JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ munching ▶ crunching |
|
| 2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ scratching (an itch) |
|
| 7. | A 2025-08-23 00:27:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2025-08-22 16:50:05 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ ボリボリ │ 66,928 │ 67.1% │ add (jitsuyo, saito) │ ぼりぼり │ 32,803 │ 32.9% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | i propose we split off ぽりぽり, all my refs note that it has a "lighter feeling" compared to ぼりぼり |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ぼりぼり</reb> +<reb>ボリボリ</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>ぽりぽり</reb> +<reb>ぼりぼり</reb> |
|
| 5. | A 2013-10-27 04:47:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | As opposed to a horse. |
|
| 4. | A* 2013-10-27 03:37:26 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 daijr koj |
|
| Comments: | Scratching an *itch* specifically. |
|
| Diff: | @@ -21,1 +21,1 @@ -<gloss>scratching</gloss> +<gloss>scratching (an itch)</gloss> |
|
| 3. | A 2011-10-12 11:13:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-no,n]
Source lang:
fre "nouveau"
▶ modern ▶ up-to-date |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ art nouveau
|
|||||
| 3. |
[n]
[abbr]
▶ Beaujolais nouveau (wine)
|
|||||
| 4. |
(ヌーボー only)
[adj-t,adv-to]
[on-mim]
▶ vague ▶ fuzzy ▶ elusive ▶ slippery ▶ mysterious |
|||||
| 14. | A 2025-08-22 04:18:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | ボージョレヌーボー is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -34 +34 @@ -<xref type="see" seq="2241040">ボージョレヌーボー</xref> +<xref type="see" seq="2241040">ボジョレーヌーボー</xref> |
|
| 13. | A 2025-06-14 06:43:25 Syed Raza <...address hidden...> | |
| 12. | A* 2025-06-10 02:11:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ヌーボー 93903 65.3% ヌーヴォー 38345 26.7% ヌーヴォ 5942 4.1% ヌーボ 5618 3.9% |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -32 +33,0 @@ -<xref type="see" seq="2241040">ボージョレヌーボー</xref> |
|
| 11. | A 2021-12-09 23:55:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2021-12-08 00:05:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ヌーボー 93903 ヌーボ 5618 ヌーヴォー 38345 ヌーヴォ 5942 |
|
| Comments: | May as well be included. There are other rarer versions. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +<r_ele> +<reb>ヌーボ</reb> +</r_ele> @@ -23 +25,0 @@ -<xref type="see" seq="1013860">アールヌーボー</xref> |
|
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-na,n]
▶ native |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ native speaker
|
|||||
| 9. | A 2025-08-22 04:19:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | ネーティブスピーカー is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -28 +28 @@ -<xref type="see" seq="1092370">ネーティブスピーカー</xref> +<xref type="see" seq="1092370">ネイティブスピーカー</xref> |
|
| 8. | A 2023-03-17 19:46:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2023-03-17 15:28:30 dom <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ネイティブ 1082887 95.2% ネイティヴ 48424 4.3% ネーティブ 5954 0.5% <- daijr ネーティヴ 115 0.0% ネイチブ 637 0.1% |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -18 +19 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 6. | A 2018-05-23 04:36:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2018-05-23 01:20:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Sense 2 is just a noun. |
|
| Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
Source lang:
eng "hearing"
▶ listening (esp. in foreign language education) ▶ listening comprehension |
|||||
| 2. |
[n,vs]
▶ interview (with a client, etc.) ▶ survey ▶ confirming details (e.g. of an application) ▶ meeting where someone presents their case |
|||||
| 3. |
[n]
▶ (public) hearing
|
|||||
| 8. | A 2025-08-23 00:28:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>a meeting where someone presents their case</gloss> +<gloss>meeting where someone presents their case</gloss> |
|
| 7. | A* 2025-08-22 19:14:33 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Refs: | Marriam-Webster hearing (2): opportunity to be heard, to present one's side of a case, or to be generally known or appreciated. |
|
| Comments: | They probably mean this sense of "hearing." |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>a meeting where someone presents their case</gloss> |
|
| 6. | A 2025-08-22 12:27:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-08-22 00:35:00 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | All chatgpt: In real estate and other business contexts, ヒアリングする = to ask the client questions, to confirm details, to get necessary information. “interview (with a client, etc.); survey” technically points in the right direction, but it doesn’t capture the pragmatic business nuance of how Japanese companies actually use ヒアリング. In practice, ヒアリング in sentences like your realtor’s is more like: “information-gathering” “confirming details” “asking follow-up questions” “clarification call” |
|
| Comments: | Received this message from a realtor about an apartment application: 記入にあたりヒアリングしたいことがあれば連絡いたします。 It is clearly sense [2], but the current glosses don't work as-is. Chatgpt's suggestions above. Open to ideas. |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>confirming details (e.g. of an application)</gloss> |
|
| 4. | A 2021-10-19 05:05:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Both GG5 and 中辞典 mention "(public) hearing". |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ push ▶ pushing |
|||||
| 2. |
[n]
▶ weight ▶ pressure |
|||||
| 3. |
[n]
▶ authority ▶ forcefulness ▶ boldness ▶ audacity ▶ persistence |
|||||
| 4. |
(押し only)
[pref]
《before a verb》 ▶ to forcibly ... ▶ to strongly ... |
|||||
| 5. |
[n]
[uk]
{go (game)}
《usu. オシ》 ▶ push ▶ pushing ▶ [expl] extending your stones forward by pushing against opponent's stones
|
|||||
| 7. | A 2025-09-26 08:08:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Wrong apostrophe |
|
| Diff: | @@ -53 +53 @@ -<gloss g_type="expl">extending your stones forward by pushing against opponent’s stones</gloss> +<gloss g_type="expl">extending your stones forward by pushing against opponent's stones</gloss> |
|
| 6. | A 2025-08-22 05:33:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-08-21 17:34:21 Adrian Grana Nunes <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.godictionary.net/term/oshi.html https://senseis.xmp.net/?Push https://yasashiigo.com/glossary/a_gyou/oshi.html |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オシ</reb> +<re_nokanji/> @@ -40,0 +45,9 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&go;</field> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>usu. オシ</s_inf> +<gloss>push</gloss> +<gloss>pushing</gloss> +<gloss g_type="expl">extending your stones forward by pushing against opponent’s stones</gloss> |
|
| 4. | A 2019-10-24 19:08:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2019-10-24 15:46:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj, daij, shinmeikai, meikyo |
|
| Diff: | @@ -32,0 +33,8 @@ +<gloss>persistence</gloss> +</sense> +<sense> +<stagk>押し</stagk> +<pos>&pref;</pos> +<s_inf>before a verb</s_inf> +<gloss>to forcibly ...</gloss> +<gloss>to strongly ...</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[v1,vi]
▶ to jump ▶ to leap ▶ to prance ▶ to spring up ▶ to bound ▶ to hop |
|||||
| 2. |
[v1,vi]
▶ to break up ▶ to close ▶ to come to an end |
|||||
| 3. |
[v1,vi]
《instead of 撥ねる》 ▶ to hit (e.g. to have a car hit something or someone) |
|||||
| 4. |
[v1,vi]
[uk]
{go (game)}
《usu. ハネる》 ▶ to play hane ▶ to hane
|
|||||
| 6. | A 2025-08-23 21:48:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-08-23 12:22:12 Adrian Grana Nunes <...address hidden...> | |
| Comments: | Accidentally did not mark it as verb, very sorry. I will be more careful from now on. |
|
| Diff: | @@ -44 +44,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| 4. | A 2025-08-22 04:43:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-08-21 17:40:12 Adrian Grana Nunes <...address hidden...> | |
| Comments: | Unlike English go terms derived from verbs are often used as such and they to conjugate. So while an English speaker might say "to hane", "to play hane" a Japanese speaker often just says "ハネて…"・"ハネる" etc. Of course Japanese players also sometimes say ハネを打つ and the like so both ways exist in Japanese unlike English. This entry will be a series of entries where I will add all verb forms and link back to the noun as most go nouns that made their way into English can be used completely productively in Japanese. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハネる</reb> +<re_nokanji/> @@ -38,0 +43,9 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1429610">ハネ・5</xref> +<field>&go;</field> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>usu. ハネる</s_inf> +<gloss>to play hane</gloss> +<gloss>to hane</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2012-04-09 22:09:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, I think it's that kanji. |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ bill ▶ bill of sale ▶ payment invoice |
|
| 2. |
[n]
▶ tab (for later payment) ▶ credit |
|
| 3. |
[n]
[uk]
{go (game)}
《usu. ツケ》 ▶ attachment ▶ contact play |
|
| 4. |
[n]
[uk]
{kabuki}
▶ sound effect produced by striking a wooden board with clappers |
|
| 5. |
[n]
[arch]
▶ letter |
|
| 6. |
[n]
[arch]
▶ reason ▶ motive ▶ pretext |
|
| 7. |
[n]
[arch]
▶ one's fortune ▶ one's luck |
|
| 9. | A 2025-08-22 05:12:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2025-08-21 17:22:35 Adrian Grana Nunes <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.godictionary.net/term/tsuke.html https://yasashiigo.com/glossary/ta_gyou/tsuke.html https://senseis.xmp.net/?Attachment |
|
| Comments: | Added note so it's uniform with other (recent) go entries. Attaching moves are not used for attacking, English go players usually just say "attach" or "attachment". Contact play is another name. |
|
| Diff: | @@ -35,2 +35,3 @@ -<gloss>contact move</gloss> -<gloss>direct attack to an enemy stone</gloss> +<s_inf>usu. ツケ</s_inf> +<gloss>attachment</gloss> +<gloss>contact play</gloss> |
|
| 7. | A 2023-12-29 00:01:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2023-12-28 23:52:44 Marcus Richert | |
| Diff: | @@ -42 +42 @@ -<gloss>sound effect produced by striking with clappers a wooden board</gloss> +<gloss>sound effect produced by striking a wooden board with clappers</gloss> |
|
| 5. | A 2023-12-28 07:25:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -39,0 +40 @@ +<field>&kabuki;</field> @@ -41 +42 @@ -<gloss>sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki</gloss> +<gloss>sound effect produced by striking with clappers a wooden board</gloss> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ growth ▶ development |
|||||
| 2. |
[n]
▶ stretching (one's body, e.g. when waking up)
|
|||||
| 3. |
[n]
▶ (ability to) spread (of paint, cream, etc.) |
|||||
| 4. |
[n]
▶ elongation ▶ extension ▶ carry (e.g. of sound) ▶ sustain |
|||||
| 5. |
[n]
[uk]
{go (game)}
《usu. ノビ》 ▶ nobi ▶ solid extension ▶ thick extension |
|||||
| 4. | A 2025-08-22 05:26:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-08-21 17:26:52 Adrian Grana Nunes <...address hidden...> | |
| Refs: | https://senseis.xmp.net/?Nobi https://www.godictionary.net/term/nobi.html |
|
| Diff: | @@ -42,0 +43,9 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&go;</field> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>usu. ノビ</s_inf> +<gloss>nobi</gloss> +<gloss>solid extension</gloss> +<gloss>thick extension</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2018-05-03 06:48:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2018-05-02 15:24:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daij, gg5, prog |
|
| Comments: | Not [vs]. Split sense 3. Doesn't affect sentences. |
|
| Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -31,2 +30 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>stretching (e.g. body when waking up)</gloss> +<gloss>stretching (one's body, e.g. when waking up)</gloss> @@ -36,2 +34,4 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>spread</gloss> +<gloss>(ability to) spread (of paint, cream, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
Source lang:
ger "Wiener"
▶ Vienna sausage ▶ wiener ▶ frankfurter
|
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ Vienna coffee
|
|||||
| 3. |
[adj-no]
▶ Viennese |
|||||
| 6. | A 2025-08-22 04:20:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | ウィンナコーヒー is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -27 +27 @@ -<xref type="see" seq="2826632">ウィンナコーヒー</xref> +<xref type="see" seq="2826632">ウインナーコーヒー</xref> |
|
| 5. | A 2016-08-30 04:50:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2016-08-30 04:13:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: ウィンナー 180205 ウィンナ 34455 ウインナー 331997 ウインナ 26193 |
|
| Comments: | Seems the masses really want a ー at the end.... |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<r_ele> +<reb>ウインナー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウィンナー</reb> +</r_ele> |
|
| 3. | A 2015-01-29 06:52:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2015-01-29 06:23:59 Marcus Richert | |
| Refs: | google images, daijs |
|
| Comments: | the sausage should be on top. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ウィンナ</reb> +</r_ele> @@ -9,6 +11,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<lsource xml:lang="ger">Wiener</lsource> -<gloss>Vienna</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -16,0 +14 @@ +<lsource xml:lang="ger">Wiener</lsource> @@ -20,0 +19,11 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2826632">ウィンナコーヒー</xref> +<xref type="see" seq="2826632">ウィンナコーヒー</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>Vienna coffee</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>Viennese</gloss> +</sense> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ person who convinces female celebrities to pose nude for photoshoots |
|
| 3. | A 2025-08-22 05:34:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-08-21 17:51:22 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>persons who convince female celebrities to pose nude for photoshoots</gloss> +<gloss>person who convinces female celebrities to pose nude for photoshoots</gloss> |
|
| 1. | A 2004-03-30 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[suf]
▶ decade (of age) ▶ -ties (e.g. sixties) |
|
| 3. | A 2025-08-22 04:41:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>-ties (e.g. the sixties)</gloss> +<gloss>-ties (e.g. sixties)</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-08-21 19:39:02 | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>the ...ties</gloss> +<gloss>-ties (e.g. the sixties)</gloss> |
|
| 1. | A 2004-03-30 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ neckline (of dress, etc.) |
|
| 5. | A 2025-08-23 00:26:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-08-22 16:57:46 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 襟ぐり │ 55,235 │ 66.7% │ │ 衿ぐり │ 26,748 │ 32.3% │ │ 襟刳り │ 766 │ 0.9% │ add rK │ 衿刳り │ 49 │ 0.1% │ add sK │ 襟刳 │ 0 │ 0.0% │ add (daijr/s, etc.) │ 衿刳 │ 0 │ 0.0% │ add ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16,9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>襟刳</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>衿刳</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2013-10-28 05:42:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | yes, i've removed the [oK] at えり. not appropriate, i think |
|
| Diff: | @@ -9,1 +9,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -16,1 +15,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 2. | A* 2013-10-24 06:07:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Unidic/ngrams, Google images |
|
| Comments: | I've flagged the one with 衿 as "ok" since we have 衿/えり flagged that way, but 衿ぐり gets about 50% of the usage of 襟ぐり. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +8,4 @@ +<keb>衿ぐり</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -9,0 +13,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>衿刳り</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[v5s,vt]
▶ to take off (another's clothes) ▶ to strip someone (of their clothes) ▶ to undress |
|
| 11. | A 2025-09-14 12:29:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Looks OK. |
|
| 10. | A* 2025-09-07 14:41:16 | |
| Comments: | I object to the gloss "to undress (someone)" it needs to be "to undress (someone's clothes)" to get the direct object right sigh. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to undress (someone)</gloss> +<gloss>to take off (another's clothes)</gloss> @@ -15 +15 @@ -<gloss>to take off (another's clothes)</gloss> +<gloss>to undress</gloss> |
|
| 9. | A 2025-09-04 23:33:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, clearer. |
|
| 8. | A* 2025-09-04 17:25:57 | |
| Comments: | thanks to the other anon for answering the question, but my issue is still unresolved: you do not say "tarou wo nugasu" do you? if you have "someone" in parentheses, that is how it sounds like |
|
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>to take off another's (clothes)</gloss> +<gloss>to take off (another's clothes)</gloss> |
|
| 7. | A 2025-08-30 22:47:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v5r,cop]
[uk,hon,pol,arch]
▶ be ▶ is
|
|||||
| 10. | A 2025-08-22 12:21:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Tag order. |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&v5r;</pos> @@ -22 +22,0 @@ -<pos>&v5r;</pos> |
|
| 9. | A 2025-08-21 02:55:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | ご座る is tagged [sK] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -23 +23 @@ -<xref type="see" seq="1270350">ご座る・1</xref> +<xref type="see" seq="1270350">御座る・1</xref> |
|
| 8. | A 2025-07-02 20:03:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-06-30 20:55:30 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ で御座る │ 20.172 │ 2.5% │ │ で厶る │ 46 │ 0.0% │add; [sK] │ でご座る │ 0 │ 0.0% │ │ でござる │ 780.758 │ 97.5% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | PoS was wrong, my mistake. Refs have both 丁寧語 and 尊敬語. We have [arch] on ござる so this gets it as well Final edit now from my side |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>で厶る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,0 +20 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -17,2 +22 @@ -<pos>&exp;</pos> -<pos>&v4r;</pos> +<pos>&v5r;</pos> @@ -21,0 +26,2 @@ +<misc>&pol;</misc> +<misc>&arch;</misc> |
|
| 6. | A 2025-02-12 23:44:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs]
[vulg]
▶ point-of-view pornography ▶ gonzo pornography ▶ pornography filmed by the actors themselves
|
|||||
| 2. |
[n,vs]
[vulg]
▶ secret filming of sex |
|||||
| 8. | A 2025-08-22 04:23:38 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ハメ撮り │ 168,935 │ 98.8% │ │ はめ撮り │ 852 │ 0.5% │ - sK │ はめどり │ 713 │ 0.4% │ │ ハメドリ │ 460 │ 0.3% │ - sk ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | ハメる is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +16 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -20 +21 @@ -<xref type="see" seq="1566420">ハメる・6</xref> +<xref type="see" seq="1566420">はめる・6</xref> |
|
| 7. | A 2022-06-27 22:48:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,4 +10,0 @@ -<reb>ハメどり</reb> -<re_restr>ハメ撮り</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>はめ撮り</re_restr> @@ -25 +20 @@ -<xref type="see" seq="1566420">はめる・2</xref> +<xref type="see" seq="1566420">ハメる・6</xref> |
|
| 6. | A 2019-02-19 10:40:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://wikivisually.com/wiki/Gonzo_pornography ハメ撮り 168935 ハメどり 145 はめ撮り 852 ハメドリ 460 はめどり 713 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>はめ撮り</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,9 @@ +<re_restr>ハメ撮り</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>はめどり</reb> +<re_restr>はめ撮り</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハメドリ</reb> +<re_nokanji/> @@ -15,0 +28 @@ +<gloss>gonzo pornography</gloss> @@ -17,0 +31,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&vulg;</misc> +<gloss>secret filming of sex</gloss> +</sense> |
|
| 5. | A* 2019-02-18 19:27:03 | |
| Comments: | I disagree with this edit. The term includes POV pornography perhaps but also secretly filming sex (i.e. revenge porn etx.) whixh becomes obvious if you sewrch for the term. |
|
| 4. | A* 2019-02-18 01:04:33 Nick | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ハメ撮り https://en.wikipedia.org/wiki/Gonzo_pornography#POV_pornography_in_Japan |
|
| Comments: | The translation was too broad. |
|
| Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>photographing sex</gloss> -<gloss>filming sex</gloss> +<gloss>point-of-view pornography</gloss> +<gloss>pornography filmed by the actors themselves</gloss> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ squealing (e.g. of small pigs) ▶ oinking
|
|||||||
| 3. | A 2025-08-22 04:26:43 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | ブウブウ is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1011120">ブウブウ・1</xref> +<xref type="see" seq="1011120">ブーブー・1</xref> |
|
| 2. | A 2010-10-30 18:44:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | removing x-ref so it can be deleted |
|
| Diff: | @@ -9,1 +9,2 @@ -<xref type="see" seq="2233870">ブーブー</xref> +<xref type="see" seq="1011120">ぶうぶう</xref> +<xref type="see" seq="1011120">ぶうぶう・1</xref> |
|
| 1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ Golden Week (early-May holiday season in Japan)
|
|||||
| 13. | A 2025-08-22 04:27:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | ゴールデンウイーク is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1054300">ゴールデンウイーク</xref> +<xref type="see" seq="1054300">ゴールデンウィーク</xref> |
|
| 12. | A 2023-03-16 05:13:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ジー・ダブリュー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 11. | A 2022-04-30 10:57:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Golden Week</gloss> +<gloss>Golden Week (early-May holiday season in Japan)</gloss> |
|
| 10. | A 2022-04-30 06:01:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | There are quite a few entries with these sorts of letter-only forms which have [abbr] tags. |
|
| 9. | A* 2022-04-27 23:56:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree that "GW" shouldn't be a gloss. It's a clunky way of handling the issue. See comments on 2718850 for discussion about abbr on acronyms/initialisms. Although I said an argument could be made for including it on Japanese-made acronyms, I'm not sure it's a good argument. For the sake of consistency it's probably best not to use abbr for any acronyms/initialisms. I note that daijr and daijs don't define "GW" as "ゴールデンウイークの略". |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[aux-v,cop]
[abbr]
《semi-polite copula》 ▶ be ▶ is
|
|||||||
| 8. | A 2025-08-22 12:21:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-08-22 10:06:43 Sombrero1 | |
| Comments: | Tags |
|
| Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&aux;</pos> +<pos>&aux-v;</pos> +<pos>&cop;</pos> |
|
| 6. | A 2013-10-02 20:05:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK I guess. |
|
| 5. | A* 2013-10-02 09:16:22 Marcus Richert | |
| Refs: | ngrams じゃないすか 90405 |
|
| Comments: | it's not really colloquial in the usual sense, since you'd still use it when speaking to somebody 目上. |
|
| Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>す</reb> +</r_ele> @@ -10,1 +13,0 @@ -<misc>&col;</misc> @@ -12,1 +14,1 @@ -<s_inf>colloquial copula</s_inf> +<s_inf>semi-polite copula</s_inf> |
|
| 4. | A 2012-04-08 09:36:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ something or someone that gets in the way ▶ burden
|
|||||
| 4. | A 2025-08-22 05:36:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 3. | A* 2025-08-21 17:12:40 | |
| Comments: | slightly edited glosses to be more in line with typical jmdict glosses. Other entries say "burden" rather than "a burden". "Gets in the way" is more neutral than "just gets in the way". |
|
| Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>someone or something that just gets in the way</gloss> -<gloss>a burden</gloss> +<gloss>something or someone that gets in the way</gloss> +<gloss>burden</gloss> |
|
| 2. | A 2013-02-12 01:21:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="1195430">荷物</xref> -<xref type="see" seq="1195430">荷物</xref> +<xref type="see" seq="1195430">荷物・2</xref> +<xref type="see" seq="1195430">荷物・2</xref> |
|
| 1. | A 2008-06-29 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ scolding ▶ reprimand ▶ lecture
|
|||||
| 6. | A 2025-08-22 05:25:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | 𠮟 is a rather "new" kanji, and despite it being 常用 since 2010 is still rarely used. (I think making it the 常用 version was really stupid.) |
|
| 5. | A* 2025-08-21 12:43:10 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────┬───────╮ │ 叱り │ 372.822 │ 95.6% │ │ 叱 │ 11.910 │ 3.1% │Koj; [sK] │ 呵 │ 4.943 │ 1.3% │Koj; [sK] │ 呵り │ 186 │ 0.0% │Daijs, Daijr, Super Daijr; [rK] ╰─ーー─┴─────────┴───────╯ 𠮟 doesn't work with the ngram corpus. Odd, since it's a JIS X 0213 and 常用 kanji, or is there another reason? It's part of a special subset of five character pairs/groups with minor design differences. https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/pdf/joyokanjihyo_20101130.pdf#page=6 "なお,(4)に掲げる「𠮟」と「叱」は本来別字とされるが,その使用実態から見て, 異体の関係にある同字と認めることができる。" https://dictionary.sanseido-publ.co.jp/column/第49回-「叱」と「𠮟」 I checked in the ninjal corpora, where 𠮟り returned exactly one overall hit, in the SHC corpus. Whereas just 𠮟 returned 0 hits. 𠮟り is in daijs, daijr and shinmeikai ⇒ [rK] 𠮟 has no references for this entry ⇒ [sK] Extra glosses from GG5 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +17,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>呵</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,3 +25 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>呵</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -28,0 +34,2 @@ +<gloss>reprimand</gloss> +<gloss>lecture</gloss> |
|
| 4. | A 2025-08-21 03:10:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | 御叱り is tagged [sK] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -27 +27 @@ -<xref type="see" seq="2395960">御叱り</xref> +<xref type="see" seq="2395960">お叱り</xref> |
|
| 3. | A 2019-06-28 05:32:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,0 +17,3 @@ +<keb>𠮟</keb> +</k_ele> +<k_ele> |
|
| 2. | A* 2019-06-27 13:31:47 tjdtg | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/𠮟り-517423 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>𠮟り</keb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ alternator ▶ AC generator
|
|||||
| 2. | A 2025-08-22 04:28:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | オルタネタ is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2405190">オルタネタ</xref> +<xref type="see" seq="2405190">オルタネーター</xref> |
|
| 1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ quality of life ▶ QOL
|
|||||
| 3. | A 2025-08-22 04:30:25 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | クオリティーオブライフ is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="2460610">クオリティーオブライフ</xref> +<xref type="see" seq="2460610">クオリティオブライフ</xref> |
|
| 2. | A 2023-03-16 05:14:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>キュー・オー・エル</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp]
[on-mim,sl]
▶ laughing embarrassedly and sticking out one's tongue
|
|||||||
| 9. | A 2025-08-22 04:32:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | てへへ is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2701760">てへへ</xref> +<xref type="see" seq="2701760">てへ</xref> |
|
| 8. | A 2021-05-21 00:26:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2009690">ぺろっと・2</xref> |
|
| 7. | A 2020-04-20 01:46:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2020-04-19 23:22:47 Opencooper | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>laughing embarrasedly and sticking out one's tongue</gloss> +<gloss>laughing embarrassedly and sticking out one's tongue</gloss> |
|
| 5. | A 2014-12-09 03:51:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ smartphone ▶ smart phone
|
|||||
| 3. | A 2025-08-22 04:32:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | スマートホン is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2304550">スマートホン</xref> +<xref type="see" seq="2304550">スマートフォン</xref> |
|
| 2. | A 2012-04-18 06:18:09 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>smart phone</gloss> |
|
| 1. | A* 2012-04-17 12:07:59 Scott | |
| Refs: | daijs |
|
| 1. |
[n]
[abbr,col]
《short for たこ焼きパーティー》 ▶ takoyaki party
|
|||||
| 2. |
(タコパ only)
[n]
[abbr,col]
《short for タコスパーティー》 ▶ taco party
|
|||||
| 6. | A 2025-08-22 11:55:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.pageone.ne.jp/blog/notes/たこパしよう!/ https://raffin-hearts.com/【長居公園】たこパとはたこやきパーティーの略/ タコパ 3013 57.1% たこパ 2263 42.9% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>たこパ</reb> @@ -15,0 +19 @@ +<stagr>タコパ</stagr> |
|
| 5. | A* 2025-08-22 04:36:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ たこ焼きパーティー │ 29,855 │ 92.5% │ │ タコ焼きパーティー │ 2,433 │ 7.5% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | タコ焼き is tagged [sk] in the referenced entry. Updating the first sense note to match the new cross reference. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1596920">タコ焼き</xref> +<xref type="see" seq="1596920">たこ焼き</xref> @@ -12 +12 @@ -<s_inf>short for タコ焼きパーティー</s_inf> +<s_inf>short for たこ焼きパーティー</s_inf> |
|
| 4. | A 2019-09-07 20:38:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="2003250">タコス</xref> @@ -20 +21 @@ -<gloss>tacos party</gloss> +<gloss>taco party</gloss> |
|
| 3. | A* 2019-09-07 14:23:06 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://www.gizmodo.jp/2019/03/amazon-tacosgoods-matome.html Terrace House |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&col;</misc> +<s_inf>short for タコスパーティー</s_inf> +<gloss>tacos party</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2017-10-08 21:43:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v5m]
[id,sl]
▶ to commit a crime
|
|||||
| 6. | A 2025-08-22 04:38:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | ヤマ is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1302680">ヤマ・8</xref> +<xref type="see" seq="1302680">山・やま・8</xref> |
|
| 5. | A 2024-09-22 23:03:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1302680">ヤマ・7</xref> +<xref type="see" seq="1302680">ヤマ・8</xref> |
|
| 4. | A 2024-04-18 22:54:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2024-04-18 22:43:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────╮ │ ヤマを踏む │ 82 │ - add │ 山を踏む │ 70 │ ├─ーーーーー─┼────┤ │ ヤマを踏ん │ 95 │ │ 山を踏ん │ 90 │ ╰─ーーーーー─┴────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ヤマを踏む</keb> +</k_ele> @@ -12,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1302680">ヤマ・7</xref> |
|
| 2. | A 2018-12-09 14:29:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ walk-in closet with space for shoes (by the entrance of a house)
|
|||||
| 4. | A 2025-08-22 04:38:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | シューズインクロゼット is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="2838453">シューズインクロゼット</xref> +<xref type="see" seq="2838453">シューズインクローゼット</xref> |
|
| 3. | A 2023-03-16 05:14:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>エス・アイ・シー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2019-03-02 01:06:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2019-03-02 00:07:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs saw in a 間取り図 |
|
| 1. |
[n]
▶ walk-in closet with space for shoes (by the entrance of a house)
|
|||||
| 4. | A 2025-08-22 04:39:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | シューズインクロゼット is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="2838453">シューズインクロゼット</xref> +<xref type="see" seq="2838453">シューズインクローゼット</xref> |
|
| 3. | A 2023-03-16 05:14:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>エス・シー・エル</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2019-03-11 04:30:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Shoes + CLoset? |
|
| 1. | A* 2019-03-09 16:32:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| 1. |
[exp,v5r]
[proverb,rare]
《from Tao Te Ching, also as 九層の台も累土より起こる》 ▶ many a little makes a mickle ▶ every little helps ▶ [lit] the tower of nine storeys (stories) rose from a small heap of earth
|
|||||
| 6. | A 2025-08-22 04:42:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | 塵も積もれば山となる is tagged [sK] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<xref type="see" seq="2418420">塵も積もれば山となる</xref> +<xref type="see" seq="2418420">ちりも積もれば山となる</xref> |
|
| 5. | A 2022-08-01 04:18:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Add POS to proverbs -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
|
| 4. | A 2020-02-25 19:49:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-02-25 16:35:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think proverbs that can be traced back to a specific, historical person need to be tagged with [quote]. |
|
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<misc>"e;</misc> |
|
| 2. | A 2020-02-25 04:16:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Very obsc. |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-ku]
[arch]
▶ having no choice ▶ at a loss for what to do ▶ at one's wits' end
|
|||||
| 6. | A 2025-08-22 12:03:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think for a not-uncommon old form like this, having an xref to the modern equivalent can be useful. |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<xref type="see" seq="2150710">なすすべもない</xref> |
|
| 5. | A* 2025-08-22 09:27:50 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 術無し │ 3.078 │ 31.7% │ │ 術なし │ 6.633 │ 68.3% │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not seeing the point of that xref. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>術なし</keb> +</k_ele> @@ -18 +20,0 @@ -<xref type="see" seq="2150710">なすすべもない</xref> |
|
| 4. | A 2025-08-22 04:43:47 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | 為す術も無い is tagged [sK] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="2150710">為す術も無い</xref> +<xref type="see" seq="2150710">なすすべもない</xref> |
|
| 3. | A 2020-02-23 23:27:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>at one's wits' end (wit's)</gloss> +<gloss>at one's wits' end</gloss> |
|
| 2. | A 2020-02-23 06:22:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{Greek mythology}
Source lang:
grc "dryás"
▶ dryad
|
|||||
| 5. | A 2025-08-22 04:44:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | ドライアッド is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="2735630">ドライアッド</xref> +<xref type="see" seq="2735630">ドライアド</xref> |
|
| 4. | A 2025-01-05 20:39:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-01-05 03:28:36 | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&grmyth;</field> |
|
| 2. | A 2020-05-11 13:54:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ドリュアス |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<lsource xml:lang="gre">druas</lsource> +<lsource xml:lang="grc">dryás</lsource> |
|
| 1. | A* 2020-05-10 23:39:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ドライアッド 278 <- current entry ドリュアス 423 <- mentioned in Daijirin's ドライアッド entry 新英和大辞典 - dryad entry |
|
| Comments: | Odd that it's more common than ドライアッド, but only appears in the リーダーズ+プラス EJ. |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ hacksaw
|
|||||
| 4. | A 2025-08-22 04:46:17 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | 金ノコギリ is tagged [sK] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1866290">金ノコギリ</xref> +<xref type="see" seq="1866290">金鋸・かねのこぎり</xref> |
|
| 3. | A 2023-04-20 20:30:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet. Closing. |
|
| 2. | A* 2023-04-15 00:35:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Better xref. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1866290">金鋸</xref> +<xref type="see" seq="1866290">金ノコギリ</xref> |
|
| 1. | A* 2023-04-14 23:34:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 金ノコ 5900 金のこ 1390 <- mostly false positives. 金ノコの 492 金ノコを 408 金ノコで切断 355 WWW images |
|
| Comments: | Obviously being used a lot in advertisements, etc. |
|
| 1. |
[n]
[vulg,sl]
《from オナニー + ネタ》 ▶ jack-off material ▶ something to masturbate to
|
|||||
| 3. | A 2025-08-22 04:47:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | オカズ is tagged [sk] in the referenced entry. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1588930">オカズ・3</xref> +<xref type="see" seq="1588930">おかず・3</xref> |
|
| 2. | A 2024-09-17 19:58:33 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.h-ken.net/enquete/contents/2017051577067652/ [poll] よく使うオナネタは? オナニーするとき何をオカズにしますか?? |
|
| Comments: | Shows up in the titles of a bunch of adult works, sometimes in reference to women. |
|
| 1. | A* 2024-09-17 12:09:15 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.hinative.com/questions/19783571 オカズ 128,206 98.6% オナネタ 1,791 1.4% |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ porosity |
|
| 2. | A 2025-08-22 04:34:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | RP |
|
| 1. | A* 2025-08-21 14:19:34 | |
| Refs: | 建築学用語辞典第2版 日本建築学会 |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ niobic acid |
|
| 2. | A 2025-08-22 01:41:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-08-21 14:23:16 | |
| Refs: | 理化学辞典第5版; 研究社 新和英大辞典 第5版; 英辞郎103; 研究社リーダーズ+プラスV2 |
|
| 1. |
[n]
{photography}
▶ sensitometer |
|
| 2. |
[n]
{physics}
▶ actinometer |
|
| 2. | A 2025-08-22 05:33:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&photo;</field> @@ -12,0 +14,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&physics;</field> +<gloss>actinometer</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-08-21 14:37:06 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; 学研 パーソナル和英辞典; 英辞郎103; CD-科学技術45万語対訳辞典 英和・和英 |
|
| 1. |
[n]
▶ dry yeast |
|
| 2. | A 2025-08-22 01:42:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-08-21 17:35:44 | |
| Refs: | 最新医学大辞典 第2版; 英辞郎103; 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ lion's mane jellyfish (Cyanea capillata) |
|
| 2. | A 2025-08-22 01:50:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD, https://kotobank.jp/word/北幽霊水母-1775001 https://www.aquamarine.or.jp/animals/lionsmanejellyfish/ キタユウレイクラゲ 146 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>北幽霊水母</keb> +</k_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>きたゆうれいくらげ</reb> @@ -9,2 +16,2 @@ -<gloss>Cyanea capillata</gloss> -<gloss>lion's mane jellyfish</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>lion's mane jellyfish (Cyanea capillata)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-08-21 17:39:00 Carson Groel <...address hidden...> | |
| Refs: | https://kuroshio.or.jp/creature/キタユウレイクラゲ(四国未記録種)/ https://www.kyoto-aquarium.com/column/details/7133.html https://www.enosui.com/diaryentry.php?eid=05718 https://www.kaikyokan.com/cms/kitayuureikurage18/ |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ diuretic effect |
|
| 2. | A 2025-08-22 01:42:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. | A* 2025-08-21 17:51:51 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 利尿作用 73,405 |
|
| 1. |
[n]
{physiology}
▶ myoelectric prosthesis (arm, hand) |
|
| 2. | A 2025-08-22 04:36:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>myoelectric prosthesis</gloss> +<field>&physiol;</field> +<gloss>myoelectric prosthesis (arm, hand)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-08-22 01:11:50 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/筋電義手-896085#w-1739447 daijs 筋電義手 2771 |
|
| 1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ munching ▶ crunching |
|
| 2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ (lightly) scratching (an itch) |
|
| 2. | A 2025-08-23 00:28:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-08-22 16:50:42 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, gg5, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ポリポリ │ 178,418 │ 74.9% │ │ ぽりぽり │ 59,930 │ 25.1% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Comments: | proposed split from 1011870 |
|
| 1. |
[n]
▶ book written entirely in kana
|
|||||||||
| 3. | A 2025-10-13 11:06:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Another |
|
| 2. | A 2025-10-13 10:53:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Test |
|
| 1. | A 2025-08-22 03:00:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Test |
|
| 1. |
[n]
▶ book written entirely in kanji
|
|||||||||
| 3. | A 2025-08-22 03:17:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | A 2025-08-22 03:01:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Testing to see if multiple cross references are allowed. |
|
| Diff: | @@ -15 +15,3 @@ -<xref type="see" seq="58">仮名本</xref> +<xref type="see" seq="58">仮名本・1</xref> +<xref type="see" seq="58">仮名本・1</xref> +<xref type="see" seq="58">仮名本・1</xref> |
|
| 1. | A 2025-08-22 03:00:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Test |
|