gloss>winter sprouts</gloss> +<gloss>winter bud</gloss> |
|
| 3. | A 2024-07-25 07:36:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 2. | A* 2024-07-25 05:46:23 | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>⊥</field> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp]
▶ supporting each other after suffering similar hardships ▶ [lit] licking each other's wounds |
|
| 6. | A 2026-01-10 03:02:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, that's better. |
|
| 5. | A* 2026-01-09 19:57:59 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/傷の舐め合い https://meaning-book.com/blog/20200123085759.html |
|
| Comments: | I don't know where the original glosses came from |
|
| Diff: | @@ -22,2 +22 @@ -<gloss>depending (too much) on one another</gloss> -<gloss>mutual overreliance</gloss> +<gloss>supporting each other after suffering similar hardships</gloss> |
|
| 4. | A 2025-09-29 19:54:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-09-28 03:04:03 Joe Murray | |
| Refs: | 傷のなめ合い 1114 7.9% 傷の舐め合い 6501 46.0% 傷のなめあい 2112 14.9% 傷の舐めあい 4401 31.2% adding a bunch of forms for searching |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,10 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>傷の舐めあい</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>傷のなめあい</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>傷のなめ合い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2020-10-06 10:54:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ age range ▶ age-group ▶ age bracket
|
|||||
| 2. | A 2025-09-28 04:55:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-25 12:40:37 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 年層 │ 3,272 │100.0% │ ╰─ーー─┴───────┴───────╯ Smk: 「年齢層」の圧縮表現。 |
|
| Comments: | found used |
|
| 1. |
[adj-ku]
[poet]
▶ quiet ▶ silent |
|
| 2. | A 2025-09-28 04:47:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-26 12:39:07 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────┬───────╮ │ 静けし │ 243 │100.0% │ ╰─ーーー─┴─────┴───────╯ Sankoku, Oukoku |
|
| 1. |
[v5s,vt]
▶ to eat
|
|||||
| 4. | A 2025-10-21 00:06:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Tempted to add [arch]. |
|
| 3. | A* 2025-09-28 15:36:03 Sombrero1 | |
| Refs: | Daijs 一〘動サ五〙「しょく(食)する」(サ変)の五段化。「米飯を―・す習慣」 二〘動サ変〙「しょく(食)する」の文語形。 |
|
| Comments: | I don't think those tags should be had. If it became a godan verb then that's that. To me that's like having [v5X,v4X]. Also not worth another sense like in daijisen if the meaning is the same IMO For 介す, references also only have 五段. Apart from daijs who splits it in the same fashion as above |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&vs-c;</pos> |
|
| 2. | A 2025-09-28 04:53:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, not consistent. Probably should be [arch]. |
|
| 1. | A* 2025-09-28 01:30:09 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/食す-452583#w-534196 daijs |
|
| Comments: | Some of these have the [vs-c] tag (介す) many don't (e.g. 廃す), not super consistent |
|
| 1. |
[n]
{Japanese mythology}
▶ Takeminakata ▶ Minakatatomi ▶ Takeminakatatomi ▶ [expl] deity of military arts and agriculture, son of Ōkuninushi and worshipped at Suwa Grand Shrine
|
|||||||||||
| 2. | A 2025-10-12 01:52:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-28 09:58:54 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 建御名方神 │ 3,472 │ 94.0% │Daijs, Daijr, Nikk │ タケミナカタノカミ │ 221 │ 6.0% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ https://ja.wikipedia.org/wiki/タケミナカタ There are a trillion other forms for this god, but it would get super messy trying to include them. This is the main form . |
|
| 1. |
[n]
{Japanese mythology}
▶ Yasakatome ▶ [expl] deity worshipped at various (lower) Suwa shrines, and consort of Takeminakata
|
|||||||
| 2. | A 2025-09-29 06:23:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-28 10:21:58 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 八坂刀売神 │ 537 │100.0% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ https://ja.wikipedia.org/wiki/八坂刀売神 Nikkoku has her (with a different kanji form) |
|
| 1. |
[n]
{Shinto}
▶ Suwa deities (esp. Takeminakata and his consort Yasakatome) ▶ Suwa Daimyōjin
|
|||||||||
| 2. | A 2025-10-02 07:17:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Trimming. |
|
| Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<field>&jpmyth;</field> +<field>&Shinto;</field> +<gloss>Suwa deities (esp. Takeminakata and his consort Yasakatome)</gloss> @@ -16,2 +16,0 @@ -<gloss>the Suwa deities (worshipped at the Suwa shrines)</gloss> -<gloss>Takeminakata and his consort Yasakatome</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-09-28 10:23:57 Sombrero1 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/諏訪神社 https://ja.wikipedia.org/wiki/八坂刀売神 https://ja.wikipedia.org/wiki/タケミナカタ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 諏訪大明神 │ 2,388 │100.0% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ . |
|
| 1. |
[exp]
[hist]
▶ may Takeminakata (Suwa) and Hachiman bear witness ▶ [expl] samurai vow of truthfulness
|
|||||||||
| 2. | A 2025-09-30 20:01:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Trimming. |
|
| Diff: | @@ -16,3 +16,2 @@ -<gloss>may Suwa and Hachiman bear witness</gloss> -<gloss>I call Takeminakata and Hachiman to witness</gloss> -<gloss g_type="expl">vow to one's truthfulness spoken by samurai; Suwa and Hachiman are deities of war</gloss> +<gloss>may Takeminakata (Suwa) and Hachiman bear witness</gloss> +<gloss g_type="expl">samurai vow of truthfulness</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-09-28 10:30:11 Sombrero1 | |
| Refs: | Daijisen, Daijirin, Koj Daijisen: 武士が自分の言動に偽りのないことを、諏訪明神と八幡神の2柱にかけて誓うときにいう言葉。 Dajirin: 〔武士が誓いの言葉として言う語〕絶対に偽らない、という意。諏訪八幡も御知見あれ。 |
|
| Comments: | A bit complicated since the "Suwa" are seemingly two deities, but only one of them is a god of war, namely Takeminakata. That's why I added the second gloss and the third xref. I suppose [hist] is appropriate here |
|
| 1. |
[n]
▶ set screw |
|
| 2. | A 2025-09-29 15:59:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 止め螺旋 0 - GG5 |
|
| Diff: | @@ -24,0 +25,4 @@ +<k_ele> +<keb>止め螺旋</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> |
|
| 1. | A* 2025-09-28 14:17:05 Joe Murray | |
| Refs: | 止めネジ 7790 53.2% 止めねじ 5324 36.4% 止め螺子 54 0.4% 留めネジ 1252 8.5% 留めねじ 224 1.5% 留め螺子 0 0.0% https://kotobank.jp/jeword/留め螺子#w-3213073 https://kotobank.jp/word/止め螺子-584953#w-584953 prog, daijs |
|
| 1. |
[pref]
▶ phosphate-free |
|
| 2. | A 2025-09-30 14:40:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: 無燐の |
|
| 1. | A* 2025-09-28 14:32:32 Joe Murray | |
| Refs: | 無燐 994 12.4% 無リン 5222 65.2% 無りん 1789 22.3% https://kotobank.jp/word/無燐-642576 https://kotobank.jp/jeword/無燐#w-3225325 prog, daijs |
|
| Comments: | Mostly a marketing term |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ swan goose (Anser cygnoides) ▶ Chinese goose |
|
| 2. | A 2025-09-30 05:58:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>Chinese goose</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-09-28 15:35:31 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/サカツラガン https://kotobank.jp/word/酒面雁-509074#w-509074 daijs, wiki サカツラガン 1138 97.9% 酒面雁 24 2.1% |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ tundra swan (Cygnus columbianus) ▶ Bewick's swan ▶ whistling swan |
|
| 2. | A 2025-09-30 19:27:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2025-09-28 15:50:32 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/コハクチョウ https://kotobank.jp/word/小白鳥-1739780#w-1739780 https://kotobank.jp/jeword/小白鳥#w-3197266 daijs, wiki, prog コハクチョウ 36686 96.0% 小白鳥 1514 4.0% |
|
| Comments: | Prog has Bewick's swan and whistling swan |
|
| 1. |
[v5k,vi]
Dialect: ksb
▶ to get angry ▶ to take offense (offence) ▶ to be furious
|
|||||
| 2. | A 2025-10-12 05:35:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-28 16:47:22 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 業沸く │ 80 │ 3.3% │ │ ごうわく │ 2,373 │ 96.7% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ From 業が沸く (In nikkoku) https://yassei.net/archives/5149 https://japanese-dialects.com/hogen-haragatatsu/ (do Ctrl+F for ごうわく, lengthy page) . |
|
| Comments: | Saw used as kansaiben, mie prefecture specifically |
|
| 1. |
[exp,v5k]
[uk]
Dialect: ksb
▶ to get angry ▶ to take offense (offence) ▶ to be furious
|
|||||
| 2. | A 2025-10-12 05:36:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-28 16:47:47 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 業が沸く │ 39 │ 19.0% │koj, nikk │ 業がわく │ 27 │ 13.2% │[sK] │ ごうがわく │ 139 │ 67.8% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ rhinoceros auklet (Cerorhinca monocerata) ▶ hornbilled puffin |
|
| 2. | A 2025-09-30 19:21:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>hornbilled puffin</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-09-28 21:13:02 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ウトウ https://kotobank.jp/word/善知鳥-441020#w-441020 善知鳥 6631 42.7% ウトウ 8913 57.3% daijs, wiki |
|
| Comments: | daijs and nikk mention the ぜんちちょう reading, adding as rk |
|
| 1. |
[n]
《pun on 無事帰る》 ▶ safety frog (good luck charm, often in the form of a small frog figure or keychain) |
|
| 2. | A 2025-10-01 16:41:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>safety frog</gloss> -<gloss g_type="expl">a Japanese good luck charm, often in the form of a small frog figure or keychain</gloss> +<gloss>safety frog (good luck charm, often in the form of a small frog figure or keychain)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-09-28 21:31:26 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Refs: | 無事カエル 4879 |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ Japanese fairy bells (Disporum smilacinum) |
|
| 2. | A 2025-09-30 14:27:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-28 22:24:15 Joe Murray | |
| Refs: | チゴユリ 10166 89.4% 稚児百合 1207 10.6% https://ja.wikipedia.org/wiki/チゴユリ https://kotobank.jp/word/稚児百合-565737#w-565737 https://www.gardenia.net/plant/disporum-smilacinum - example for the English name daijs, wiki |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ Bohemian waxwing (Bombycilla garrulus) |
|
| 2. | A 2025-09-30 05:54:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-28 22:47:00 Joe Murray | |
| Refs: | キレンジャク 7449 97.5% 黄連雀 190 2.5% https://ja.wikipedia.org/wiki/キレンジャク https://kotobank.jp/word/黄連雀-480586#w-480586 daijs, wiki |
|
| 1. |
[n]
▶ tropical milkweed (Asclepias curassavica) ▶ bloodflower |
|
| 2. | A 2025-09-30 14:29:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2025-09-28 23:42:53 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/トウワタ https://kotobank.jp/word/唐綿-581761#w-581761 トウワタ 2572 40.9% 唐綿 3718 59.1% daijs, wiki |
|