JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
{mathematics}
▶ tensor |
|
| 2. | A 2025-09-18 01:29:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, daijirin |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&math;</field> |
|
| 1. | A 2025-09-18 00:58:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ one act (of a play) |
|
| 2. |
[n]
▶ scene ▶ event |
|
| 6. | A 2025-09-18 18:01:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-09-18 15:00:18 Nikolai Vavilov <...address hidden...> | |
| Refs: | N-gram |
|
| Comments: | Encountered this spelling in the CCs for サイレント・ウィッチ 沈黙の魔女の隠しごと. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひと幕</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2024-01-20 04:09:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-01-19 21:28:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, meikyo |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>one act (play, etc.)</gloss> +<gloss>one act (of a play)</gloss> |
|
| 2. | A 2021-08-09 20:40:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 中辞典 |
|
| Diff: | @@ -16,2 +16,6 @@ -<gloss>one act</gloss> -<gloss>a scene</gloss> +<gloss>one act (play, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>scene</gloss> +<gloss>event</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ receiving ▶ acceptance ▶ reception ▶ admission |
|
| 4. | A 2025-09-19 18:03:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 has it. |
|
| 3. | A* 2025-09-18 01:04:26 | |
| Refs: | 外国人受け入れに上限 帰化取り消しの制度創設も 維新提言 I feel admission works here |
|
| Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>admission</gloss> |
|
| 2. | A 2014-02-20 09:56:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | daij meikyo: うけ‐いれ【受け入れ】 ... 公用文では「受入れ」。慣用の固定した「受入金・受入額」などは送りがなを付けない。 |
|
| Comments: | io outside of compounds, i think |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2014-02-20 09:31:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. have 受け入れ; Daijr & Koj have 受入れ. Ngrams. |
|
| Comments: | Merging 2362860. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>受入れ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>受入</keb> @@ -17,0 +24 @@ +<gloss>reception</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ starting work (on) ▶ setting to work (on) ▶ setting about (doing) ▶ beginning ▶ commencing ▶ embarking on |
|
| 2. |
[n,vs,vi]
{law}
《also written as 著手》 ▶ commencing (a crime) |
|
| 3. |
[n,vs,vi]
{go (game),shogi}
▶ playing (a move) |
|
| 8. | A 2025-09-20 08:02:09 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | sankoku, smk, daijr |
|
| Diff: | @@ -42,0 +43 @@ +<field>&go;</field> |
|
| 7. | A* 2025-09-18 14:25:08 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.shogi.or.jp/faq/rules/ |
|
| Diff: | @@ -37,0 +38,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<field>&shogi;</field> +<gloss>playing (a move)</gloss> |
|
| 6. | A 2022-10-31 20:30:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2022-10-31 16:03:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Comments: | I think noun glosses are fine. |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -23,2 +24,6 @@ -<gloss>to start work (on)</gloss> -<gloss>to undertake</gloss> +<gloss>starting work (on)</gloss> +<gloss>setting to work (on)</gloss> +<gloss>setting about (doing)</gloss> +<gloss>beginning</gloss> +<gloss>commencing</gloss> +<gloss>embarking on</gloss> @@ -26,0 +32 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -30,7 +36,2 @@ -<s_inf>also 著手</s_inf> -<gloss>to start committing a crime</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>embarkation</gloss> -<gloss>launch</gloss> +<s_inf>also written as 著手</s_inf> +<gloss>commencing (a crime)</gloss> |
|
| 4. | A 2022-10-30 19:58:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ typhoid bacillus |
|
| 2. | A 2025-09-19 18:01:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ??? |
|
| Comments: | No. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>typhoid bacillus, typhoid fever</gloss> +<gloss>typhoid bacillus</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-09-18 12:09:26 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>typhoid bacillus</gloss> +<gloss>typhoid bacillus, typhoid fever</gloss> |
|
| 1. |
[adv]
[uk]
▶ in short ▶ in brief ▶ to sum up ▶ ultimately ▶ in the end ▶ in the long run ▶ when all is said and done ▶ what it all comes down to ▶ when you get right down to it
|
|||||||
| 9. | A 2025-09-18 00:42:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 詰まるところ │ 21,139 │ 13.1% │ │ 詰まる所 │ 5,364 │ 3.3% │ │ つまる所 │ 3,134 │ 1.9% │ - sK │ 詰る所 │ 667 │ 0.4% │ │ 詰るところ │ 370 │ 0.2% │ │ 詰まる処 │ 270 │ 0.2% │ - [rK] to [sK] │ つまる処 │ 156 │ 0.1% │ │ 詰る処 │ 46 │ 0.0% │ │ つまるところ │ 130,342 │ 80.7% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +16 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 8. | A 2021-12-23 00:06:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -22 +22 @@ -<xref type="see" seq="1610430">詰まり・つまり・2</xref> +<xref type="see" seq="1610430">つまり・2</xref> |
|
| 7. | A 2021-12-20 03:11:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | まるところ 21139 詰まる所 5364 つまる所 3134 詰まる処 270 つまる処 156 つまるところ 130342 |
|
| Diff: | @@ -15,3 +15 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>つまる処</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2015-07-18 22:52:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2015-07-18 10:25:07 luce | |
| Refs: | n-grams 詰まる所 132 詰まるところ 1208 つまる所 90 詰まる処 6 つまる処 8 つまるところ 7658 |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>詰まる所</keb> +<keb>詰まるところ</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>詰まるところ</keb> +<keb>詰まる所</keb> @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ esteemed profession (e.g. priest, monk, teacher, doctor, etc.) ▶ venerable vocation |
|
| 2. |
[n]
{Christianity}
▶ ministry ▶ priesthood ▶ holy orders |
|
| 9. | A 2025-09-23 07:09:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2025-09-20 15:28:50 Sombrero1 | |
| Comments: | That's reasonable, I also prefer "esteemed" over "sacred" there, at least English. |
|
| 7. | A* 2025-09-20 06:43:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A 2025-09-20 06:43:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | "sacred profession" is not really used in English, and I think is a inappropriate as a gloss. I'll pin this version and reopen. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>sacred profession (e.g. priest, monk, (school)teacher, doctor, etc.)</gloss> +<gloss>esteemed profession (e.g. priest, monk, teacher, doctor, etc.)</gloss> @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>holy orders</gloss> |
|
| 5. | A* 2025-09-18 16:43:06 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 聖職 │ 176,838 │ 98.3% │
│ 聖職の │ 2,999 │ 1.7% │drop [adj-no]
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
Dajijsen:
1 神聖な職業・職務。
2 宗教集団において、信徒の上に立ち、儀式の執行、信徒指導のほか、神殿や寺院または教会の運営・管理に当たる専門職。
Sankoku:
①神聖な職務。
②〔キリスト教で〕僧職(そうしょく)。
「━者」
ルミナス:
1 《牧師の職》: the ministry [U].
*聖職につく take holy orders / go into [enter; join] the 「church [ministry]
2 《神聖な職業》: sacred 「vocation [calling; profession] [C] ★vocation, calling は天職, profession は専門的職業
教職は*聖職であると見なされていた Teaching was regarded as a sacred profession.
GendaiShinkoku:
1 聖なる職業・職務。特にキリスト教の神父や牧師など。
2 自己犠牲をともなう慈善活動家や、社会的責任の大きい医師、学校教師などの仕事。
[美化した言い方]
. |
|
| Comments: | I agree with anon that the entry is unclear in its current state. I do think that "ministry" and "priesthood" are appropriate for the Christian church specific sense though Maybe this serves it better? |
|
| Diff: | @@ -12,3 +12,6 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>holy orders</gloss> -<gloss>vocation</gloss> +<gloss>sacred profession (e.g. priest, monk, (school)teacher, doctor, etc.)</gloss> +<gloss>venerable vocation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&Christn;</field> @@ -16 +19 @@ -<gloss>sacred profession</gloss> +<gloss>priesthood</gloss> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ sneak photography ▶ non-consensual photography ▶ peeping photos ▶ covert filming
|
|||||||||
| 5. | A 2025-09-20 08:12:32 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * daijs: …カメラ(ビデオカメラを含む)で… * chuujiten: filming a person without his knowledge or permission. |
|
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>covert filming</gloss> @@ -17,0 +17 @@ +<gloss>covert filming</gloss> |
|
| 4. | A* 2025-09-18 13:29:26 | |
| Comments: | filming as well |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>covert filming</gloss> |
|
| 3. | A 2021-11-18 01:18:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 2. | A 2016-10-06 10:17:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>sneak photography</gloss> +<gloss>non-consensual photography</gloss> @@ -14,2 +15,0 @@ -<gloss>taking peeping films</gloss> -<gloss>non-consensual photography</gloss> |
|
| 1. | A* 2016-10-06 08:53:25 jude <...address hidden...> | |
| Refs: | 823 hits on Google... |
|
| Comments: | I had to translate a situation in which a person took a person's photo with their knowledge but without their permission and thus came up with "non-consensual photography" and then found instances online that seem to fit the concept. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>non-consensual photography</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ earpick |
|||||
| 2. |
[n]
{medicine}
▶ probe ▶ sound
|
|||||
| 4. | A 2025-09-20 05:15:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-09-18 09:06:59 Sombrero1 | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2071640">ゾンデ・1</xref> |
|
| 2. | A 2025-09-17 13:06:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-17 09:58:59 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 探針 │ 19,626 │ 10.1% │ │ 消息子 │ 177 │ 0.1% │ │ プローブ │ 160,010 │ 82.5% │ │ ゾンデ │ 14,256 │ 7.3% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ Daijr, daijs, koj, gg5, gendaiRK |
|
| Comments: | Native term for ゾンデ Not applying xrefs yet since all entries in question have pending edits now, will do after first approval |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<gloss>earpick</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&med;</field> @@ -12,0 +18 @@ +<gloss>sound</gloss> |
|
| 1. |
[n]
{physics}
▶ moment of inertia |
|
| 1. | A 2025-09-18 02:17:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&physics;</field> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
《usu. used adjectivally as 浮世離れした》 ▶ otherworldliness ▶ detachment from the real world ▶ lack of worldly sense |
|
| 6. | A 2025-09-18 19:03:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Prog has an example with 〜している Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────╮ │ 浮世離れした │ 21,854 │ │ 浮き世離れした │ 2,585 │ ├─ーーーーーーー─┼────────┤ │ 浮世離れして │ 9,244 │ │ 浮き世離れして │ 814 │ ╰─ーーーーーーー─┴────────╯ |
|
| Comments: | I'd rather have some example sentences than the current usage note. No sentences with this word in Tatoeba, though. |
|
| 5. | A* 2025-09-18 18:17:12 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 浮世離れ 46,255 87.8% 浮き世離れ 5,243 9.9% 浮世ばなれ 1,001 1.9% -sK うきよばなれ 203 0.4% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2021-11-17 22:52:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 3. | A 2018-05-31 06:52:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 daijs and daijr all only use 浮世離れ(の)した in their examples |
|
| Comments: | We should probably unify how we use tildes vs ellipses in notes (which one do we use as an abbr for the entry, and which one for something that follows or precedes the entry?) |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<s_inf>usu. used adjectivally as 浮世離れした</s_inf> |
|
| 2. | A* 2018-05-30 20:37:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, prog G n-grams: 浮世離れ 46255 浮き世離れ 5243 浮世ばなれ 1001 |
|
| Comments: | "[名](スル)" in the refs. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>浮世離れ</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>浮世離れ</keb> +<keb>浮世ばなれ</keb> @@ -14,4 +17,5 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>unworldly</gloss> -<gloss>other-worldly</gloss> -<gloss>free from worldliness</gloss> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>otherworldliness</gloss> +<gloss>detachment from the real world</gloss> +<gloss>lack of worldly sense</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ intellectually disabled person ▶ mentally disabled person ▶ person with an intellectual disability
|
|||||
| 7. | A 2025-09-18 04:58:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 知的障害者 │ 476,115 │ 97.5% │ │ 知的障がい者 │ 11,981 │ 2.5% │ │ ちてきしょうがいしゃ │ 287 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| 6. | A* 2025-09-18 04:20:10 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>知的障がい者</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2022-06-07 23:47:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>person with an intellectual disability</gloss> |
|
| 4. | A 2021-04-25 16:38:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Helpful for reverse lookups. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>mentally disabled person</gloss> |
|
| 3. | A 2021-04-25 01:56:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{medicine}
Source lang:
ger "Sonde"
▶ probe ▶ sound
|
|||||||
| 2. |
[n]
[abbr]
{meteorology}
▶ sonde ▶ radiosonde ▶ sounding balloon ▶ balloon-borne radio instrument
|
|||||||
| 6. | A 2025-09-19 18:14:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-09-18 09:16:38 Sombrero1 | |
| Comments: | Noted. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1117040">プローブ・3</xref> |
|
| 4. | A 2025-09-17 13:04:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | An lsrc tag on the first sense usually applies to all of them. |
|
| 3. | A* 2025-09-17 09:59:08 Sombrero1 | |
| Refs: | 学研 カタカナ新語辞典, ハイブリッド新辞林, 最新医学大辞典 第2版, GG5 Most references lead with the medical sense Smk, Oukoku: 〔ドSonde〕 ㊀消息子。 ㊁ラジオゾンデの略。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 探針 │ 19,626 │ 10.1% │ │ 消息子 │ 177 │ 0.1% │ │ プローブ │ 160,010 │ 82.5% │ │ ゾンデ │ 14,256 │ 7.3% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Entry-wide lsrc tags would also be a nice thing. Do we have the [lsrc] only on the topmost sense in such cases? Since sense one and two are obviously both from the german "Sonde" This seems to be word most associated with the medical sense. I think this and the new sense on プローブ should xref each other Not applying xrefs yet since all entries in question have pending edits now, will do after first approval Also, where did that third sense "gavage; feeding through a tube" come from? I don't see it in references |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1138940">ラジオゾンデ</xref> +<field>&med;</field> @@ -11,6 +10,0 @@ -<gloss>sonde</gloss> -<gloss>balloon-borne radio instrument</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<field>&med;</field> @@ -22,2 +16,7 @@ -<gloss>gavage</gloss> -<gloss>feeding through a tube</gloss> +<xref type="see" seq="1138940">ラジオゾンデ</xref> +<field>&met;</field> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>sonde</gloss> +<gloss>radiosonde</gloss> +<gloss>sounding balloon</gloss> +<gloss>balloon-borne radio instrument</gloss> |
|
| 2. | A 2014-12-21 03:47:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>probe (medical)</gloss> +<field>&med;</field> +<gloss>probe</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ person with a physical or mental disability ▶ disabled person
|
|||||||
| 5. | A 2025-09-18 04:58:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-09-18 04:19:47 | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2020-10-05 11:07:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-10-04 15:01:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daijr 心身障害者 124562 心身障がい者 4185 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>心身障がい者</keb> @@ -11,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="1938570">障害者</xref> +<gloss>person with a physical or mental disability</gloss> @@ -13 +17,0 @@ -<gloss>physically handicapped person</gloss> |
|
| 1. | A 2006-08-08 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ person with a mental disorder ▶ person with a mental illness |
|
| 5. | A 2025-09-18 04:57:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 精神障害者 │ 424,363 │ 97.7% │ │ 精神障がい者 │ 9,580 │ 2.2% │ │ せいしんしょうがいしゃ │ 463 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| 4. | A* 2025-09-18 04:20:25 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>精神障がい者</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2020-10-05 11:08:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-10-04 14:54:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I think the existing glosses would be considered dated/offensive now. |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>mentally handicapped person</gloss> -<gloss>mentally challenged person</gloss> +<gloss>person with a mental disorder</gloss> +<gloss>person with a mental illness</gloss> |
|
| 1. | A 2006-08-08 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ hidden camera (for illegal or immoral purposes)
|
|||||
| 3. | A 2025-09-20 05:18:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1939860">盗撮</xref> +<xref type="see" seq="1939860">盗撮</xref> |
|
| 2. | A* 2025-09-18 13:28:46 | |
| Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<xref type="see" seq="1939860">盗撮</xref> -<gloss>hidden camera (for illegal and immoral purposes)</gloss> +<gloss>hidden camera (for illegal or immoral purposes)</gloss> |
|
| 1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp]
▶ less than |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
《from 小なり記号》 ▶ less-than mark (<) ▶ left angle bracket
|
|||||
| 6. | A 2025-09-18 18:03:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-09-18 09:04:04 Sombrero1 | |
| Comments: | Incoming xref will need to be adjusted |
|
| 4. | A* 2025-09-18 09:02:48 Sombrero1 | |
| Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/< |
|
| Comments: | Same situation here with GG5, aligning with the edit on だいなり |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<pos>&exp;</pos> +<gloss>less than</gloss> +</sense> +<sense> @@ -12,0 +17,2 @@ +<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>from 小なり記号</s_inf> |
|
| 3. | A 2025-09-18 08:11:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2307580">大なり・1</xref> +<xref type="see" seq="2307580">大なり・2</xref> |
|
| 2. | A* 2025-09-17 21:34:20 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 小なり │ 87,488 │ 99.1% │ │ しょうなり │ 832 │ 0.9% │ │ ショウナリ │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Drop [comp] tag I think the katakana form can be dropped as well |
|
| Diff: | @@ -10,4 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>ショウナリ</reb> -<re_nokanji/> -</r_ele> @@ -16 +12,2 @@ -<field>∁</field> +<xref type="see" seq="2307580">大なり</xref> +<xref type="see" seq="2307580">大なり</xref> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp]
▶ greater than |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
《from 大なり記号》 ▶ greater-than mark (>) ▶ right angle bracket
|
|||||
| 6. | A 2025-09-18 18:04:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="2301470">小なり・1</xref> +<xref type="see" seq="2301470">小なり・2</xref> |
|
| 5. | A 2025-09-18 08:11:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="2301470">小なり</xref> @@ -20,0 +20 @@ +<xref type="see" seq="2301470">小なり</xref> |
|
| 4. | A 2025-09-18 08:09:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-09-17 23:02:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/> >> (数学) 二つの数や式のうち、左辺が右辺よりも大きいことを表す不等号。俗に「大なり」とも読む。 gg5 >> A大なりB. >> A is greater than B. gg5 subentry >> 大なり記号 >> a greater-than sign. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 大なり記号 │ 420 │ 93.1% │ │ だいなり記号 │ 0 │ 0.0% │ │ ダイナリ記号 │ 31 │ 6.9% │ ╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
| Comments: | It seems the bracket sense is an abbreviation. |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> @@ -17,0 +18,6 @@ +<gloss>greater than</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<s_inf>from 大なり記号</s_inf> |
|
| 2. | A* 2025-09-17 21:33:23 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 大なり │ 90,857 │ 98.3% │ │ だいなり │ 1,367 │ 1.5% │ │ ダイナリ │ 169 │ 0.2% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ . |
|
| Comments: | remove computing tag |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<field>∁</field> +<xref type="see" seq="2301470">小なり</xref> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[aux-v,cop]
[uk]
《at sentence end; after attrib. form of a verb or adjective, as の~ after nouns》 ▶ it seems that ... ▶ it appears that ...
|
|||||||||
| 2. |
[aux-v,cop]
[uk]
《at sentence end; after attrib. form of a verb or adjective, as の~ after nouns》 ▶ is like ... ▶ is similar to ...
|
|||||||||
| 8. | A 2025-09-21 19:21:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Trimming |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<s_inf>at sentence end; after the attributive form of a verb or adjective, and as の~ after nouns</s_inf> +<s_inf>at sentence end; after attrib. form of a verb or adjective, as の~ after nouns</s_inf> @@ -23 +23 @@ -<s_inf>at sentence end; after the attributive form of a verb or adjective, and as の~ after nouns</s_inf> +<s_inf>at sentence end; after attrib. form of a verb or adjective, as の~ after nouns</s_inf> |
|
| 7. | A* 2025-09-20 15:36:12 Sombrero1 | |
| Comments: | There have been a select few instances where it's been considered recently IIRC, but I don't really think it changes much here. I'm not one to be stingy with notes anyway. It's probably more reasonable in entries like the revised て one. |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<s_inf>all senses: at sentence end; after the attributive form of a verb or adjective, and as の~ after nouns</s_inf> +<s_inf>at sentence end; after the attributive form of a verb or adjective, and as の~ after nouns</s_inf> @@ -22,0 +23 @@ +<s_inf>at sentence end; after the attributive form of a verb or adjective, and as の~ after nouns</s_inf> |
|
| 6. | A* 2025-09-19 21:15:23 Marcus | |
| Comments: | "all senses:" in a note is very non-standard, I'm definitely not a fan. |
|
| 5. | A* 2025-09-18 16:19:49 Sombrero1 | |
| Refs: | In the BCCWJ,{の;よう;だ}gets 1643 hits compared to a measly 22 for{の;様[ヨウ];だ}, which is a ratio of 99.9867% to 0.0133% It's the same situation with the other, smaller, corpora. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────────┬───────╮ │ 様だ │ 484,793 │ 4.1% │ │ ようだ │ 11,388,617 │ 95.9% │ ╰─ーーー─┴────────────┴───────╯ ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ の様だ │ 69,099 │ 3.4% │ │ のようだ │ 1,938,625 │ 96.6% │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ Meikyo, etc. : 活用語の連体形に付く。また、体言+「の」、または連体詞「この」 「その」 「あの」 「どの」などに付く。 Meikyo and Shinsen don't even record the kanji form in their headwords |
|
| Comments: | I think [rK] is appropriate here. A user on the jisho forum pointed out that it'd be helpful to note the "の~ after nouns" for this usage, I think it's good to have. I will align relevant entries later, given this edit being approved. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<pos>&cop;</pos> @@ -13 +15 @@ -<s_inf>at sentence end</s_inf> +<s_inf>all senses: at sentence end; after the attributive form of a verb or adjective, and as の~ after nouns</s_inf> @@ -18,0 +21 @@ +<pos>&cop;</pos> @@ -20 +22,0 @@ -<s_inf>at sentence end</s_inf> |
|
| 4. | A 2024-06-30 16:24:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,adj-i]
[proverb]
▶ one should not get involved in a marital quarrel |
|
| 7. | A 2025-09-18 22:05:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 夫婦喧嘩は │ 12,264 │ 89.3% │ │ 夫婦げんかは │ 1,473 │ 10.7% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-08-01 04:02:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-i;</pos> |
|
| 5. | A 2019-02-11 01:15:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Comments: | I think this works. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>夫婦げんかは犬も食わない</keb> @@ -13 +16 @@ -<gloss>one should not get involved in a fight between a husband and wife</gloss> +<gloss>one should not get involved in a marital quarrel</gloss> |
|
| 4. | A* 2019-02-10 04:00:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think "lover's quarrel" is a great translation of 夫婦喧嘩, but maybe this is too wordy...? |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>one should not interfere in lover's quarrels</gloss> +<gloss>one should not get involved in a fight between a husband and wife</gloss> |
|
| 3. | A 2018-01-18 06:05:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>One should not interfere in lover's quarrels</gloss> +<gloss>one should not interfere in lover's quarrels</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ physical disability certificate
|
|||||||
| 3. | A 2025-09-18 04:58:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-09-18 04:18:47 | |
| Refs: | 身体障害者手帳 103861 99.2% 身体障がい者手帳 857 0.8% |
|
| Comments: | saw like this on IIJMIO's site |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身体障がい者手帳</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ upskirting
|
|||||||
| 5. | A 2025-09-20 16:42:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. |
|
| 4. | A* 2025-09-20 08:49:11 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * ODE: the action or practice of taking photographs or videos up a woman's skirt or dress without her consent… * Cambridge: https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/upskirting |
|
| Comments: | It is present in English dictionaries. I think it's fine. |
|
| 3. | A* 2025-09-18 15:48:41 | |
| Comments: | Is "upskirting" a sufficient gloss for this? Shouldn't it be "upskirt filming/taking upskirt photos" or something to that effect? |
|
| 2. | A 2016-10-07 05:34:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-10-06 10:33:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD追加語彙m n-grams: 2434 |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ puncture ▶ flat tyre (tire) ▶ blowout
|
|||||
| 2. | A 2025-09-18 05:24:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see">パンク</xref> +<xref type="see" seq="1103110">パンク・1</xref> |
|
| 1. | A* 2025-09-18 00:56:12 Marcus Richert | |
| Refs: | スローパンク 1914 55.4% スローパンクチャー 1538 44.6% ← came across this パンク 1535088 100.0% パンクチャー 458 0.0% https://www.shimadzu-techno.co.jp/annai/tes/s09_02.html 高速衝撃試験・パンクチャー衝撃試験、高速引張試験(動的試験) |
|
| Comments: | Not in dictionaries more commonly as xref |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ slow puncture ▶ slow leak
|
|||||
| 2. | A 2025-09-19 18:13:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2867275">スローパンクチャー</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
| 1. | A* 2025-09-18 00:56:20 Marcus Richert | |
| Refs: | スローパンク 1914 55.4% スローパンクチャー 1538 44.6% https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14116746699 (2013) スローパンクではありませんか? 小さなパンクですと1時間以上かけてゆっくりと抜けていくことも有ります。 |
|
| 1. |
[n]
▶ slow puncture ▶ slow leak
|
|||||
| 2. | A 2025-09-19 18:12:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-09-18 00:57:07 Marcus Richert | |
| Refs: | スローパンク 1914 55.4% スローパンクチャー 1538 44.6% https://tyre.dunlop.co.jp/knowledge/tyrecheck/trouble_blowout ごく小さい穴や亀裂、リムとタイヤビード間からのエア漏れ、エアバルブからの漏れなどにより徐々に空気が抜けていく状態をスローパンクチャーと呼びます。 |
|
| 1. |
[n]
{martial arts}
▶ harai goshi (judo) ▶ sweeping hip throw ▶ hip sweep |
|
| 2. | A 2025-10-22 06:52:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, ルミナス |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>hip sweep</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-09-18 02:48:58 Joe Murray | |
| Refs: | 払腰 1008 18.2% 払い腰 4524 81.8% https://ja.wikipedia.org/wiki/払腰 https://kotobank.jp/word/払腰-604857#w-604857 daijs, wiki |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ ball-and-mallet game played during New Year's celebrations |
|
| 3. | A 2025-09-19 18:08:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-09-19 14:03:32 Sombrero1 | |
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>ball-and-mallet game played during New Years celebrations</gloss> +<gloss>ball-and-mallet game played during New Year's celebrations</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-09-18 03:08:34 Joe Murray | |
| Refs: | 毬杖 3323 90.0% 毬打 370 10.0% daijs, wiki https://kotobank.jp/word/毬杖-51090#w-474780 https://ja.wikipedia.org/wiki/毬杖 |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
Source lang:
fre
▶ bougie ▶ probe |
|
| 2. | A 2025-09-19 20:43:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Correct. |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<lsource xml:lang="fre">Bougie</lsource> +<lsource xml:lang="fre"/> |
|
| 1. | A* 2025-09-18 09:17:01 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ ブジー │ 4,365 │ 96.2% │最新医学大辞典 第2版, nanzando, shinjirin, GG5, daijisen │ ぶじー │ 174 │ 3.8% │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ All refs have katakana . |
|
| Comments: | Or no source word since first gloss is the same as the source word? |
|
| 1. |
[n]
{genetics}
▶ de novo mutation |
|
| 2. | A 2025-09-20 09:22:40 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * https://www.neurology-jp.org/guidelinem/gdgl/sinkei_gdgl_2009_05.pdf#page=6 * https://minerva-clinic.or.jp/academic/terminololgyofmedicalgenetics/sagyou/de-novo-mutation/ * https://genmed.kyushu-u.ac.jp/genetic/faq.html * https://en.wikipedia.org/wiki/De_novo_mutation 新生突然変異 125 新しい突然変異 200 新規突然変異 46 デノボ突然変異 0 |
|
| Comments: | Please include references with submissions. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&genet;</field> |
|
| 1. | A* 2025-09-18 10:35:20 | |
| 1. |
[exp,n,vs,vi]
▶ pouring all one's efforts into a single issue (goal, etc.) ▶ focusing entirely on one objective ▶ single-minded approach ▶ concentrated all-out effort ▶ targeted strike |
|
| 3. | A 2025-09-21 06:50:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>pouring all one's efforts into a single (issue, goal, etc.)</gloss> +<gloss>pouring all one's efforts into a single issue (goal, etc.)</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-09-18 13:22:45 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 一点突破 │ 16,801 │ 95.8% │ │ 一点突破し │ 409 │ 2.3% │ │ 一点突破する │ 323 │ 1.8% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ Saw a handful of [vs] usages on massif KOD追加語彙: 一点突破 focusing on [concentrating on, putting all of one's efforts into] a single 《issue》 ●自民党は郵政民営化で一点突破の方針を固めた. The Liberal Democratic Party decided to focus all of its efforts on privatizing the postal services https://massif.la/ja/search?q=一点突破 "Putting all one's eggs in a single basket" came to mind, but I'm not too sure if this really fits. . |
|
| Comments: | That doesn't work well as a gloss. There are quite a few noun usages on massif, hence me trying to incorporate a few noun-like glosses as well |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -13 +14,6 @@ -<gloss>to concentrate all efforts on a single focal point in order to break through and create a path forward.</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>pouring all one's efforts into a single (issue, goal, etc.)</gloss> +<gloss>focusing entirely on one objective</gloss> +<gloss>single-minded approach</gloss> +<gloss>concentrated all-out effort</gloss> +<gloss>targeted strike</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-09-18 11:32:22 solo_han | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/一点突破 |
|
| Comments: | 特定の一点に対してのみ集中的に力を注ぎ、それによって活路を切り開くこと |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "radio pinchers"
▶ radio pliers ▶ needle-nose pliers ▶ long-nose pliers |
|
| 4. | A 2025-09-18 18:01:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 has "radio pliers." A Google search shows that it's used in English. New to me. Sankoku: "和製 radio pinchers" Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ ラジオペンチ │ 25,221 │ 99.6% │ │ ラジオ・ペンチ │ 89 │ 0.4% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not entirely sure if an [lsrc] is needed here given that it's a compound word. I guess it's okay. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ラジオ・ペンチ</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12,2 @@ +<lsource ls_wasei="y">radio pinchers</lsource> +<gloss>radio pliers</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-09-18 15:46:40 | |
| Comments: | English wikipedia page links to "needle-nose pliers"; probably don't need "pliers" alone |
|
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<gloss>pliers</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-09-18 15:42:34 | |
| Comments: | Realized I had the gloss format wrong |
|
| Diff: | @@ -9 +9,3 @@ -<gloss>pliers, needle-nose pliers, long-nose pliers</gloss> +<gloss>pliers</gloss> +<gloss>needle-nose pliers</gloss> +<gloss>long-nose pliers</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-09-18 15:41:59 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ラジオペンチ ラジオペンチ 25221 ラジペン 3775 |
|
| Comments: | Encountered the abbreviation ラジペン first and traced it back to ラジオペンチ |
|
| 1. |
[person]
▶ Susumu Nishibe (1939.3.15-2018.1.21) |
|
| 1. | A 2025-09-18 20:12:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Susumu_Nishibe >> Susumu Nishibe (西部 邁; 15 March 1939 – 21 January 2018) |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Nishibe Susumu (1939.3-)</gloss> +<gloss>Susumu Nishibe (1939.3.15-2018.1.21)</gloss> |
|
| 1. |
[male]
▶ Teruhiko |
|
| 1. | A 2025-09-18 19:22:18 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/柴田侊彦 >> 柴田 侊彦(しばた てるひこ、1943年9月18日[1] - )は、日本の俳優、声優。本名は同じ。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────╮ │ 侊彦 │ 244 │ ╰─ーー─┴─────╯ |
|