JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1000810 Active (id: 2345420)
いじり回す弄り回す弄りまわす [sK]
いじりまわす
1. [v5s,vt]
▶ to tinker with
▶ to fumble with
▶ to fiddle with
▶ to twiddle
Cross references:
  ⇐ see: 2140370 いじくり回す【いじくりまわす】 1. to fiddle with; to monkey around with

Conjugations


History:
5. A 2025-07-31 04:35:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ いじり回す  │ 1,368 │ 31.5% │
│ 弄り回す   │   917 │ 21.1% │
│ 弄りまわす  │   219 │  5.0% │ - sK
│ いじりまわす │ 1,841 │ 42.4% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2023-03-21 01:50:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-03-21 01:26:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP
  Comments:
"twist up" doesn't look right to me.
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>to twist up</gloss>
+<gloss>to fiddle with</gloss>
+<gloss>to twiddle</gloss>
2. A 2023-03-19 19:50:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-03-19 16:08:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ をいじり回し │ 1,296 │
│ といじり回し │   253 │
│ にいじり回し │   208 │
│ でいじり回し │   185 │
│ がいじり回し │    70 │
│ はいじり回し │    40 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1016110 Active (id: 2345448)

アスピリンスノーアスピリン・スノー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "aspirin snow"
▶ fine, free-flowing snow



History:
4. A 2025-07-31 20:50:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-31 15:00:32 
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>aspirin snow</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">aspirin snow</lsource>
2. A 2025-07-24 06:02:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>fine, free-flowing snow</gloss>
1. A* 2025-07-23 09:06:23 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アスピリン・スノー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1190030 Active (id: 2345454)
加害者 [ichi1,news1,nf14]
かがいしゃ [ichi1,news1,nf14]
1. [n]
▶ perpetrator
▶ wrong-doer
▶ aggressor
▶ assailant
▶ offender
▶ at-fault party (e.g. in an accident)
Cross references:
  ⇔ ant: 1484370 被害者 1. victim; injured party; sufferer



History:
11. A 2025-07-31 23:07:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>at-fault party (i.e. in an accident)</gloss>
+<gloss>at-fault party (e.g. in an accident)</gloss>
10. A* 2025-07-31 00:31:15  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
https://chatgpt.com/share/688ab85c-c750-8008-9d20-e9cb900c9d0a
  Comments:
Encountered in an example sentence: 
交通事故は、被害者は言うまでもなく、加害者にとってもつらいものである

None of the previous glosses are appropriate for an "accident" where one party is merely at-fault.  They all imply deliberate action, 加害者 does not (necessarily) imply intent or malice.

"at-fault party" is a nice balance for "injured party", which we have at the x-ref.
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>at-fault party (i.e. in an accident)</gloss>
9. A 2022-08-24 08:46:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
perpetrator 621967
wrongdoer 61727
aggressor 324310
assailant 251404
offender 4287437
inflictor 1905
inflicter 1748
  Comments:
They/it (a) didn't seem to fit well, (b) were not in any of the JE references I checked, and (c) are actually not very common words.
8. A* 2022-08-24 07:56:27 
  Comments:
Why remove "inflictor/inflicter"?
https://www.nytimes.com/2017/07/30/arts/television/game-of-thrones-season-7-episode-3-the-queens-justice.html
"Which is to say that like many punishments, it said more about the inflicter than the victim."
7. A 2022-08-24 00:50:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス has it first.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>assailant</gloss>
@@ -23,2 +22,2 @@
-<gloss>inflicter</gloss>
-<gloss>inflictor</gloss>
+<gloss>assailant</gloss>
+<gloss>offender</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1392870 Active (id: 2345444)
前件
ぜんけん
1. [n]
▶ (the) aforementioned
▶ previous matter
Cross references:
  ⇔ see: 1269610 後件 1. (the) latter; following matter
2. [n] {logic}
▶ antecedent
Cross references:
  ⇔ see: 1269610 後件 2. consequent



History:
4. A 2025-07-31 19:05:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2025-07-31 13:57:14  Sombrero1
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1269610">後件・2</xref>
2. A 2025-07-30 21:40:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-30 17:24:42  Sombrero1
  Refs:
↔後件

GG5, etc.
  Comments:
[see=後件[2]] can not be applied yet
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>aforementioned</gloss>
-<gloss>previous case</gloss>
+<xref type="see" seq="1269610">後件</xref>
+<xref type="see" seq="1269610">後件・1</xref>
+<gloss>(the) aforementioned</gloss>
+<gloss>previous matter</gloss>
@@ -16,0 +19 @@
+<field>&logic;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1439420 Active (id: 2345436)
天井川
てんじょうがわ
1. [n]
▶ river raised above the surrounding land



History:
2. A 2025-07-31 10:06:10  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Well caught.
1. A* 2025-07-31 02:37:05  Joe Murray
  Refs:
Can't find any evidence for this kanji form, 天上川 is the name of a specific river: 

https://ja.wikipedia.org/wiki/天上川

天井川 is the word: 

https://ja.wikipedia.org/wiki/天井川
https://kotobank.jp/word/天井川-102442#w-578238

daijs, wiki

天井川	8981
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>天上川</keb>
+<keb>天井川</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1828990 Active (id: 2345419)
赤の他人アカの他人 [sK] あかの他人 [sK]
あかのたにん
1. [exp,n]
▶ complete stranger
▶ total stranger
Cross references:
  ⇐ see: 2013900 赤【あか】 6. complete; total; perfect; obvious



History:
6. A 2025-07-31 04:26:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 赤の他人   │ 114,278 │ 87.7% │
│ アカの他人  │   8,130 │  6.2% │ - add
│ あかの他人  │   7,536 │  5.8% │ - sK
│ アカノ他人  │      61 │  0.0% │
│ 赤のたにん  │      21 │  0.0% │
│ あかのたにん │     253 │  0.2% │
│ アカノタニン │      69 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>アカの他人</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2013-09-28 14:10:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss>total stranger</gloss>
4. A 2011-03-28 11:33:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -15,1 +16,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
3. A* 2011-03-27 04:20:38  Scott
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2010-07-24 07:46:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1212071422
  Comments:
refs are always good, even for relatively uncontroversial edits
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1912420 Active (id: 2345428)
模式標本
もしきひょうほん
1. [n] {biology}
▶ type specimen



History:
2. A 2025-07-31 09:06:25  Syed Raza <...address hidden...>
1. A* 2025-07-30 11:34:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&biol;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2140370 Active (id: 2345421)
いじくり回す弄くり回す弄繰り回す [iK] 弄くりまわす [sK]
いじくりまわす
1. [v5s,vt] [uk]
▶ to fiddle with
▶ to monkey around with
Cross references:
  ⇒ see: 1000810 いじり回す 1. to tinker with; to fumble with; to fiddle with; to twiddle

Conjugations


History:
8. A 2025-07-31 04:36:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ いじくり回す  │ 4,025 │ 35.3% │
│ 弄くり回す   │   514 │  4.5% │
│ 弄くりまわす  │   216 │  1.9% │ - sK
│ 弄繰り回す   │ 1,572 │ 13.8% │
│ いじくりまわす │ 5,074 │ 44.5% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>弄くりまわす</keb>
+<keb>弄繰り回す</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -14,2 +15,2 @@
-<keb>弄繰り回す</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<keb>弄くりまわす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2017-12-23 09:17:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs koj
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>
6. A 2017-12-18 00:31:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典: " .... かな漢字変換ソフトでは「弄繰り回す」の文字が候補として出るが、一般的には「弄くり回す」の仮名遣いで用いる"
  Comments:
I think it's wrong, and a juxtaposition of 弄 + 繰り回す. The high n-gram count is from IME software producing it for いじくりまわす. The ref above explains it.
5. A* 2017-12-17 07:20:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
いじくり回す	4025
弄繰り回す	1572
弄くり回す	514
弄くりまわす	216
いじくりまわす	5074
  Comments:
considering how common 弄繰り回す is,
should we drop the [iK] and move it to 2nd position?
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>いじくり回す</keb>
+</k_ele>
@@ -9,3 +11,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>いじくり回す</keb>
4. A 2013-01-28 00:49:13  Paul Upchurch <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2211860 Active (id: 2345455)
天然香料
てんねんこうりょう
1. [n]
▶ natural perfume
▶ natural fragrances



History:
3. A 2025-07-31 23:08:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed
2. A* 2025-07-31 13:44:24 
  Comments:
naturally => natural
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>naturally fragrances</gloss>
+<gloss>natural fragrances</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2243740 Active (id: 2345430)
八咫烏八咫がらす [sK] 八咫からす [sK]
やたがらすヤタガラス (nokanji)
1. [n] {Japanese mythology}
▶ Yatagarasu
▶ [expl] raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition
Cross references:
  ⇐ see: 2243750 八咫の烏【やたのからす】 1. Yatagarasu; raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition
2. [n] {Chinese mythology}
▶ three-legged crow inhabiting the sun
Cross references:
  ⇐ see: 2243750 八咫の烏【やたのからす】 2. three-legged crow inhabiting the sun



History:
8. A 2025-07-31 09:24:11  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30 +30,2 @@
-<gloss>three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology</gloss>
+<field>&chmyth;</field>
+<gloss>three-legged crow inhabiting the sun</gloss>
7. A* 2025-07-30 09:11:11  Sombrero1
  Comments:
tag

expl gloss since it's a Japanese term
  Diff:
@@ -24 +24,3 @@
-<gloss>Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition)</gloss>
+<field>&jpmyth;</field>
+<gloss>Yatagarasu</gloss>
+<gloss g_type="expl">raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition</gloss>
6. A 2025-07-30 08:18:42  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Erring on not tagging since it isn't [uk] in the K/M n-grams.
5. A* 2025-07-30 02:05:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
八咫烏	25486	45.4%
八咫がらす	0	0.0%
やたがらす	13954	24.9%
ヤタガラス	16666	29.7%
八咫からす	27
やたからす	371
  Comments:
Could be [uk].
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>八咫からす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2015-10-22 05:36:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2243750 Active (id: 2345431)
八咫の烏
やたのからす
1. [n] [rare] {Japanese mythology}
▶ Yatagarasu
▶ [expl] raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition
Cross references:
  ⇒ see: 2243740 八咫烏 1. Yatagarasu; raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition
2. [n] {Chinese mythology}
▶ three-legged crow inhabiting the sun
Cross references:
  ⇒ see: 2243740 八咫烏 2. three-legged crow inhabiting the sun



History:
3. A 2025-07-31 09:25:13  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Align.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&jpmyth;</field>
@@ -14 +15,2 @@
-<gloss>Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition)</gloss>
+<gloss>Yatagarasu</gloss>
+<gloss g_type="expl">raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition</gloss>
@@ -19 +21,2 @@
-<gloss>three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology</gloss>
+<field>&chmyth;</field>
+<gloss>three-legged crow inhabiting the sun</gloss>
2. A 2015-10-16 23:22:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2243740">八咫烏</xref>
-<xref type="see" seq="2243740">八咫烏</xref>
+<xref type="see" seq="2243740">八咫烏・1</xref>
+<xref type="see" seq="2243740">八咫烏・1</xref>
@@ -18,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="2243740">八咫烏・2</xref>
+<xref type="see" seq="2243740">八咫烏・2</xref>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826545 Active (id: 2345418)
オレっ娘俺っ娘俺娘 [sK] 俺っ子 [sK] 俺子 [sK] オレっ子 [sK]
おれっこ
1. [n] [m-sl]
▶ young woman who uses the first person pronoun "ore"
Cross references:
  ⇒ see: 1576870 俺【おれ】 1. I; me
  ⇐ see: 2826544 ボクっ娘【ぼくっこ】 1. young woman who uses the usually male first person pronoun "boku"



History:
5. A 2025-07-31 03:49:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I don't see おれっこ in daijr or any of the other kokugos. Pixiv has 俺っ娘.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ オレっ娘 │ 235 │ 33.6% │
│ 俺っ娘  │ 144 │ 20.6% │
│ 俺娘   │ 141 │ 20.1% │ - sK
│ 俺っ子  │  80 │ 11.4% │ - sK
│ 俺子   │  74 │ 10.6% │ - sK
│ オレっ子 │  26 │  3.7% │ - sK
│ オレっこ │   0 │  0.0% │ - drop restrictions
│ おれっこ │   0 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +24 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,5 +26,0 @@
-<reb>オレっこ</reb>
-<re_restr>オレっ娘</re_restr>
-<re_restr>オレっ子</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -29,4 +27,0 @@
-<re_restr>俺っ娘</re_restr>
-<re_restr>俺娘</re_restr>
-<re_restr>俺っ子</re_restr>
-<re_restr>俺子</re_restr>
4. A 2015-01-23 07:01:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -38 +38 @@
-<gloss>female who uses the first person pronoun "ore"</gloss>
+<gloss>young woman who uses the first person pronoun "ore"</gloss>
3. A* 2015-01-21 00:05:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (only has オレっ娘), n-grams
  Diff:
@@ -4,0 +5,15 @@
+<keb>オレっ娘</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>俺っ娘</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>俺娘</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>俺っ子</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>俺子</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +22,5 @@
-<k_ele>
-<keb>オレっ娘</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>オレっこ</reb>
+<re_restr>オレっ娘</re_restr>
+<re_restr>オレっ子</re_restr>
+</r_ele>
@@ -11,0 +29,4 @@
+<re_restr>俺っ娘</re_restr>
+<re_restr>俺娘</re_restr>
+<re_restr>俺っ子</re_restr>
+<re_restr>俺子</re_restr>
@@ -14,0 +36 @@
+<xref type="see" seq="1576870">俺・おれ</xref>
@@ -16 +38 @@
-<gloss>Female who uses the first person pronoun "ore".</gloss>
+<gloss>female who uses the first person pronoun "ore"</gloss>
2. A* 2015-01-15 07:03:00 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&m-sl;</misc>
1. A* 2015-01-15 00:44:42 
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ボク少�%
B3

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829645 Active (id: 2354828)

1. [aux-v]
《after the -nai stem of a verb and as せず for する (all senses); continuative form of ぬ》
▶ (does) not ..., and
▶ (does) not ..., so
▶ not (doing)
▶ without (doing)
Cross references:
  ⇒ see: 2441300 ぬ 1. not
  ⇒ see: 2576210 ずに 1. without doing
2. [aux-v] [arch]
▶ not
Cross references:
  ⇒ see: 2257550 ない 1. not



History:
27. A 2025-12-20 10:04:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I'll pin this version (mainly to reduce the queue), then reopen for a while.
I'm still uncertain about [aux-v] cf [aux].
26. A* 2025-12-15 09:21:47  Sombrero1
  Comments:
>Jokes aside, you can take that approach - but this is entirely a matter of philosophy wherein ぬ is regarded as the flexible original and all other forms as immutable variants.
As a rule, dictionary forms are chosen primarily by pragmatism and not by any morphological criteria i.e. ぬ and ず are both inflections of the same lexeme, which we call ぬ by convention - but that does not mean that ぬ turns into ず or vice-versa, or that they do not.
You *can* posit that only ぬ inflects, but it is very hard to actually prove it.

That's a good argument. I hadn't really thought in that direction, and I doubt I could prove that.
I think I'll concede here.

I have also read the rest of your reply, but I'll refrain from engaging in further discussion on those topics.
Since it's a somewhat off-topic discussion (which I know I have started). 
I'll keep it in my head as food for thought.
25. A* 2025-12-13 06:54:06  Non
  Refs:
Daijirin, Shinmeikai.
Daijirin entry for ず*:
『(助動)
1 現代語の打ち消しの助動詞「ぬ」の連用形。→ぬ(助動)
2 ず(ざら)・ず(ざり)・ず・ぬ(ざる)・ね(ざれ)・ざれ
古語の打ち消しの助動詞。用言およびある種の助動詞の未然形に接続する。打ち消しの意を表す。ない。ぬ。』
The(助動)at the top applies to the entire entry.
*The numbers are mine; the numerals used by Daijirin for its senses are images and cannot be copied so I had to replace them.
  Comments:
"My idea was that sense one is not something that inflects, it's the 連用形 of ぬ *singled out* to have its separate sense. 
Thus it does not inflect, and is basically used as a 未然形-bound 接続助詞."
ずに, ずんば and entirety of the ざり paradigm found dead in the streets of the 平安 period.
Jokes aside, you can take that approach - but this is entirely a matter of philosophy wherein ぬ is regarded as the flexible original and all other forms as immutable variants.
As a rule, dictionary forms are chosen primarily by pragmatism and not by any morphological criteria i.e. ぬ and ず are both inflections of the same lexeme, which we call ぬ by convention - but that does not mean that ぬ turns into ず or vice-versa, or that they do not.
You *can* posit that only ぬ inflects, but it is very hard to actually prove it.

"The kokugos that perform this same split do not assign a PoS tag to the 連用形 ず sense."
Well, the kokugos do not have the constraint that they need a PoS tag or else they get a syntax error.
In any case, Daijirin and Shinmeikai have both senses under 助動詞; since we need a tag I still think [aux-v] is best.

"And I do remember seeing that style of note in another entry (it might have been Non there too, I don't quite recall)"
I do think the only instances of a ~ between a stem and suffix are the ones I edited (and I think they are all the せ~ 未然形 + suffix, courtesy of "-nai stem") but the practice of prefixing a ~ to suffixes, etc. in notes predates me by several years. 
I first used the intermediary ~ in either the (ら)れる or (さ)せる entry, which already had a ~ before I added the stem.  

"This perhaps isn't very relevant to the ず discussion in particular, but I was under the assumption that there is syntactical difference between these two. Is there not?"
That depends on the level of morphosyntactical analysis and the school of thought/philosophy being employed to execute it, as they define where we want our morpheme boundaries to be and how the syntax trees are structured.
If we define our boundaries to be something relatively simple such as semantic content and grammatical function, both are identical in that they consist of a base content verb + a suffix adding grammatical information: 
せぬ = se-nu = do-NEG.NPS
している = shite-iru = do-CONT.NPS 
The morphological structure may then be reflected in the syntax tree (since the stems せ and し, as well as て, have neither semantic content nor overt grammatical function in their current use, they are ignored by this analysis).

Finer levels may take every single root, meaningless stem and particle, or even concepts not overtly realised into their glosses:
せぬ = s-e-n-u-∅ = do-LK-NEG-NPS-PRED 
している = s-i-て-i-る-∅ = do-LK-PTCL-CONT-NPS-PRED
At this point they are no longer identical, but the very categories of 助動詞 and 補助動詞 are no longer consistent within themselves either (if they ever were to begin with).
The truth is that conventional grammatical categories are a compromise between accuracy and practicity: are 助動詞 and 補助動詞 the same? At a certain degree of compromise, yes; at another, no. And as you play around with the north of your compass, they may grow as far apart from themselves as they do from each other. 

CONT=Continuous aspect
LK= Interfix, here the stem's vowel.
NEG=Negative
NPS=Non-past
PTCL=Particle
PRED=Predicative
24. A* 2025-12-12 21:05:50  Sombrero1
  Refs:
Meikyo:
ず
[打ち消しの助動詞「ぬ」の連用形]
❶打ち消しの意を伴って、文を中止したり、副詞的修飾をしたりする。…ないで。
[second sense excluded here]

Sankoku:
ず
◇
口語の否定の助動詞「ぬ」の連用形。
「何も買わ━、帰った」
[second sense excluded here]

↑
Oukoku and Smk do the same

.
  Comments:
> Plus, it is important to distinguish between suffixes that inflect from inflectional suffixes: most 助詞 like the case-marking particles, the prohibitive な, etc. are also inflectional suffixes. 
That's true, I didn't phrase that clearly enough. I meant "suffixes that inflect".
ーーー

>A 補助動詞 is functionally identical to a 助動詞, the difference being lexicography and etymology: [...]
This perhaps isn't very relevant to the ず discussion in particular, but I was under the assumption that there is syntactical difference between these two. Is there not?
ーーー

>The [aux] tag by itself is a tad nebulous, it is probably best reserved for such words that even standard Kokugos fail to classify or disagree as to the category.
With [aux-v] it is at least clear that it is an auxiliary that inflects.

My idea was that sense one is not something that inflects, it's the 連用形 of ぬ *singled out* to have its separate sense. 
Thus it does not inflect, and is basically used as a 未然形-bound 接続助詞.
The kokugos that perform this same split do not assign a PoS tag to the 連用形 ず sense.
See the quoted references (I saw that daijr does have 〘助動〙, but I'm pretty sure that's because daijr doesn't use split PoS tags like this in the same entry? I may be wrong though)
That's why I suggested not using [aux-v] here, *if* we define [aux-v] as something that inflects.
ーーー

As for the discussion about the note format, I don't have any particular opinion on it.
However, the arguments brought forth by Non seem reasonable to me, after all we have a sufficiently explanatory entry for "サ変".
And I do remember seeing that style of note in another entry (it might have been Non there too, I don't quite recall)
23. A* 2025-12-12 06:35:48  Non
  Comments:
"I don't like the use of サ変 in the note and I'm not sure why there's a tilde between せ and ず."
サ変 was chosen over suru-class or something of the sort as it is mildly shorter and refers to the conjugation class as a whole rather than する singularly.
While す・する and サ変 are largely synonymous since the former and its compounds very likely account for 99.9% of the conjugation class, there are very few verbs that occupy that 0.1% position wherein they have the suru-class paradigm, despite having no connection to the actual suru.
Off the top of my head I can recall 御座す(おはす), 坐す(います) and まらする;the former probably began as a either a 二段 or 四段 from 座す(わす) while the latter two were originally 四段 and 二段 respectively, and only later became サ変.

As for the tilde, it is there to separate the stem from the suffix, modelled after a handful of entries that have a tilde in front of an auxiliary, compound, set-phrase, etc. when it appears in a note.
Is it strictly necessary? Probably not.
But personal experience tells me that if something can be interpreted wrongly, it will. And so I reckon there will be at least one person who will read "after the -nai stem of a verb and as せず for する" as ず sprouting a せ in front of it and then attaching to する as しせず.
Cursed be the -nai stem...
All in all, I would rather keep it.

"I'm now very well aware that "auxiliary verb" is a rather problematic term for what are in essence inflectional suffixes. The overlap between "auxiliary verb" in indo-european languages and the term 助動詞 in 国語文法 is rather minimal. It would much rather be the 補助動詞 falling under that notion."
We are mixing terminology here; "auxiliary verb" in the context of Japanese refers to either 助動詞 and/or both 補助動詞 and 助動詞, it has little to do with what the term may mean in other languages. 
Plus, it is important to distinguish between suffixes that inflect from inflectional suffixes: most 助詞 like the case-marking particles, the prohibitive な, etc. are also inflectional suffixes. 
助動詞 Are specifically inflectional suffixes that - like 動詞 - have their own inflectional paradigm, thence the name.
A 補助動詞 is functionally identical to a 助動詞, the difference being lexicography and etymology: 補助動詞 are bound morphemes considered to be a single lexeme with the unbound morpheme they derive from, a 助動詞 either has no known associated unbound morpheme (ぬ) or has one but has since evolved into its own lexeme (ます ultimately comes from 参る).

"It is probably best to reduce this just to [aux] for the time being."
The [aux] tag by itself is a tad nebulous, it is probably best reserved for such words that even standard Kokugos fail to classify or disagree as to the category.
With [aux-v] it is at least clear that it is an auxiliary that inflects.
(show/hide 22 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829645 Active pending (parent: 2354828) (id: 2354829)

1. [aux-v]
《after the -nai stem of a verb and as せず for する (all senses); continuative form of ぬ》
▶ (does) not ..., and
▶ (does) not ..., so
▶ not (doing)
▶ without (doing)
Cross references:
  ⇒ see: 2441300 ぬ 1. not
  ⇒ see: 2576210 ずに 1. without doing
2. [aux-v] [arch]
▶ not
Cross references:
  ⇒ see: 2257550 ない 1. not



History:
28. A* 2025-12-20 10:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
27. A 2025-12-20 10:04:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I'll pin this version (mainly to reduce the queue), then reopen for a while.
I'm still uncertain about [aux-v] cf [aux].
26. A* 2025-12-15 09:21:47  Sombrero1
  Comments:
>Jokes aside, you can take that approach - but this is entirely a matter of philosophy wherein ぬ is regarded as the flexible original and all other forms as immutable variants.
As a rule, dictionary forms are chosen primarily by pragmatism and not by any morphological criteria i.e. ぬ and ず are both inflections of the same lexeme, which we call ぬ by convention - but that does not mean that ぬ turns into ず or vice-versa, or that they do not.
You *can* posit that only ぬ inflects, but it is very hard to actually prove it.

That's a good argument. I hadn't really thought in that direction, and I doubt I could prove that.
I think I'll concede here.

I have also read the rest of your reply, but I'll refrain from engaging in further discussion on those topics.
Since it's a somewhat off-topic discussion (which I know I have started). 
I'll keep it in my head as food for thought.
25. A* 2025-12-13 06:54:06  Non
  Refs:
Daijirin, Shinmeikai.
Daijirin entry for ず*:
『(助動)
1 現代語の打ち消しの助動詞「ぬ」の連用形。→ぬ(助動)
2 ず(ざら)・ず(ざり)・ず・ぬ(ざる)・ね(ざれ)・ざれ
古語の打ち消しの助動詞。用言およびある種の助動詞の未然形に接続する。打ち消しの意を表す。ない。ぬ。』
The(助動)at the top applies to the entire entry.
*The numbers are mine; the numerals used by Daijirin for its senses are images and cannot be copied so I had to replace them.
  Comments:
"My idea was that sense one is not something that inflects, it's the 連用形 of ぬ *singled out* to have its separate sense. 
Thus it does not inflect, and is basically used as a 未然形-bound 接続助詞."
ずに, ずんば and entirety of the ざり paradigm found dead in the streets of the 平安 period.
Jokes aside, you can take that approach - but this is entirely a matter of philosophy wherein ぬ is regarded as the flexible original and all other forms as immutable variants.
As a rule, dictionary forms are chosen primarily by pragmatism and not by any morphological criteria i.e. ぬ and ず are both inflections of the same lexeme, which we call ぬ by convention - but that does not mean that ぬ turns into ず or vice-versa, or that they do not.
You *can* posit that only ぬ inflects, but it is very hard to actually prove it.

"The kokugos that perform this same split do not assign a PoS tag to the 連用形 ず sense."
Well, the kokugos do not have the constraint that they need a PoS tag or else they get a syntax error.
In any case, Daijirin and Shinmeikai have both senses under 助動詞; since we need a tag I still think [aux-v] is best.

"And I do remember seeing that style of note in another entry (it might have been Non there too, I don't quite recall)"
I do think the only instances of a ~ between a stem and suffix are the ones I edited (and I think they are all the せ~ 未然形 + suffix, courtesy of "-nai stem") but the practice of prefixing a ~ to suffixes, etc. in notes predates me by several years. 
I first used the intermediary ~ in either the (ら)れる or (さ)せる entry, which already had a ~ before I added the stem.  

"This perhaps isn't very relevant to the ず discussion in particular, but I was under the assumption that there is syntactical difference between these two. Is there not?"
That depends on the level of morphosyntactical analysis and the school of thought/philosophy being employed to execute it, as they define where we want our morpheme boundaries to be and how the syntax trees are structured.
If we define our boundaries to be something relatively simple such as semantic content and grammatical function, both are identical in that they consist of a base content verb + a suffix adding grammatical information: 
せぬ = se-nu = do-NEG.NPS
している = shite-iru = do-CONT.NPS 
The morphological structure may then be reflected in the syntax tree (since the stems せ and し, as well as て, have neither semantic content nor overt grammatical function in their current use, they are ignored by this analysis).

Finer levels may take every single root, meaningless stem and particle, or even concepts not overtly realised into their glosses:
せぬ = s-e-n-u-∅ = do-LK-NEG-NPS-PRED 
している = s-i-て-i-る-∅ = do-LK-PTCL-CONT-NPS-PRED
At this point they are no longer identical, but the very categories of 助動詞 and 補助動詞 are no longer consistent within themselves either (if they ever were to begin with).
The truth is that conventional grammatical categories are a compromise between accuracy and practicity: are 助動詞 and 補助動詞 the same? At a certain degree of compromise, yes; at another, no. And as you play around with the north of your compass, they may grow as far apart from themselves as they do from each other. 

CONT=Continuous aspect
LK= Interfix, here the stem's vowel.
NEG=Negative
NPS=Non-past
PTCL=Particle
PRED=Predicative
24. A* 2025-12-12 21:05:50  Sombrero1
  Refs:
Meikyo:
ず
[打ち消しの助動詞「ぬ」の連用形]
❶打ち消しの意を伴って、文を中止したり、副詞的修飾をしたりする。…ないで。
[second sense excluded here]

Sankoku:
ず
◇
口語の否定の助動詞「ぬ」の連用形。
「何も買わ━、帰った」
[second sense excluded here]

↑
Oukoku and Smk do the same

.
  Comments:
> Plus, it is important to distinguish between suffixes that inflect from inflectional suffixes: most 助詞 like the case-marking particles, the prohibitive な, etc. are also inflectional suffixes. 
That's true, I didn't phrase that clearly enough. I meant "suffixes that inflect".
ーーー

>A 補助動詞 is functionally identical to a 助動詞, the difference being lexicography and etymology: [...]
This perhaps isn't very relevant to the ず discussion in particular, but I was under the assumption that there is syntactical difference between these two. Is there not?
ーーー

>The [aux] tag by itself is a tad nebulous, it is probably best reserved for such words that even standard Kokugos fail to classify or disagree as to the category.
With [aux-v] it is at least clear that it is an auxiliary that inflects.

My idea was that sense one is not something that inflects, it's the 連用形 of ぬ *singled out* to have its separate sense. 
Thus it does not inflect, and is basically used as a 未然形-bound 接続助詞.
The kokugos that perform this same split do not assign a PoS tag to the 連用形 ず sense.
See the quoted references (I saw that daijr does have 〘助動〙, but I'm pretty sure that's because daijr doesn't use split PoS tags like this in the same entry? I may be wrong though)
That's why I suggested not using [aux-v] here, *if* we define [aux-v] as something that inflects.
ーーー

As for the discussion about the note format, I don't have any particular opinion on it.
However, the arguments brought forth by Non seem reasonable to me, after all we have a sufficiently explanatory entry for "サ変".
And I do remember seeing that style of note in another entry (it might have been Non there too, I don't quite recall)
(show/hide 23 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829645 Active pending (parent: 2354829) (id: 2354976)

1. [aux-v]
《after the -nai stem of a verb and for サ変 as せ~ず (all senses); continuative form of ぬ》
▶ (does) not ..., and
▶ (does) not ..., so
▶ not (doing)
▶ without (doing)
Cross references:
  ⇒ see: 2441300 ぬ 1. not
  ⇒ see: 2576210 ずに 1. without doing
2. [aux-v] [arch]
▶ not
Cross references:
  ⇒ see: 2257550 ない 1. not



History:
29. A* 2025-12-22 10:52:16  Non
  Comments:
PoS tags aside, I still would like the usage note reverted to its prior version, with the ~ after せ and サ変 instead of する.
Since the argumentation for that is now buried under a few walls of text, I will quote it here for reading convenience:

『サ変 was chosen over suru-class or something of the sort as it is mildly shorter and refers to the conjugation class as a whole rather than する singularly.
While す・する and サ変 are largely synonymous since the former and its compounds very likely account for 99.9% of the conjugation class, there are very few verbs that occupy that 0.1% position wherein they have the suru-class paradigm, despite having no connection to the actual suru.
Off the top of my head I can recall 御座す(おはす), 坐す(います) and まらする;the former probably began as a either a 二段 or 四段 from 座す(わす) while the latter two were originally 四段 and 二段 respectively, and only later became サ変』
(Shamelessly adding to the above, "サ変" also explicitly includes the classical す while just "する" does not; which in hindsight is far more important than the obscure verbs I dug up)
『As for the tilde, it is there to separate the stem from the suffix... Is it strictly necessary? Probably not. But personal experience tells me that if something can be interpreted wrongly, it will. And so I reckon there will be at least one person who will read "after the -nai stem of a verb and as せず for する" as ず sprouting a せ in front of it and then attaching to する as しせず』
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<s_inf>after the -nai stem of a verb and as せず for する (all senses); continuative form of ぬ</s_inf>
+<s_inf>after the -nai stem of a verb and for サ変 as せ~ず (all senses); continuative form of ぬ</s_inf>
28. A* 2025-12-20 10:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
27. A 2025-12-20 10:04:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I'll pin this version (mainly to reduce the queue), then reopen for a while.
I'm still uncertain about [aux-v] cf [aux].
26. A* 2025-12-15 09:21:47  Sombrero1
  Comments:
>Jokes aside, you can take that approach - but this is entirely a matter of philosophy wherein ぬ is regarded as the flexible original and all other forms as immutable variants.
As a rule, dictionary forms are chosen primarily by pragmatism and not by any morphological criteria i.e. ぬ and ず are both inflections of the same lexeme, which we call ぬ by convention - but that does not mean that ぬ turns into ず or vice-versa, or that they do not.
You *can* posit that only ぬ inflects, but it is very hard to actually prove it.

That's a good argument. I hadn't really thought in that direction, and I doubt I could prove that.
I think I'll concede here.

I have also read the rest of your reply, but I'll refrain from engaging in further discussion on those topics.
Since it's a somewhat off-topic discussion (which I know I have started). 
I'll keep it in my head as food for thought.
25. A* 2025-12-13 06:54:06  Non
  Refs:
Daijirin, Shinmeikai.
Daijirin entry for ず*:
『(助動)
1 現代語の打ち消しの助動詞「ぬ」の連用形。→ぬ(助動)
2 ず(ざら)・ず(ざり)・ず・ぬ(ざる)・ね(ざれ)・ざれ
古語の打ち消しの助動詞。用言およびある種の助動詞の未然形に接続する。打ち消しの意を表す。ない。ぬ。』
The(助動)at the top applies to the entire entry.
*The numbers are mine; the numerals used by Daijirin for its senses are images and cannot be copied so I had to replace them.
  Comments:
"My idea was that sense one is not something that inflects, it's the 連用形 of ぬ *singled out* to have its separate sense. 
Thus it does not inflect, and is basically used as a 未然形-bound 接続助詞."
ずに, ずんば and entirety of the ざり paradigm found dead in the streets of the 平安 period.
Jokes aside, you can take that approach - but this is entirely a matter of philosophy wherein ぬ is regarded as the flexible original and all other forms as immutable variants.
As a rule, dictionary forms are chosen primarily by pragmatism and not by any morphological criteria i.e. ぬ and ず are both inflections of the same lexeme, which we call ぬ by convention - but that does not mean that ぬ turns into ず or vice-versa, or that they do not.
You *can* posit that only ぬ inflects, but it is very hard to actually prove it.

"The kokugos that perform this same split do not assign a PoS tag to the 連用形 ず sense."
Well, the kokugos do not have the constraint that they need a PoS tag or else they get a syntax error.
In any case, Daijirin and Shinmeikai have both senses under 助動詞; since we need a tag I still think [aux-v] is best.

"And I do remember seeing that style of note in another entry (it might have been Non there too, I don't quite recall)"
I do think the only instances of a ~ between a stem and suffix are the ones I edited (and I think they are all the せ~ 未然形 + suffix, courtesy of "-nai stem") but the practice of prefixing a ~ to suffixes, etc. in notes predates me by several years. 
I first used the intermediary ~ in either the (ら)れる or (さ)せる entry, which already had a ~ before I added the stem.  

"This perhaps isn't very relevant to the ず discussion in particular, but I was under the assumption that there is syntactical difference between these two. Is there not?"
That depends on the level of morphosyntactical analysis and the school of thought/philosophy being employed to execute it, as they define where we want our morpheme boundaries to be and how the syntax trees are structured.
If we define our boundaries to be something relatively simple such as semantic content and grammatical function, both are identical in that they consist of a base content verb + a suffix adding grammatical information: 
せぬ = se-nu = do-NEG.NPS
している = shite-iru = do-CONT.NPS 
The morphological structure may then be reflected in the syntax tree (since the stems せ and し, as well as て, have neither semantic content nor overt grammatical function in their current use, they are ignored by this analysis).

Finer levels may take every single root, meaningless stem and particle, or even concepts not overtly realised into their glosses:
せぬ = s-e-n-u-∅ = do-LK-NEG-NPS-PRED 
している = s-i-て-i-る-∅ = do-LK-PTCL-CONT-NPS-PRED
At this point they are no longer identical, but the very categories of 助動詞 and 補助動詞 are no longer consistent within themselves either (if they ever were to begin with).
The truth is that conventional grammatical categories are a compromise between accuracy and practicity: are 助動詞 and 補助動詞 the same? At a certain degree of compromise, yes; at another, no. And as you play around with the north of your compass, they may grow as far apart from themselves as they do from each other. 

CONT=Continuous aspect
LK= Interfix, here the stem's vowel.
NEG=Negative
NPS=Non-past
PTCL=Particle
PRED=Predicative
(show/hide 24 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839575 Active (id: 2345437)

モンテビデオモンテヴィデオ [sk]
1. [n]
▶ Montevideo (Uruguay)



History:
5. A 2025-07-31 11:17:43  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-07-31 08:38:12 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2019-05-05 20:53:08  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2019-05-05 10:37:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
モンテビデオ	11711
モンテヴィデオ	612
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>モンテヴィデオ</reb>
1. A* 2019-05-05 10:37:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij wiki 
https://ja.wikipedia.org/wiki/ラテンアメリカ
  Comments:
Capital

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2857086 Active (id: 2345447)
クソ眼鏡糞眼鏡糞メガネ [sK]
くそめがねクソメガネ (nokanji)
1. [n] [derog,sl,uk]
▶ four-eyes
▶ four-eyed bastard



History:
11. A 2025-07-31 20:48:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
くそメガネ	146	28.5%
くそめがね	130	25.4%
クソメガネ	236	46.1%
10. A* 2025-07-31 19:37:19 
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<reb>くそメガネ</reb>
+<reb>くそめがね</reb>
9. A 2022-12-27 11:37:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
On Twitter, 糞メガネ is far less common than クソメガネ or クソ眼鏡. The n-grams aren't helpful here.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>糞メガネ</keb>
+<keb>クソ眼鏡</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>クソ眼鏡</keb>
+<keb>糞メガネ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2022-12-26 00:44:15  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-12-25 23:51:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/four-eyes
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/four-eyes
pixiv:
1. 眼鏡(メガネ)を架けているクソみたいなモラル(性根)の持ち主である人物・キャラクターのこと。
2. 眼鏡(メガネ)を架けている人物・キャラクターへの蔑称。
  Comments:
Feels pretty slangy to me.
I think it's often (usually?) used with the first meaning listed on pixiv. "four-eyes" (on its own) corresponds to the second meaning. We probably don't need more than one sense, though.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<misc>&sl;</misc>
@@ -24 +25,2 @@
-<gloss>four eyes</gloss>
+<gloss>four-eyes</gloss>
+<gloss>four-eyed bastard</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863379 Active (id: 2345491)
乳肉
にゅうにくちちにく
1. (にゅうにく only) [n]
▶ breast meat (e.g. of chicken)
2. [n] [sl,vulg]
▶ big boobs
▶ huge tits



History:
5. A 2025-08-01 09:21:55  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1334170348 (読み方)
  にゅうにく

NSFW:
* https://oppai-doga.info/41884.html
  乳肉がブラからこぼれ出る…
* https://javfilms.com/ja/video/h_697hoon00003
  乳肉がふんわり揺れているのは…
  Comments:
Looks right for the readings. The meaning of the second sense is closer to the literal, but would probably be translated like that in these contexts.
4. A* 2025-07-31 21:12:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ちちにく	38
にゅうにく	0
WWW images for ちちにく is always sense 2.
  Comments:
Maybe this works.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ちちにく</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<stagr>にゅうにく</stagr>
@@ -20 +23,0 @@
-<gloss g_type="lit">breast flesh</gloss>
3. A* 2025-07-31 16:34:49 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ちちにく</reb>
+<reb>にゅうにく</reb>
2. A 2024-11-16 21:14:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-11-16 17:44:08  parfait8
  Refs:
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/乳肉/
google images for sense 2 (NSFW warning)

乳肉	6,103

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866694 Active (id: 2345429)
基準標本
きじゅんひょうほん
1. [n] {biology}
▶ type specimen



History:
2. A 2025-07-31 09:08:43  Syed Raza <...address hidden...>
1. A* 2025-07-30 11:38:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, LSD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866697 Active (id: 2345412)

ノルディックウォーキングノルディック・ウォーキングノルディックウオーキング [sk] ノルディック・ウオーキング [sk]
1. [n]
▶ Nordic walking (exercise)



History:
2. A 2025-07-31 00:13:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-07-31 00:03:30  Joe Murray
  Refs:
ノルディックウォーキング	13658	94.9%
ノルディックウオーキング	734	5.1%

daijs, wiki

https://kotobank.jp/word/のるでいつくうおーきんぐ-3163056#w-597641
https://ja.wikipedia.org/wiki/ノルディックウォーキング

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866698 Active (id: 2345435)
緑のおばさん緑の小母さん [sK]
みどりのおばさん
1. [exp,n]
▶ (female) crossing guard



History:
2. A 2025-07-31 10:01:02  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
smk

K/M n-grams:
緑のおばさん   166 73.8%
緑の小母さん     1  0.4%
みどりのおばさん  58 25.8%
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<k_ele>
+<keb>緑の小母さん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -10,0 +15 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2025-07-31 01:32:03  Joe Murray
  Refs:
緑のおばさん	4980	48.9%
みどりのおばさん	5205	51.1%

https://kotobank.jp/word/緑のおばさん-638966#w-638966

daijs
  Comments:
barely [uk], not sure if this gets the tag

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866699 Active (id: 2345439)
池塘地塘 [sK] 池溏 [sK]
ちとう
1. [n] [form]
▶ bank (of a pond)
2. [n] {geography}
▶ small lake (in a high moor; oft. with unique biota)
▶ natural pond (in peat-rich wetland)



History:
3. A 2025-07-31 11:50:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: 〔湿原の泥炭地(でいたんち)にできる小さい池や沼〕 a pond in a peat bog.
2. A* 2025-07-31 09:26:26  Sombrero1
  Refs:
Shinsen: 〘文章語〙池のつつみ。
Sankoku: 〘地〙泥炭(でいたん)層の湿原(しつげん)にある浅い池。尾瀬(おぜ)などに見られる。
Smk:
㊀池のつつみ。土手。
㊁湿原の泥炭層にできる池。

The linked wikipedia article: 高層湿原が形成される過程において、堆積した泥炭層の隙間が水で涵養された部分ができる。[...] 独特の生物相ができる。

Also wikipedia: 池塘、地塘、池溏
Adding them as [sK] forms since I don't see them in other references
╭─ーー─┬────────┬───────╮
│ 池塘 │ 17.211 │ 89.3% │
│ 地塘 │  1.748 │  9.1% │
│ 池溏 │    325 │  1.7% │
╰─ーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I'm not sure "pond" by itself is a good way to describe a naturally formed water deposit. A pond is usually artificial.


I don't think the "bank of a pond" sense is archaic. Smk has both senses and doesn't tag it in any way, shinsen gives [form] rather than [arch].
Note that the 精選版 edition of nikkoku used by online aggregators like kotobank only lists the first recorded usage, while the unabridged version usually lists multiple usages over time.
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>地塘</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>池溏</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +20,2 @@
-<gloss>pond (in an alpine wetland)</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>bank (of a pond)</gloss>
@@ -16,2 +25,3 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>bank (of a pond)</gloss>
+<field>&geogr;</field>
+<gloss>small lake (in a high moor; oft. with unique biota)</gloss>
+<gloss>natural pond (in peat-rich wetland)</gloss>
1. A* 2025-07-31 02:05:04  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/池塘
https://kotobank.jp/word/池塘-566187#w-566187

daijs, wiki

池塘	17211

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866700 Active (id: 2345434)
溺れ谷おぼれ谷 [sK]
おぼれだに
1. [n] {geology}
▶ drowned valley
▶ ria



History:
3. A 2025-07-31 09:31:58  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

溺れ谷   1,448 71.6%
おぼれ谷    492 24.3%
溺谷       58  2.9%
おぼれだに    23  1.1%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>おぼれ谷</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2025-07-31 09:05:21  Sombrero1
  Refs:
GG5, Oukoku
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&geol;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>ria</gloss>
1. A* 2025-07-31 02:22:17  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/溺れ谷-41211#w-454351

daijs

溺れ谷	1448

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866701 Active (id: 2353094)
自律システム
じりつシステム
1. [n] {Internet}
▶ autonomous system
▶ AS
Cross references:
  ⇐ see: 2866702 AS【エー・エス】 1. autonomous system; AS



History:
3. A 2025-11-28 19:06:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&internet;</field>
2. A 2025-07-31 06:57:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
英和コンピューター用語辞典
自律システム	2953
1. A* 2025-07-31 05:42:54 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866702 Active (id: 2353116)
AS
エー・エスエーエス [sk]
1. [n] {Internet}
▶ autonomous system
▶ AS
Cross references:
  ⇒ see: 2866701 自律システム 1. autonomous system; AS
2. [n] {medicine}
▶ Asperger syndrome
Cross references:
  ⇒ see: 2019030 アスペルガー症候群 1. Asperger syndrome; Asperger's syndrome; Asperger's
3. [n]
▶ artistic swimming
Cross references:
  ⇒ see: 2839273 アーティスティックスイミング 1. artistic swimming; synchronized swimming
4. [n]
▶ Anglo-Saxon
Cross references:
  ⇒ see: 1019930 アングロサクソン 1. Anglo-Saxon



History:
4. A 2025-11-28 21:11:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-11-28 19:05:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need "AS" on every sense.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&internet;</field>
@@ -26,2 +26,5 @@
-<gloss>Asperger's syndrome</gloss>
-<gloss>AS</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2839273">アーティスティックスイミング</xref>
+<gloss>artistic swimming</gloss>
@@ -33,7 +35,0 @@
-<gloss>AS</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2839273">アーティスティックスイミング</xref>
-<gloss>artistic swimming</gloss>
-<gloss>synchronized swimming</gloss>
2. A 2025-07-31 06:59:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-31 05:44:05 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866703 Active (id: 2345438)
高層湿原
こうそうしつげん
1. [n] {ecology}
▶ high moor



History:
2. A 2025-07-31 11:18:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-31 09:29:27  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 高層湿原 │ 15.146 │100.0% │Iwanami biol, GG5, RP, Oukoku, etc.
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866704 Active (id: 2345453)
副乳
ふくにゅう
1. [n] {anatomy}
▶ supernumerary nipple
▶ accessory nipple
▶ third nipple
▶ accessory breast



History:
2. A 2025-07-31 23:06:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 【解】 an accessory 「breast [mamma]; a supernumerary 「breast [mamma].
LSD
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>accessory breast</gloss>
1. A* 2025-07-31 22:30:04  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/副乳-1404692#w-1830707
https://ja.wikipedia.org/wiki/副乳
daijs, wiki

副乳	8345

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866705 Active (id: 2345578)
直会
なおらい
1. [n] {Shinto}
▶ communal consumption of offerings after a ritual



History:
4. A 2025-08-02 01:33:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-08-01 07:51:22 
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>なほらひ</reb>
2. A 2025-08-01 01:27:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: 〔神事の後, 神前に供えた食べ物や飲み物を参会者で分け合って飲食する行事〕 a drinking party after a Shinto ritual; a celebration at which food and drink presented as offerings to a Shinto deity are communally consumed.
1. A* 2025-07-31 23:49:57  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/直会-107535
https://ja.wikipedia.org/wiki/直会

daijs, wiki

直会	17777

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml