JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1016110 Active (id: 2345448)

アスピリンスノーアスピリン・スノー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "aspirin snow"
▶ fine, free-flowing snow



History:
4. A 2025-07-31 20:50:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-31 15:00:32 
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>aspirin snow</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">aspirin snow</lsource>
2. A 2025-07-24 06:02:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>fine, free-flowing snow</gloss>
1. A* 2025-07-23 09:06:23 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アスピリン・スノー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1017960 Active (id: 2344719)

アフターシェーブローションアフターシェーブ・ローション
1. [n]
▶ after-shave lotion



History:
2. A 2025-07-24 05:01:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-07-23 09:06:55 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アフターシェーブ・ローション</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1021180 Active (id: 2344724)

イクラ [gai1] いくら
1. [n] {food, cooking} Source lang: rus "ikra"
▶ salted salmon roe
Cross references:
  ⇔ see: 1728600 筋子 1. salted salmon roe



History:
6. A 2025-07-24 05:34:29  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-07-23 09:10:07 
  Refs:
イクラを食べ	1707	59.6%
いくらを食べ	1156	40.4%
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いくら</reb>
4. A 2020-04-17 20:52:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-04-17 11:29:45 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>salted salmon roe (i.e. individual mature eggs)</gloss>
+<gloss>salted salmon roe</gloss>
2. A 2020-04-17 01:40:09  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1026400 Active (id: 2344721)

ウォーゲームウォー・ゲーム
1. [n]
▶ war game



History:
2. A 2025-07-24 05:03:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-23 09:10:30 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウォー・ゲーム</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1030720 Active (id: 2344785)

エロジナスゾーンエロジナス・ゾーン
1. [n] [rare]
▶ erogenous zone
Cross references:
  ⇒ see: 2104790 性感帯 1. erogenous zone



History:
2. A 2025-07-24 09:25:59  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
https://imidas.jp/katakana/detail/Z-04-9-0964.html

エロジナスゾーン      0
性感帯      25,855
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2104790">性感帯</xref>
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2025-07-23 09:10:59 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エロジナス・ゾーン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1032280 Active (id: 2344725)

オードトワレオー・ド・トワレ
1. [n] Source lang: fre
▶ eau de toilette



History:
2. A 2025-07-24 05:35:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-23 09:11:39 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オー・ド・トワレ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1032580 Deleted (id: 2344786)

オーバーナイトフォトサービスオーバーナイト・フォト・サービス
1. [n]
▶ overnight photo service



History:
3. D 2025-07-24 09:29:14  Syed Raza <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 06:05:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams, ABC, all the WWW hits are from here.
1. A* 2025-07-23 09:12:29 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オーバーナイト・フォト・サービス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1033550 Active (id: 2344734)

オールシーズンドレスオールシーズン・ドレス
1. [n] Source lang: eng(wasei) "all-season dress"
▶ clothes that can be worn in any season



History:
2. A 2025-07-24 06:08:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>all-season dress</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">all-season dress</lsource>
+<gloss>clothes that can be worn in any season</gloss>
1. A* 2025-07-23 09:13:18 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オールシーズン・ドレス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1033810 Active (id: 2344788)

オールリスクスオール・リスクス
1. [n]
▶ all risks (insurance)



History:
2. A 2025-07-24 09:37:19  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/all-risks
  relating to an insurance agreement that pays for every kind of loss or damage
* nikk

オールリスクス     0
オールリスク  1,785
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>all risks</gloss>
+<gloss>all risks (insurance)</gloss>
1. A* 2025-07-23 09:13:09 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オール・リスクス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1036070 Active (id: 2344726)

オンユアマークオン・ユア・マーク
1. [exp] {sports}
▶ on your mark



History:
2. A 2025-07-24 05:36:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<field>&sports;</field>
1. A* 2025-07-23 09:14:03 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オン・ユア・マーク</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1036560 Active (id: 2344806)

カーブ [gai1,ichi1] カーヴ [sk]
1. [n,vs,vi]
▶ curve
▶ turn
▶ bend
2. [n,vs,vi] {baseball}
▶ curveball
▶ curve ball
Cross references:
  ⇐ see: 1239840 曲球【きょっきゅう】 1. curveball

Conjugations


History:
10. A 2025-07-24 10:35:34  Syed Raza <...address hidden...>
9. A* 2025-07-24 06:30:52 
  Refs:
カーブ	1465215	97.3%
カーヴ	41125	2.7%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カーヴ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
8. A 2022-02-26 13:56:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think your GPS' use of the word is any different from the "curve" in "curve ahead."
7. A* 2022-02-26 11:07:09  Allan Wirth <...address hidden...>
  Comments:
I think this entry might be improved by adding the nuance of "tight curve". Consider the sentence "この先、カーブがあります" which my navi says ahead of very tight curves only.
6. A 2021-12-03 09:54:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Comments:
splitting on etym
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -17,0 +19,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -21,5 +23,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="fre">cave</lsource>
-<gloss>(wine) cellar</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1036790 Deleted (id: 2344807)

カーヴ
1. [n]
▶ curve



History:
2. D 2025-07-24 10:35:48  Syed Raza <...address hidden...>
1. D* 2025-07-24 06:30:37 
  Refs:
カーブ	1465215	97.3%
カーヴ	41125	2.7%
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1040580 Active (id: 2344789)

ガンショップガン・ショップ
1. [n]
▶ gun shop



History:
2. A 2025-07-24 09:38:23  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
gg5

ガンショップ  9,578
銃砲店    11,905
1. A* 2025-07-23 09:14:50 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガン・ショップ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1040620 Active (id: 2344737)

ガンベルトガン・ベルト
1. [n]
▶ gun belt



History:
2. A 2025-07-24 06:11:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-07-23 09:15:12 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガン・ベルト</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1040810 Deleted (id: 2344866)

キーノー
1. [n]
▶ keno



History:
2. D 2025-07-25 01:51:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2025-07-24 06:34:45 
  Refs:
キノ	199419	99.8%
キーノー	358	0.2%
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1041950 Active (id: 2344790)

キャラバンシューズキャラバン・シューズ
1. [n] {trademark} Source lang: eng(wasei) "Caravan shoes"
▶ light mountain-climbing shoes



History:
2. A 2025-07-24 09:46:35  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijs: Caravanは商標名。 

キャラバンシューズ 1,385
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<lsource ls_wasei="y">caravan shoes</lsource>
+<field>&tradem;</field>
+<lsource ls_wasei="y">Caravan shoes</lsource>
1. A* 2025-07-23 09:15:58 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャラバン・シューズ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1042510 Active (id: 2344728)

キリシタンパテレンキリシタン・パテレン
1. [n] Source lang: por "cristao padre"
▶ Christian priest



History:
2. A 2025-07-24 05:37:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-23 09:16:44 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キリシタン・パテレン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1043960 Deleted (id: 2344853)

クライモグラフ
1. [n]
▶ climograph



History:
2. D 2025-07-24 23:07:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2025-07-24 06:51:44 
  Refs:
クライモグラフ	87	43.7%
クリモグラフ	112	56.3%
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1045010 Active (id: 2344841)

クリノメータークリノメータ
1. [n]
▶ clinometer



History:
2. A 2025-07-24 21:06:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-24 06:38:32 
  Refs:
クリノメータ	314	18.1%
クリノメーター	1420	81.9%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クリノメータ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1045070 Active (id: 2344854)

クリモグラフクライモグラフ
1. [n]
▶ climograph



History:
2. A 2025-07-24 23:07:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-24 06:51:55 
  Refs:
クライモグラフ	87	43.7%
クリモグラフ	112	56.3%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クライモグラフ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1046080 Active (id: 2344791)

グーテンモルゲングーテン・モルゲン
1. [int] Source lang: ger "Guten Morgen"
▶ good morning



History:
2. A 2025-07-24 09:49:45  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 〘感〙

グーテンモルゲン 1,263
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&int;</pos>
1. A* 2025-07-23 09:17:14 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グーテン・モルゲン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1046600 Active (id: 2344809)

グラビアページグラビア・ページ
1. [n]
▶ gravure page



History:
2. A 2025-07-24 10:45:30  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
グラビアページ 7,446
1. A* 2025-07-23 09:17:35 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グラビア・ページ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1050060 Active (id: 2344729)

コスタリカ [gai1] コスタ・リカ
1. [n]
▶ Costa Rica



History:
2. A 2025-07-24 05:38:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-23 09:18:24 
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コスタ・リカ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053420 Active (id: 2344730)

コンピュータージオグラフィックスコンピューター・ジオグラフィックス
1. [n] {computing}
▶ computer geographics



History:
2. A 2025-07-24 05:38:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-23 09:19:36 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・ジオグラフィックス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053440 Deleted (id: 2344844)

コンピュータービジョンコンピューター・ビジョン
1. [n] {computing}
▶ computer vision



History:
3. D 2025-07-24 21:07:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 07:08:23 
  Refs:
コンピュータビジョン	7416	91.9%
コンピュータ・ビジョン	400	5.0%
コンピュータービジョン	211	2.6%
コンピューター・ビジョン	40	0.5%
  Comments:
merge
1. A 2024-10-07 06:02:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.ibm.com/jp-ja/topics/computer-vision
  Comments:
beats me
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・ビジョン</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13 @@
-<gloss>computer-vision</gloss>
+<gloss>computer vision</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1053520 Active (id: 2344843)

コンピュータビジョンコンピュータ・ビジョンコンピュータービジョン [sk] コンピューター・ビジョン [sk]
1. [n] {computing}
▶ computer vision



History:
2. A 2025-07-24 21:07:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-24 07:08:51 
  Refs:
コンピュータビジョン	7416	91.9%
コンピュータ・ビジョン	400	5.0%
コンピュータービジョン	211	2.6%
コンピューター・ビジョン	40	0.5%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -6,0 +7,11 @@
+<r_ele>
+<reb>コンピュータ・ビジョン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピュータービジョン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンピューター・ビジョン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -10 +21 @@
-<gloss>computer-vision</gloss>
+<gloss>computer vision</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1056440 Active (id: 2344792)

サエラサ・エ・ラ
1. [exp] Source lang: fre "çà et là"
▶ here and there



History:
5. A 2025-07-24 09:54:07  Syed Raza <...address hidden...>
4. A* 2025-07-23 09:20:02 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サ・エ・ラ</reb>
3. A 2015-04-28 15:44:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-04-28 11:19:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
I don't think "çà et là" is used in English.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
-<gloss>çà et là</gloss>
+<lsource xml:lang="fre">çà et là</lsource>
1. A* 2015-04-28 09:49:32 
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>ca et la</gloss>
+<gloss>çà et là</gloss>
+<gloss>here and there</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1057730 Active (id: 2344713)

サマーソルトターンサマーソルト・ターンサマー・ソルト・ターン [sk]
1. [n]
▶ somersault turn



History:
3. A 2025-07-24 04:35:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
サマーソルト	9195
サマソルト	0
ターン;サマー・ソルト・ターン common on WWW sites.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>サマソルトターン</reb>
+<reb>サマーソルトターン</reb>
@@ -8 +8,5 @@
-<reb>サマソルト・ターン</reb>
+<reb>サマーソルト・ターン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サマー・ソルト・ターン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2025-07-24 04:33:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-23 09:20:34 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サマソルト・ターン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1058140 Active (id: 2344793)

サロゲートマザーサロゲート・マザー
1. [n] [rare]
▶ surrogate mother
Cross references:
  ⇒ see: 1824740 代理母 1. surrogate mother



History:
2. A 2025-07-24 09:56:16  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s

サロゲートマザー    264
代理母      59,443
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1824740">代理母</xref>
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2025-07-23 09:21:54 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サロゲート・マザー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1059480 Active (id: 2344859)

シートノックシート・ノック
1. [n,vs] {baseball} Source lang: eng(wasei) "seat knock"
▶ fielding practice

Conjugations


History:
5. A 2025-07-25 01:47:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-07-24 09:33:18 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&baseb;</field>
3. A 2025-07-24 04:19:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 09:22:39 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シート・ノック</reb>
1. A 2013-02-03 00:56:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
rm 'practise' wherever it is being used as a noun
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<gloss>fielding practice (practise)</gloss>
+<gloss>fielding practice</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1060220 Active (id: 2344808)

シザーカットシザー・カット
1. [n]
▶ scissors cut



History:
2. A 2025-07-24 10:42:49  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
シザーカット 219
1. A* 2025-07-23 09:22:48 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シザー・カット</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075110 Deleted (id: 2344864)

セヴンティーン
1. [n]
▶ seventeen



History:
2. D 2025-07-25 01:50:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2025-07-24 06:54:02 
  Refs:
セブンティーン	43981	97.6%
セヴンティーン	1080	2.4%
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1079720 Deleted (id: 2344851)

テクノロジズ
1. [n]
▶ technologies



History:
2. D 2025-07-24 23:02:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2025-07-24 07:05:27 
  Refs:
テクノロジズ	0	0.0%
テクノロジーズ	69658	100.0%
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088350 Deleted (id: 2344850)

ドットマトリックスドット・マトリックス
1. [n]
▶ dot matrix



History:
3. D 2025-07-24 23:01:36  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 07:06:39 
  Refs:
ドットマトリックス	2352	41.5%
ドット・マトリックス	200	3.5%
ドットマトリクス	3018	53.3%
ドット・マトリクス	92	1.6%
  Comments:
merge
1. A 2013-05-11 09:27:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドット・マトリックス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1089090 Active (id: 2344855)
[ateji,rK]
ドル [gai1,ichi1]
1. [n] [uk] Source lang: dut
《orig. an abbr. of ドルラル》
▶ dollar
Cross references:
  ⇐ see: 2826289 ドルラル 1. dollar
  ⇐ see: 2308050 ダラー 1. dollar
2. [n] [uk]
▶ money
▶ cash



History:
13. A 2025-07-24 23:09:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's regarded as one now.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
12. A* 2025-07-24 20:59:51 
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&abbr;</misc>
11. A 2021-11-06 07:27:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2020-01-13 23:40:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>coin</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>cash</gloss>
9. A 2020-01-12 23:08:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need the ドルラル x-ref.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="2826289">ドルラル</xref>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1089430 Deleted (id: 2344878)

ドローンワーク
1. [n]
▶ drawnwork



History:
2. D 2025-07-25 05:49:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2025-07-24 06:55:45 
  Refs:
ドローンワーク	245	5.8%
ドロンワーク	3989	94.2%
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1089520 Active (id: 2344877)

ドロンワークドローンワーク [sk]
1. [n]
▶ drawnwork



History:
2. A 2025-07-25 05:49:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-24 06:55:58 
  Refs:
ドローンワーク	245	5.8%
ドロンワーク	3989	94.2%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドローンワーク</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1093150 Active (id: 2344794)

ネバーハップンネバー・ハップン
1. [exp] Source lang: eng "never happen"
▶ that'll never happen



History:
2. A 2025-07-24 10:11:40  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* 学研国語大辞典: 「決して起こらない」.「とんでもない」.
* 三省堂現代国語辞典: (強く否定して)「決して起こらない」.

ネバーハップン 0
  Comments:
Japanese web hits mention it when talking about the etymology of the Shōwa term 「とんでもハップン」.
  Diff:
@@ -11,2 +11,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Never happen</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<lsource xml:lang="eng">never happen</lsource>
+<gloss>that'll never happen</gloss>
1. A* 2025-07-23 08:35:59 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネバー・ハップン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1093170 Active (id: 2344795)

ネバダネヴァダ [sk]
1. [n]
▶ Nevada



History:
2. A 2025-07-24 10:13:21  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
daijs has it as a search key.
1. A* 2025-07-23 08:41:58 
  Refs:
ネバダ	78568	94.5%
ネヴァダ	4616	5.5%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネヴァダ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1096080 Active (id: 2344834)

ハニーハーニー [sk]
1. [n]
▶ honey



History:
2. A 2025-07-24 21:00:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-24 06:58:30 
  Refs:
ハニー	445370	99.7%
ハーニー	1346	0.3%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハーニー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1303820 Active (id: 2344856)
産地 [ichi1,news1,nf07]
さんち [ichi1,news1,nf07]
1. [n]
▶ producing area
▶ place of origin
▶ growing district
2. [n]
▶ home (of a plant or animal)
▶ habitat
▶ locality
3. [n] [col]
▶ birthplace (of a person)



History:
2. A 2025-07-24 23:10:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-23 06:16:05  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* chuujiten; gg5; genius
* smk: 〔俗に、その人の出生地の意にも用いられる〕
  Diff:
@@ -18,0 +19,13 @@
+<gloss>place of origin</gloss>
+<gloss>growing district</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>home (of a plant or animal)</gloss>
+<gloss>habitat</gloss>
+<gloss>locality</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>birthplace (of a person)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1326830 Active (id: 2344722)
取り替える [ichi1] 取り換える [news2,nf25] 取りかえる [sK] 取替える [sK] 取換える [sK] 取換る [sK]
とりかえる [ichi1,news2,nf25]
1. [v1,vt]
▶ to exchange
▶ to swap
▶ to barter
▶ to trade
2. [v1,vt]
▶ to replace
▶ to substitute

Conjugations


History:
9. A 2025-07-24 05:32:00  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-07-23 18:56:10 
  Diff:
@@ -40,0 +41 @@
+<gloss>to trade</gloss>
7. A 2025-03-28 14:30:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
6. A* 2025-03-28 09:16:15  GM <...address hidden...>
  Refs:
取り替える 185,329  85.8% 
取り換える   8,924   4.1% 
取りかえる   6,739   3.1% -sK
取替える    8,170   3.8% -sK
取換える      327   0.2% -sK
取換る         0   0.0% -sK
とりかえる   6,561   3.0%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -24 +27 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2019-06-29 21:32:26  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1472340 Active (id: 2344714)
排気量
はいきりょう
1. [n]
▶ (engine) displacement



History:
2. A 2025-07-24 04:49:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Resubmit with references.
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>quantity of emissions</gloss>
-</sense>
1. A* 2025-07-23 13:52:48  Nicolas Coutinho <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>quantity of emissions</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1559220 Active (id: 2344847)
蓮根
れんこんはすねレンコン [sk]
1. [n] [uk]
▶ lotus root
Cross references:
  ⇐ see: 2853961 加賀れんこん【かがれんこん】 1. Kaga lotus root (variety grown in Kanazawa)
  ⇐ see: 2577430 蔤【はい】 1. lotus root
  ⇐ see: 2577420 蓮の蔤【はちすのはい】 1. lotus root



History:
5. A 2025-07-24 21:20:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 蓮根まんじゅう   │ 2,379 │ 59.6% │
│ れんこんまんじゅう │ 1,179 │ 29.5% │
│ レンコンまんじゅう │   435 │ 10.9% │ - sk
╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2014-10-31 20:37:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2014-10-31 10:51:32  Marcus Richert
  Refs:
jawiki etc.
much more commonly hiragana than katakana though
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>レンコン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -14,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2010-09-07 23:06:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-05 03:04:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>はすね</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1572030 Active (id: 2344887)
とんぼ返りトンボ帰り [iK] とんぼ帰り [iK] トンボ返り蜻蛉返り [rK] 蜻蛉帰り [sK]
とんぼがえり
1. [n,vs,vi]
▶ somersault
2. [n,vs,vi]
▶ returning from a destination right after arriving there
▶ non-stop round trip
▶ round trip without an overnight stop
3. [n,vs,vi]
▶ abrupt change of direction

Conjugations


History:
5. A 2025-07-25 09:51:47  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
蜻蛉帰り 389
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蜻蛉帰り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A* 2025-07-24 04:26:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
とんぼ返り	56711	55.9%
トンボ返り	6351	6.3%
蜻蛉返り	618	0.6% <- GG5, etc.
トンボ帰り	24265	23.9%
とんぼ帰り	13553	13.4%
  Comments:
Reordering.
  Diff:
@@ -6,6 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>トンボ返り</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>蜻蛉返り</keb>
@@ -19,0 +14,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>トンボ返り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蜻蛉返り</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2021-12-07 08:38:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -23,8 +22,0 @@
-<re_restr>とんぼ返り</re_restr>
-<re_restr>蜻蛉返り</re_restr>
-<re_restr>とんぼ帰り</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>トンボがえり</reb>
-<re_restr>トンボ返り</re_restr>
-<re_restr>トンボ帰り</re_restr>
@@ -34,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -39,0 +33 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -46,0 +41 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2013-09-19 02:59:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-18 22:49:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/ngrams
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/162146/m0u/  "「とんぼ帰り」と書くのは誤り。"
  Comments:
トンボ帰り/とんぼ帰り is common enough to record and flag.
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<keb>トンボ返り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,1 +14,6 @@
-<keb>トンボ返り</keb>
+<keb>トンボ帰り</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>とんぼ帰り</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -17,0 +25,1 @@
+<re_restr>とんぼ帰り</re_restr>
@@ -21,0 +30,1 @@
+<re_restr>トンボ帰り</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1577980 Active (id: 2346818)
居る [rK]
いる [ichi1]
1. [v1,vi] [uk]
▶ to be (of animate objects)
▶ to exist
Cross references:
  ⇔ see: 1296400 【ある】 1. to be; to exist; to live
  ⇐ see: 2809790 居られる【いられる】 1. can be; can exist; can stay
  ⇐ see: 2701360 おす 1. to be
  ⇐ see: 2258170 居【い】 1. being (somewhere)
  ⇐ see: 2568030 有らせられる【あらせられる】 1. to be; to exist
2. [v1,vi] [uk]
▶ to stay
Cross references:
  ⇐ see: 2809790 居られる【いられる】 1. can be; can exist; can stay
3. [aux-v,v1] [uk]
《after the -te form of a verb; indicates continuing action》
▶ to be ...-ing
Cross references:
  ⇐ see: 2831062 てる 1. to be ...-ing
4. [aux-v,v1] [uk]
《after the -te form of a verb; indicates continuing state》
▶ to have ...-ed
▶ to be ...-ed
Cross references:
  ⇐ see: 2831062 てる 2. to have ...-ed; to be ...-ed

Conjugations


History:
32. A 2025-08-21 04:54:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
31. A* 2025-08-15 21:51:17  Jim Breen <...address hidden...>
30. A 2025-08-15 21:50:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd drop it. I'll approve and reopen for a bit.
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<s_inf>after the -te form of an atelic verb; indicates continuing action</s_inf>
+<s_inf>after the -te form of a verb; indicates continuing action</s_inf>
@@ -37 +37 @@
-<s_inf>after the -te form of a telic verb; indicates continuing state</s_inf>
+<s_inf>after the -te form of a verb; indicates continuing state</s_inf>
29. A* 2025-08-14 19:58:10  Sombrero1
  Comments:
I think an examples helps, yes. The usefulness of simply mentioning "telicity" is doubtful.
I could go either way here, i.e. no mention of telicity or mention it with an example.
28. A* 2025-08-09 20:26:59  Non
  Comments:
Well, it is potentially useful - but only if a given reader goes on to do some research on the terminology.
If we want to make it immediately useful, giving an example of each could help give a hint.
Here is a suggestion:
[3][aux-v,v1][uk]
  [note="after the -te form of an atelic verb, e.g. 走って~いる; indicates continuing action"]
  to be ...-ing
[4][aux-v,v1][uk]
  [note="after the -te form of a telic verb, e.g. 死んで~いる; indicates continuing state"]
  to have ...-ed; to be ...-ed
(show/hide 27 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1823970 Active (id: 2344716)
陸軟風
りくなんぷう
1. [n]
▶ land breeze
Cross references:
  ⇒ see: 1551140 陸風 1. land breeze
  ⇒ see: 2568330 海軟風 1. sea breeze



History:
5. A 2025-07-24 04:57:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Most JEs just have "land breeze". That xref doesn't add much.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1842040">軟風</xref>
@@ -15 +14,2 @@
-<gloss>gentle land breeze</gloss>
+<xref type="see" seq="2568330">海軟風</xref>
+<gloss>land breeze</gloss>
4. A* 2025-07-23 17:36:19  John
  Refs:
As 陸風 is "land breeze" and 軟風 is "gentle breeze"
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1842040">軟風</xref>
@@ -14,2 +15 @@
-<xref type="see" seq="2568330">海軟風</xref>
-<gloss>land breeze</gloss>
+<gloss>gentle land breeze</gloss>
3. A 2018-07-28 15:44:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>breeze blowing from land to sea</gloss>
+<gloss>land breeze</gloss>
2. A 2010-08-10 12:33:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-08-07 23:21:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1551140">陸風</xref>
+<xref type="see" seq="2568330">海軟風</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1958020 Deleted (id: 2344828)

ファジーコンピューターファジー・コンピューター
1. [n] {computing}
▶ fuzzy computer



History:
3. D 2025-07-24 20:56:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 07:10:03 
  Refs:
ファジーコンピュータ	33	42.3%
ファジー・コンピュータ	21	26.9%
ファジーコンピューター	24	30.8%
ファジー・コンピューター	0	0.0%
  Comments:
merge
1. A 2013-05-11 10:21:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファジー・コンピューター</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1958050 Deleted (id: 2344824)

ファンドマネジャーファンド・マネジャー
1. [n]
▶ fund manager



History:
3. D 2025-07-24 20:50:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 07:11:45 
  Refs:
ファンドマネージャー	100488	67.0%
ファンド・マネージャー	7295	4.9%
ファンドマネジャー	32244	21.5%
ファンド・マネジャー	5192	3.5%
ファンドマネージャ	4353	2.9%
ファンド・マネージャ	145	0.1%
ファンドマネジャ	122	0.1%
ファンド・マネジャ	55	0.0%
  Comments:
merge
1. A 2013-05-11 10:23:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファンド・マネジャー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1988480 Active (id: 2344821)

ユーザビリティユーザビリティーユーザービリティ [sk] ユーザービリティー [sk]
1. [n]
▶ usability



History:
4. A 2025-07-24 20:49:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-24 07:14:28 
  Refs:
ユーザビリティ	200992	87.9%
ユーザビリティー	15712	6.9%
ユーザービリティ	8194	3.6%
ユーザービリティー	3705	1.6%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユーザービリティ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユーザービリティー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2023-03-21 04:20:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-03-21 02:26:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ ユーザビリティ  │ 200,992 │ 92.7% │
│ ユーザビリティー │  15,712 │  7.3% │ - add (daijs, sankoku)
╰─ーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユーザビリティー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2025950 Active (id: 2344830)

ヴェロキラプトルベロキラプトル
1. [n]
▶ velociraptor (dinosaur)



History:
3. A 2025-07-24 20:58:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-24 07:15:55 
  Refs:
ヴェロキラプトル	4154	81.2%
ベロキラプトル	962	18.8%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベロキラプトル</reb>
1. A 2004-11-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2029430 Active (id: 2344840)
靴箱くつ箱 [sK] 靴ばこ [sK]
くつばこ
1. [n]
▶ shoe box
▶ shoe shelf



History:
5. A 2025-07-24 21:06:00  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-07-24 06:27:59  GM <...address hidden...>
  Refs:
靴箱   83,075  93.5% 
くつ箱   5,137   5.8% - sK
靴ばこ     112   0.1% - sK
くつばこ    569   0.6%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2013-08-17 19:57:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2013-08-17 07:37:56  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>くつ箱</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>靴ばこ</keb>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2167800 Deleted (id: 2344829)

ベロキラプトル
1. [n] Source lang: lat
▶ velociraptor



History:
3. D 2025-07-24 20:57:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 07:15:35 
  Refs:
ヴェロキラプトル	4154	81.2%
ベロキラプトル	962	18.8%
  Comments:
merge
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2184110 Active (id: 2344863)

セブンティーンセヴンティーン [sk]
1. [n]
▶ seventeen
▶ seventeen (years old)



History:
3. A 2025-07-25 01:50:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-24 06:54:17 
  Refs:
セブンティーン	43981	97.6%
セヴンティーン	1080	2.4%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>セヴンティーン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2285500 Active (id: 2344704)
Ada
エイダ
1. [n] {computing}
▶ Ada (programming language)



History:
3. A 2025-07-24 04:12:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 05:46:32 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ada_(programming_language)
Ada is a structured, statically typed, imperative, and object-oriented high-level programming language, inspired by Pascal and other languages.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>Ada</keb>
+</k_ele>
@@ -10 +13 @@
-<gloss>Ada</gloss>
+<gloss>Ada (programming language)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2314670 Active (id: 2344849)

ドットマトリクスドットマトリックスドット・マトリクスドット・マトリックス
1. [n] {computing}
▶ dot matrix



History:
4. A 2025-07-24 23:01:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-24 07:06:49 
  Refs:
ドットマトリックス	2352	41.5%
ドット・マトリックス	200	3.5%
ドットマトリクス	3018	53.3%
ドット・マトリクス	92	1.6%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ドットマトリックス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドット・マトリックス</reb>
2. A 2013-05-11 09:27:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドット・マトリクス</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2324040 Active (id: 2344827)

ファジーコンピュータファジーコンピューターファジー・コンピュータファジー・コンピューター
1. [n] {computing}
▶ fuzzy computer



History:
4. A 2025-07-24 20:56:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-24 07:10:28 
  Refs:
ファジーコンピュータ	33	42.3%
ファジー・コンピュータ	21	26.9%
ファジーコンピューター	24	30.8%
ファジー・コンピューター	0	0.0%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ファジーコンピューター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファジー・コンピューター</reb>
2. A 2013-05-11 10:21:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファジー・コンピュータ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2395150 Deleted (id: 2344835)

ハーニー
1. [n]
▶ honey
▶ sweetheart



History:
3. D 2025-07-24 21:00:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 06:58:18 
  Refs:
ハニー	445370	99.7%
ハーニー	1346	0.3%
  Comments:
merge
1. A 2008-06-29 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2444470 Deleted (id: 2344861)

ディキンソニア
1. [n] Source lang: lat
▶ Dickinsonia



History:
3. D 2025-07-25 01:47:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 07:17:25 
  Refs:
ディキンソニア	0	0.0%
ディッキンソニア	68	100.0%
  Comments:
merge
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2468900 Active (id: 2344823)

ファンドマネージャーファンドマネジャーファンド・マネージャーファンド・マネジャーファンドマネージャ [sk] ファンド・マネージャ [sk]
1. [n]
▶ fund manager



History:
4. A 2025-07-24 20:49:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-24 07:12:35 
  Refs:
ファンドマネージャー	100488	67.0%
ファンド・マネージャー	7295	4.9%
ファンドマネジャー	32244	21.5%
ファンド・マネジャー	5192	3.5%
ファンドマネージャ	4353	2.9%
ファンド・マネージャ	145	0.1%
ファンドマネジャ	122	0.1%
ファンド・マネジャ	55	0.0%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ファンドマネジャー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,11 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファンド・マネジャー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファンドマネージャ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファンド・マネージャ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 10:23:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ファンド・マネージャー</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2480530 Active (id: 2344845)

シーロメータシーロメーター
1. [n]
▶ ceilometer



History:
3. A 2025-07-24 21:08:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-24 06:46:42 
  Refs:
シーロメータ	176	61.5%
シーロメーター	110	38.5%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シーロメーター</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2480540 Deleted (id: 2344846)

シーロメーター
1. [n]
▶ ceilometer



History:
3. D 2025-07-24 21:08:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 06:46:26 
  Refs:
シーロメータ	176	61.5%
シーロメーター	110	38.5%
  Comments:
merge
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2481460 Deleted (id: 2344842)

クリノメータ
1. [n]
▶ clinometer



History:
3. D 2025-07-24 21:06:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 06:38:19 
  Refs:
クリノメータ	314	18.1%
クリノメーター	1420	81.9%
  Comments:
merge
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2492570 Deleted (id: 2344826)

ピブロック
1. [n]
▶ pibroch



History:
3. D 2025-07-24 20:55:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 06:45:31 
  Refs:
ピブロック	133	19.5%
ピーブロック	549	80.5%
  Comments:
merge
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2502130 Deleted (id: 2344833)

ヌーヴェルキュイジーヌヌーヴェル・キュイジーヌ
1. [n] Source lang: fre
▶ nouvelle cuisine



History:
4. D 2025-07-24 20:59:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2025-07-24 07:19:24 
  Refs:
ヌーベルキュイジーヌ	1336	43.8%
ヌーベル・キュイジーヌ	1136	37.3%
ヌーヴェルキュイジーヌ	0	0.0%
ヌーヴェル・キュイジーヌ	577	18.9%
  Comments:
merge
2. A 2013-05-11 09:38:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヌーヴェル・キュイジーヌ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2541510 Active (id: 2344705)

スカーフェイスブレニースカーフェイス・ブレニー
1. [n]
▶ scarface blenny (Cirripectes vanderbilti)



History:
3. A 2025-07-24 04:13:30  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 09:41:07 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スカーフェイス・ブレニー</reb>
1. A 2010-04-27 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2543060 Active (id: 2344796)

スポットテールバタフライフィッシュスポットテール・バタフライフィッシュ
1. [n]
▶ spot-tail butterflyfish (Chaetodon ocellicaudus)



History:
4. A 2025-07-24 10:15:02  Syed Raza <...address hidden...>
3. A* 2025-07-23 09:40:30 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スポットテール・バタフライフィッシュ</reb>
2. A 2010-05-10 00:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>スポットテール・バタフライフィッシュ</reb>
+<reb>スポットテールバタフライフィッシュ</reb>
1. A 2010-05-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544280 Active (id: 2344708)

ハーフイエローバタフライフィッシュハーフイエロー・バタフライフィッシュ
1. [n]
▶ half-yellow butterflyfish (Chaetodon hemichrysus)



History:
6. A 2025-07-24 04:19:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-07-23 09:39:30 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハーフイエロー・バタフライフィッシュ</reb>
4. A 2024-09-05 02:55:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
3. A 2019-06-22 20:44:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ma264.web.fc2.com/gyorui/004400.html
  Comments:
Jim Rose was/is a serious diver. I did find a non-edict usage.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&obsc;</misc>
2. A* 2019-06-22 13:17:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Source?
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2545470 Active (id: 2344798)

ロージーゴートフィッシュロージー・ゴートフィッシュ
1. [n]
▶ rosy goatfish (Parupeneus rubescens)



History:
3. A 2025-07-24 10:16:58  Syed Raza <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 09:38:20 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ロージー・ゴートフィッシュ</reb>
1. A 2010-05-13 00:12:27  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2545820 Active (id: 2344799)

クルンジンガーズラスクルンジンガーズ・ラス
1. [n]
▶ Klunzinger's wrasse (Thalassoma rueppellii)



History:
3. A 2025-07-24 10:17:55  Syed Raza <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 09:37:55 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クルンジンガーズ・ラス</reb>
1. A 2010-05-14 23:14:00  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2545930 Active (id: 2344707)

ノロンハラスノロンハ・ラス
1. [n]
▶ Noronha wrasse (Thalassoma noronhanum)



History:
3. A 2025-07-24 04:15:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 09:44:22 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノロンハ・ラス</reb>
1. A 2010-05-15 23:16:22  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2547120 Active (id: 2344727)

カナリーダムゼルカナリー・ダムゼル
1. [n]
▶ Canary damsel (Abudefduf luridus)



History:
3. A 2025-07-24 05:36:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 09:36:37 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カナリー・ダムゼル</reb>
1. A 2010-05-21 01:31:54  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2547150 Active (id: 2344800)

ナタールサージャントナタール・サージャント
1. [n]
▶ Natal sergeant (Abudefduf natalensis)



History:
3. A 2025-07-24 10:20:36  Syed Raza <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 09:36:21 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナタール・サージャント</reb>
1. A 2010-05-21 01:32:58  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2547160 Active (id: 2344801)

フォールスアイサージャントフォールスアイ・サージャント
1. [n]
▶ false-eye sergeant (Abudefduf sparoides)



History:
3. A 2025-07-24 10:22:40  Syed Raza <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 09:36:02 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フォールスアイ・サージャント</reb>
1. A 2010-05-21 01:33:19  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2547180 Active (id: 2344706)

ホワイトレイズサージャントホワイトレイズ・サージャント
1. [n]
▶ Whitley's sergeant (Abudefduf whitleyi)



History:
3. A 2025-07-24 04:13:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 09:35:43 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホワイトレイズ・サージャント</reb>
1. A 2010-05-21 01:33:47  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2547820 Active (id: 2344709)

シザーテイルダムゼルフィッシュシザーテイル・ダムゼルフィッシュ
1. [n]
▶ scissortail damselfish (Chromis atrilobata)



History:
3. A 2025-07-24 04:19:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 09:34:50 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シザーテイル・ダムゼルフィッシュ</reb>
1. A 2010-05-21 05:51:29  James Rose
  Refs:
http://diving-commu.jp/feature/index.php?id=521

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2548230 Active (id: 2344803)

ブラックバンディッドホッグフィッシュブラックバンディッド・ホッグフィッシュ
1. [n]
▶ black-banded hogfish (Bodianus macrourus, formerly Bodianus hirsutus)



History:
7. A 2025-07-24 10:26:18  Syed Raza <...address hidden...>
6. A* 2025-07-23 09:34:24 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブラックバンディッド・ホッグフィッシュ</reb>
5. A 2010-08-20 11:11:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2010-08-19 18:31:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
on second thought, i don't trust that common name
  Diff:
@@ -10,1 +10,0 @@
-<gloss>tarry hogfish</gloss>
3. A* 2010-08-19 18:29:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://comiya.net/fish/order/suzuki_mc/
http://www.oceandictionary.net/eejj/ej-abc/ejbl.html
http://fishing-forum.org/zukan/mashtml/M000912_1.htm
http://www.eol.org/pages/339918
http://www.eol.org/pages/206367
  Comments:
ヒレグロベラ is incorrect.  actually refers to 'Bodianus loxozonus', the "blackfin hogfish".  (the confusion likely arose from the fact that the names B. hirsutus and B. macrourus were also formerly misapplied to that species too).  we already have an entry for ヒレグロベラ, so removing it from here
  Diff:
@@ -7,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ヒレグロベラ</reb>
-</r_ele>
@@ -12,1 +9,2 @@
-<gloss>black-banded hogfish (Bodianus macrourus, was Bodianus hirsutus)</gloss>
+<gloss>black-banded hogfish (Bodianus macrourus, formerly Bodianus hirsutus)</gloss>
+<gloss>tarry hogfish</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2552510 Active (id: 2344804)

レティキュレイティッドスウェルシャークレティキュレイティッド・スウェルシャーク
1. [n]
▶ reticulated swellshark (Cephaloscyllium fasciatum)



History:
3. A 2025-07-24 10:28:29  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>reticulated swellshark (Cephaloscyllium fasciatum, species of catshark from the Western Pacific)</gloss>
+<gloss>reticulated swellshark (Cephaloscyllium fasciatum)</gloss>
2. A* 2025-07-23 09:33:22 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レティキュレイティッド・スウェルシャーク</reb>
1. A 2010-06-14 12:20:40  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2558050 Active (id: 2344735)

イエローテールサージョンフィッシュイエローテールサージャンフィッシュイエローテール・サージョンフィッシュイエローテール・サージャンフィッシュ
1. [n]
▶ yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus)



History:
5. A 2025-07-24 06:09:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-07-23 09:43:39 
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イエローテール・サージョンフィッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イエローテール・サージャンフィッシュ</reb>
3. A 2024-09-05 01:42:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
questionable
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador)</gloss>
+<gloss>yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus)</gloss>
2. A 2010-07-17 19:00:54  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
http://diving.tank.jp/sports/fish/4actinopterygii/2neopterygii/27suzuki/91nizadai/menu.htm
  Comments:
Checks out OK.
1. A* 2010-07-17 18:59:39  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
comiya.net
fishbase.org

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2558360 Active (id: 2344805)

スレッドフィンスキャットスレッドフィン・スキャット
1. [n]
▶ threadfin scat (Rhinoprenes pentanemus)



History:
4. A 2025-07-24 10:29:55  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>threadfin scat (Rhinoprenes pentanemus, species of Western Pacific spadefish found from Papua New Guinea to northern Australia)</gloss>
+<gloss>threadfin scat (Rhinoprenes pentanemus)</gloss>
3. A* 2025-07-23 09:49:11 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スレッドフィン・スキャット</reb>
2. A 2010-07-19 01:11:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-18 11:05:57  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
comiya.net
fishbase.org

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2568330 Active (id: 2344717)
海軟風
かいなんぷう
1. [n]
▶ sea breeze
Cross references:
  ⇒ see: 1650280 海風 1. sea breeze
  ⇐ see: 1823970 陸軟風【りくなんぷう】 1. land breeze



History:
4. A 2025-07-24 04:59:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs.
  Comments:
I don't think there's a real case for the "gentle".
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<xref type="see" seq="1842040">軟風</xref>
-<gloss>gentle sea breeze</gloss>
+<gloss>sea breeze</gloss>
3. A* 2025-07-23 17:36:16  John
  Comments:
As 海風 is "sea breeze" and 軟風 is "gentle breeze"
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1842040">軟風</xref>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>sea breeze</gloss>
+<gloss>gentle sea breeze</gloss>
2. A 2010-08-07 23:20:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
changing the x-ref to the equivalent 軟風 form
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="see" seq="1551140">陸風</xref>
+<xref type="see" seq="1823970">陸軟風・りくなんぷう</xref>
1. A* 2010-08-07 22:55:18  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2694880 Active (id: 2344736)

カーンアークカーン・アーク
1. [n]
▶ Kern arc (optical phenomenon)



History:
4. A 2025-07-24 06:10:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-23 09:46:35 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カーン・アーク</reb>
2. A 2012-03-19 22:47:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-03-19 07:40:15  Marcus
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2705080 Active (id: 2344963)

ディッキンソニアディキンソニア [sk]
1. [n]
▶ Dickinsonia (genus of an extinct group of animals)



History:
6. A 2025-07-26 01:28:34  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-07-25 12:22:48 
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>Dickinsonia</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus of an extinct group of animals</gloss>
+<gloss>Dickinsonia (genus of an extinct group of animals)</gloss>
4. A 2025-07-25 01:47:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-24 07:17:46 
  Refs:
ディキンソニア	0	0.0%
ディッキンソニア	68	100.0%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディキンソニア</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2012-04-25 05:54:45  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827064 Deleted (id: 2344822)

ユーザービリティユーザービリティー
1. [n]
▶ usability



History:
4. D 2025-07-24 20:49:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2025-07-24 07:13:59 
  Refs:
ユーザビリティ	200992	87.9%
ユーザビリティー	15712	6.9%
ユーザービリティ	8194	3.6%
ユーザービリティー	3705	1.6%
  Comments:
merge
2. A 2015-04-19 07:49:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-04-19 06:48:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ユーザビリティ
N-grams:
ユーザービリティ	8194
ユーザービリティー	3705

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830940 Active (id: 2344865)

キノキーノー [sk]
1. [n]
▶ keno (casino game)



History:
4. A 2025-07-25 01:51:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-24 06:35:03 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/キノ

キノ	199419	99.8%
キーノー	358	0.2%
  Comments:
merge & split
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<r_ele>
+<reb>キーノー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -10,8 +13,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>kino (gum, resin)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>kino (cinema)</gloss>
2. A 2016-12-27 03:44:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (sense 2), Daijr (sense 3)
  Diff:
@@ -10,0 +11,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>kino (gum, resin)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>kino (cinema)</gloss>
+</sense>
1. A* 2016-12-22 17:28:00  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831158 Active (id: 2344831)

ヌーベルキュイジーヌヌーベル・キュイジーヌヌーヴェル・キュイジーヌ [sk] ヌーヴェルキュイジーヌ [sk]
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ nouvelle cuisine



History:
5. A 2025-07-24 20:59:40  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-07-24 07:19:33 
  Refs:
ヌーベルキュイジーヌ	1336	43.8%
ヌーベル・キュイジーヌ	1136	37.3%
ヌーヴェルキュイジーヌ	0	0.0%
ヌーヴェル・キュイジーヌ	577	18.9%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヌーヴェル・キュイジーヌ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヌーヴェルキュイジーヌ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2019-06-01 18:03:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
2. A 2017-01-25 23:12:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ヌーベル・キュイジーヌ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2017-01-16 19:16:09  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838379 Active (id: 2344825)

ピーブロックピブロック
1. [n] {music}
▶ pibroch



History:
5. A 2025-07-24 20:55:39  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-07-24 06:45:47 
  Refs:
ピブロック	133	19.5%
ピーブロック	549	80.5%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ピブロック</reb>
3. A 2019-03-01 11:40:53  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2019-03-01 04:59:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Actually it's the English/Scots "pibroch" that comes from the Gaelic; not the Japanese.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<lsource xml:lang="gla">piobaireachd</lsource>
1. A* 2019-02-27 00:44:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新英和大辞典
ピーブロック	549  <- artificially high as there's a toy called a "P-block".
  Comments:
For all those Japanese bagpipers.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2853961 Active (id: 2344848)
加賀れんこん加賀蓮根加賀レンコン [sK]
かがれんこん
1. [n]
▶ Kaga lotus root (variety grown in Kanazawa)
Cross references:
  ⇒ see: 1559220 【れんこん】 1. lotus root



History:
3. A 2025-07-24 21:21:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 加賀れんこん │ 1,898 │ 50.7% │
│ 加賀蓮根   │ 1,239 │ 33.1% │
│ 加賀レンコン │   606 │ 16.2% │ - sK
│ かがれんこん │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2022-03-09 11:22:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-03-09 06:59:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo
https://www.nhk.or.jp/dwc/food/glossary/fruits_vegetables.html

加賀れんこん	1898
加賀レンコン	606
加賀蓮根 	1239

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2858976 Active (id: 2344852)

テクノロジーズテクノロジズ [sk]
1. [n]
《usu. in company names》
▶ technologies



History:
5. A 2025-07-24 23:02:18  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-07-24 07:05:36 
  Refs:
テクノロジズ	0	0.0%
テクノロジーズ	69658	100.0%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テクノロジズ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2023-10-06 15:31:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Possibly always.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<s_inf>usu. in company names</s_inf>
2. A 2023-10-05 09:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. Useful for text glossing.
1. A* 2023-10-05 05:47:59  Nicolas Maia
  Refs:
テクノロジーズ	69658
  Comments:
Often in proper names.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866332 Active (id: 2344836)
餌木ング [rK]
エギング (nokanji)えぎング
1. [n] [uk] {fishing}
《from 餌木 + -ing》
▶ squid fishing technique using lures



History:
5. A 2025-07-24 21:03:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
えぎング can't be hidden, otherwise 餌木ング will not have a reading.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2025-07-07 05:02:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-06 08:33:17  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 餌木ング │      48 │  0.0% │
│ エギング │ 166.659 │100.0% │
│ えぎング │       0 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
Google results
  Comments:
doesn't seem like it's ever written えぎング
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2025-07-06 01:40:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-06-29 19:51:55  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/餌木んぐ-676863#w-676863
https://ja.wikipedia.org/wiki/エギング

daijs, wiki

エギング	166659	100.0%
餌木ング	48	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866645 Active (id: 2344731)
改刷
かいさつ
1. [n,vs,vt]
▶ redesign (of paper currency)
▶ reissuing banknotes

Conjugations


History:
2. A 2025-07-24 05:45:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>reissuing banknotes</gloss>
1. A* 2025-07-23 01:36:35  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/改刷-3132817#w-3439346
https://www.boj.or.jp/note_tfjgs/note/n_note/index.htm

改刷	1211

daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866647 Active (id: 2344715)
水カビ水黴 [rK]
みずかびミズカビ (nokanji)
1. [n]
▶ saprolegnia
▶ water mould
▶ cotton mould



History:
3. A 2025-07-24 04:51:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -20 +20,3 @@
-<gloss>cotton mould (Saprolegnia spp.)</gloss>
+<gloss>saprolegnia</gloss>
+<gloss>water mould</gloss>
+<gloss>cotton mould</gloss>
2. A* 2025-07-23 15:40:48  Joe Murray
  Refs:
水カビ	11526 - actually not really uk
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>水カビ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -6,0 +11,3 @@
+<r_ele>
+<reb>みずかび</reb>
+</r_ele>
@@ -11,3 +17,0 @@
-<r_ele>
-<reb>みずかび</reb>
-</r_ele>
@@ -16 +19,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
1. A* 2025-07-23 15:13:21  Joe Murray
  Refs:
水黴	55	3.4%
ミズカビ	1579	96.6%

https://ja.wikipedia.org/wiki/ミズカビ
https://kotobank.jp/word/水黴-637839#w-637839

daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866648 Active (id: 2344723)
追熟
ついじゅく
1. [n,vs,vt,vi] {agriculture}
▶ climacteric
▶ ripening after harvest

Conjugations


History:
3. A 2025-07-24 05:33:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 16:11:06  Sombrero1
  Refs:
Sankoku, Iwakoku

GG5 has "force-ripening" but that doesn't really cut it. You don't force ripen a fruit. It just so happens that some fruits, when being harvested after a certain time, begin a process of fruit senescence while others don't

https://en.wikipedia.org/wiki/Climacteric_(botany)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A* 2025-07-23 15:26:32  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/追熟-570247#w-570247
https://ja.wikipedia.org/wiki/追熟

daijs, wiki

追熟	30331

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866649 Active (id: 2344718)
鼻尖
びせん
1. [n] {anatomy}
▶ apex of nose
▶ tip of nose
▶ nasal apex



History:
3. A 2025-07-24 04:59:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-23 16:13:51  Sombrero1
  Refs:
25万語医学用語大辞典 英和/和英, GG5,  日外35万語科学技術用語大辞典
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<field>&anat;</field>
+<gloss>apex of nose</gloss>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>nasal apex</gloss>
1. A* 2025-07-23 15:50:28  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/鼻尖-1825934#w-1825934

daijs

鼻尖	12191
  Comments:
Seems to most often be used in the context of cosmetic surgery

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866651 Active (id: 2344868)

キノ
1. [n]
▶ kino (gum, resin)



History:
2. A 2025-07-25 01:55:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Split on source term.
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>kino (cinema)</gloss>
-</sense>
1. A* 2025-07-24 06:35:11 
  Comments:
split from 2830940

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866652 Active (id: 2344888)
仕事が恋人
しごとがこいびと
1. [exp,n]
▶ (being) married to one's work



History:
2. A 2025-07-25 10:14:25  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Worth having.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2025-07-24 10:23:47  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
仕事が恋人って英語でなんて言うの?
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/18046/
I'm married to my job
I'm obsessed with my work

仕事が恋人	3273	77.1%
仕事も恋人	859	20.2%
仕事は恋人	112	2.6%

Random google hit:
仕事が恋人という男性の恋愛心理とは?仕事が忙しい男性のアプロ―チ方法とは
https://www.akiradrive.com/sigotogakoibito-isogasi/
Bad google translate: What is the psychology of men whose work is their lover? (should be: "who are married to their job", or similar)
  Comments:
This is a known translation. Just google:
"仕事が恋人" "married"

Encountered in a book to describe a woman who set aside family in favor of her career. Confirmed with a native speaker that 仕事が恋人 and "married to one's work/job" are a pretty close alignment, and that 仕事が恋人 is recognizable/idiomatic in Japanese.

It's *not* a direct translation, which is the other reason I think this is a useful.  A [lit] gloss could be added.  The literal translation (仕事と結婚する) reported to be not-incomprehensible, but more of a joking assertion.  A translation of "he's married to his job" should use this entry.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866653 Active (id: 2344880)
認む
したたむ
1. [v2m-s,vt] [arch]
▶ to write (e.g. a letter)
▶ to draw up (a document)
▶ to take down (e.g. notes)
Cross references:
  ⇒ see: 1467520 認める 1. to write (e.g. a letter); to draw up (a document); to take down (e.g. notes)
2. [v2m-s,vt] [arch]
▶ to have (lunch, dinner, etc.)
▶ to eat
Cross references:
  ⇒ see: 1467520 認める 2. to have (lunch, dinner, etc.); to eat



History:
3. A 2025-07-25 06:16:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
認む	3191
認める	3938458
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -21,0 +23 @@
+<misc>&arch;</misc>
2. A* 2025-07-24 12:37:02  Carson Groel <...address hidden...>
  Comments:
copy pasted the 認める senses and accidentally had v1 still in it
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<pos>&v1;</pos>
+<pos>&v2m-s;</pos>
1. A* 2025-07-24 12:35:39  Carson Groel <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/したたむ

認む	3191
したたむ	336

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866654 Active (id: 2344837)
可約
かやく
1. [adj-na] {mathematics}
▶ reducible (e.g. fraction, polynomial)



History:
2. A 2025-07-24 21:04:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
可約	991
可約な	134
GG5: ~の reducible
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
1. A* 2025-07-24 18:05:41  Jai Willink <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/分数#分類
https://kotobank.jp/word/可約-467025
ハイブリッド大辞林
  Comments:
daijiten on kotobank says it's a noun so I'll leave it as a noun...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5013286 Deleted (id: 2344839)

イブサンローラン [spec1]
1. [company]
▶ Yves Saint-Laurent (brand name)



History:
3. D 2025-07-24 21:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 06:40:01 
  Refs:
イブサンローラン	21557	33.9%
イヴサンローラン	42046	66.1%
  Comments:
merge
1. A 2023-05-08 23:46:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5013969 Active (id: 2344838)

イヴサンローラン [spec1] イブサンローラン
1. [company]
▶ Yves Saint-Laurent (brand name)



History:
3. A 2025-07-24 21:05:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-24 06:40:19 
  Refs:
イブサンローラン	21557	33.9%
イヴサンローラン	42046	66.1%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イブサンローラン</reb>
1. A 2023-05-08 23:46:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5080878 Deleted (id: 2344816)

マセラーティ [spec1]
1. [company]
▶ Maserati



History:
4. D 2025-07-24 20:46:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2025-07-24 06:43:37 
  Refs:
マセラーティ	1100	2.3%
マセラティ	46285	97.7%
  Comments:
merge
2. A 2023-05-08 23:46:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2015-06-03 11:58:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&company;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5080880 Active (id: 2344815)

マセラティ [spec1] マセラーティ
1. [company]
▶ Maserati



History:
4. A 2025-07-24 20:46:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-24 06:43:52 
  Refs:
マセラーティ	1100	2.3%
マセラティ	46285	97.7%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マセラーティ</reb>
2. A 2023-05-08 23:46:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2015-06-03 11:57:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&company;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5092514 Deleted (id: 2344818)

ルイビトン [spec1] ルイ・ビトン
1. [company]
▶ Louis Vuitton



History:
4. D 2025-07-24 20:47:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2025-07-24 06:41:38 
  Refs:
ルイビトン	15589	1.4%
ルイ・ビトン	4366	0.4%
ルイヴィトン	715973	65.6%
ルイ・ヴィトン	355831	32.6%
  Comments:
merge
2. A 2025-05-01 02:00:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルイ・ビトン</reb>
1. A 2015-08-19 06:30:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&company;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5093766 Active (id: 2344819)

レガシィ [spec1] レガシィー
1. [product]
▶ Legacy (Subaru car)



History:
3. A 2025-07-24 20:48:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-24 06:42:59 
  Refs:
レガシィ	391939	97.8%
レガシィー	8813	2.2%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レガシィー</reb>
1. A 2023-05-04 01:42:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5093767 Deleted (id: 2344820)

レガシィー [spec1]
1. [product]
▶ Legacy (Subaru car)



History:
3. D 2025-07-24 20:48:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-07-24 06:42:47 
  Refs:
レガシィ	391939	97.8%
レガシィー	8813	2.2%
  Comments:
merge
1. A 2023-05-04 01:42:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741997 Active (id: 2344817)

ルイヴィトン [spec1] ルイ・ヴィトンルイビトンルイ・ビトン
1. [company]
▶ Louis Vuitton
2. [person]
▶ Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer)



History:
8. A 2025-07-24 20:47:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-07-24 06:41:57 
  Refs:
ルイビトン	15589	1.4%
ルイ・ビトン	4366	0.4%
ルイヴィトン	715973	65.6%
ルイ・ヴィトン	355831	32.6%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルイビトン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルイ・ビトン</reb>
6. A 2023-05-08 23:48:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
5. A 2021-07-05 21:09:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-07-05 20:25:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Vuitton_(designer)
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>Louis Vuitton</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -12 +16 @@
-<gloss>Louis Vuitton</gloss>
+<gloss>Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747368 Active (id: 2344720)

アミーガ
1. [product]
▶ Amiga (computer)



History:
3. A 2025-07-24 05:02:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2281330</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,3 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Amiga</gloss>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Amiga (computer)</gloss>
2. A* 2025-07-23 05:44:59 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Amiga
Amiga is a family of personal computers produced by Commodore from 1985 until the company's bankruptcy in 1994, with production by others afterward.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
test 43 Active (id: 2344703)

アーカイバルファイルアーカイバル・ファイルアーカイバル・ファイルダミーアーカイバル・ファイルダミ
1. [n] {computing}
▶ archival file
▶ archival wisdom



History:
5. A 2025-07-24 01:56:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Working fine.
4. A* 2025-07-24 01:55:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Attempting a fork.
3. A* 2025-07-24 01:55:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quick test of forks.
2. A 2017-05-23 11:44:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing.
1. A* 2017-05-23 00:04:23  Amen Lernsky <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml