JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1000480 Active (id: 2344388)
阿呆陀羅
あほんだらあほだらアホンダラ (nokanji)
1. [n] [uk] Dialect: ksb
▶ fool
▶ oaf
▶ airhead
Cross references:
  ⇐ see: 1778610 あほだら経【あほだらきょう】 1. mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events; ahodarakyō
2. (あほだら only) [n] [abbr]
▶ mock Buddhist sutra
▶ [expl] type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events
Cross references:
  ⇒ see: 1778610 あほだら経 1. mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events; ahodarakyō



History:
11. A 2025-07-20 00:50:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Aligning sense 02 with the corresponding cross-referenced entry
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<gloss>mock Buddhist sutra</gloss>
10. A 2022-08-24 20:08:46  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-08-24 13:14:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 阿呆陀羅  │  1,103 │  4.4% │
│ あほんだら │ 15,579 │ 62.4% │
│ アホンダラ │  7,327 │ 29.3% │ 🡠 adding
│ あほだら  │    960 │  3.8% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アホンダラ</reb>
+<re_nokanji/>
8. A 2018-02-22 22:28:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fair enough.
7. A* 2018-02-22 08:35:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
OK, but let's use the full gloss then because "gibberish" 
is definitely wrong (though it's in GG5, the more detailed 
entries in the kokugo's, wiki, nipp, etc. make it clear 
it's a poor translation)
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>passage of gibberish parodying Buddhist scriptures</gloss>
+<gloss g_type="expl">type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1013240 Active (id: 2344397)

らしい [ichi1]
1. [adj-i,aux-adj]
《after the plain form of a verb or adjective, or a noun; expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay》
▶ seeming ...
▶ appearing ...
Cross references:
  ⇐ see: 2423070 らしくない 1. unusual; different
2. [suf,adj-i]
《after a noun, adverb or adj. stem》
▶ -ish
▶ like a ...
▶ typical of ...
▶ appropriate for ...
▶ becoming of ...
▶ worthy of the name ...
Cross references:
  ⇐ see: 2827332 らしき 1. -ish; -like; resembling; appearing to be; seeming to be
  ⇐ see: 2835828 らしからぬ 1. uncharacteristic; unbefitting; unworthy (of)
  ⇐ see: 2423070 らしくない 1. unusual; different

Conjugations


History:
15. A 2025-07-20 03:34:53  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2025-07-19 19:27:41  Sombrero1
  Comments:
I assume that wasn't what that note pertained to. Visually the 帰る in 帰るらしい could also be in its 連体形 or adnominal form.
Constructions that are referred to as "past form" or "negative form" in english, like 帰った or 帰らない are not conjugations of 帰る, but compound verbs involving 助動詞. 
Thus in e.g. 帰ったらしい, らしい attaches to the 終止形 of past tense/perfect aspect auxiliary verb た, and not to a conjugation of 帰る.

As to that addition itself, I'm not sure how necessary that actually is but I think its good to keep consistent with other auxiliary entries in that regard.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<s_inf>after a verb, noun, or adj; expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay</s_inf>
+<s_inf>after the plain form of a verb or adjective, or a noun; expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay</s_inf>
13. A* 2025-07-19 17:06:55 
  Comments:
That sense attaches to all forms of a verb. Present, past, negative, etc.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<s_inf>after the plain form of a noun, verb, or adj; expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay</s_inf>
+<s_inf>after a verb, noun, or adj; expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay</s_inf>
12. A* 2025-07-18 19:08:14 
  Refs:
帰るらしい	10471

彼はもう帰るらしい。
Apparently he's already going home.
  Comments:
Attaches to plain form. Probably worth a note.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<s_inf>expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay</s_inf>
+<s_inf>after the plain form of a noun, verb, or adj; expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay</s_inf>
11. A 2022-04-25 20:47:39  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1025700 Active (id: 2344399)

ウェーバー [gai2] ウエーバーウェイバー [sk] ウェーバ [sk] ウエイバー [sk] ウエーバ [sk] ウェイバ [sk]
1. [n]
▶ waiver



History:
2. A 2025-07-20 03:36:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-19 14:59:47 
  Refs:
ウェーバ	1003	0.8%
ウエーバ	171	0.1%
ウェイバ	53	0.0%
ウエイバ	0	0.0%
ウェーバー	105181	80.7% koj
ウエーバー	18733	14.4% daijs, daijr
ウェイバー	4617	3.5%
ウエイバー	655	0.5% daijr
  Diff:
@@ -10,0 +11,20 @@
+<r_ele>
+<reb>ウェイバー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェーバ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエイバー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエーバ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェイバ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -15,4 +34,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>weber (Wb) (unit of magnetic flux)</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1259150 Active (id: 2344386)
見え透く見えすく [sK]
みえすく
1. [v5k,vi]
▶ to be transparent
▶ to be easily seen through
▶ to be obvious
▶ to be apparent

Conjugations


History:
3. A 2025-07-20 00:23:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 見え透い │ 28,319 │ 85.9% │
│ 見えすい │  3,558 │ 10.8% │ - sK
│ みえすい │  1,087 │  3.3% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-08-27 00:12:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
could split by literal/figurative
1. A* 2010-08-26 13:29:52  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見えすく</keb>
@@ -14,0 +17,3 @@
+<gloss>to be easily seen through</gloss>
+<gloss>to be obvious</gloss>
+<gloss>to be apparent</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1429660 Active (id: 2344387)
跳ね除ける撥ね退ける撥ね除けるはね除ける [sK] 跳ね退ける [sK] 跳ねのける [sK] はね退ける [sK] 撥ねのける [sK]
はねのける
1. [v1,vt] [uk]
▶ to push aside
▶ to thrust aside
▶ to brush aside
▶ to throw off
▶ to shrug off (e.g. pressure)
2. [v1,vt] [uk]
▶ to reject
▶ to remove
▶ to take out

Conjugations


History:
11. A 2025-07-20 00:33:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 跳ね除けて │  9,427 │ 34.1% │
│ はね除けて │  1,246 │  4.5% │ - sK (uncommon mazegaki)
│ 撥ね退けて │  1,302 │  4.7% │
│ 撥ね除けて │    249 │  0.9% │
│ 跳ね退けて │    238 │  0.9% │
│ 跳ねのけて │    886 │  3.2% │
│ はね退けて │    201 │  0.7% │
│ 撥ねのけて │     92 │  0.3% │
│ はねのけて │ 14,036 │ 50.7% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>はね除ける</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>はね除ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
10. A 2024-11-23 20:35:15  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-11-23 08:31:29  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 跳ね除け │ 22,101 │  N/A  │
│ はね除け │  3,975 │ 35.4% │
│ 撥ね退け │  3,289 │ 29.3% │
│ 跳ねのけ │  1,978 │ 17.6% │ add sK
│ 撥ね除け │    623 │  5.6% │
│ 跳ね退け │    606 │  5.4% │ add sK (technically only 跳ね退く is in the refs)
│ はね退け │    498 │  4.4% │ add sK
│ 撥ねのけ │    253 │  2.3% │ add sK
│ はねのけ │ 35,671 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<keb>跳ねのける</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -20,0 +18,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>跳ねのける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,0 +26 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26,0 +30 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2022-06-24 22:51:52  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-06-24 22:42:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
Splitting into senses.
No rKs because there are only four different kanji here and they all appear in the first three (non-rare) forms.
Interesting to note that 跳ね除ける is by far the most common kanji form despite not being in the refs.
  Diff:
@@ -36 +36,10 @@
-<gloss>to brush or thrust aside</gloss>
+<gloss>to thrust aside</gloss>
+<gloss>to brush aside</gloss>
+<gloss>to throw off</gloss>
+<gloss>to shrug off (e.g. pressure)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to reject</gloss>
@@ -38 +47 @@
-<gloss>to get rid of</gloss>
+<gloss>to take out</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1519080 Active (id: 2344394)
坊主 [ichi1,news2,nf28] 房主 [rK]
ぼうず [ichi1,news2,nf28] ぼんず
1. [n]
《ぼんず is dialectal》
▶ Buddhist priest
▶ bonze
2. [n]
▶ close-cropped hair
▶ crew cut
▶ person with a shorn head
3. [n] [fam,derog]
▶ boy
▶ sonny
▶ lad
4. [n] {fishing}
▶ not catching anything
▶ getting skunked
Cross references:
  ⇒ see: 1002530 【おでこ】 3. not catching anything
5. [n] {hanafuda}
▶ the August 20-point card
Cross references:
  ⇒ see: 1194690 花札 1. hanafuda; flower cards; playing cards consisting of 12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower



History:
17. A 2025-07-20 03:22:34  Jim Breen <...address hidden...>
16. A* 2025-07-20 00:13:02 
  Refs:
https://en.m.wiktionary.org/wiki/skunked
  Diff:
@@ -47,0 +48 @@
+<gloss>getting skunked</gloss>
15. A 2024-10-04 03:46:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 坊主  │ 1,525,709 │ 99.8% │
│ 房主  │     3,720 │  0.2% │ - rK (koj)
│ ぼうず │   231,429 │  N/A  │
│ ぼんず │    19,445 │  N/A  │
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
14. A 2022-07-16 18:51:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we should abbreviate "dialectal".
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<s_inf>ぼんず is dial.</s_inf>
+<s_inf>ぼんず is dialectal</s_inf>
13. A 2022-07-16 14:02:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think there's a million false hits for ボンズ, don't think we need to include it. I think it's OK to assume it applies to all these senses
  Diff:
@@ -23,4 +22,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ボンズ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
@@ -29 +25 @@
-<s_inf>ぼんず/ボンズ is dial.</s_inf>
+<s_inf>ぼんず is dial.</s_inf>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1545340 Active (id: 2344454)
妖魔
ようま
1. [n]
▶ ghost
▶ monster
▶ demon
▶ phantom
▶ apparition



History:
2. A 2025-07-21 02:15:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>phantom</gloss>
+<gloss>apparition</gloss>
1. A* 2025-07-20 21:51:56  hiimray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/妖魔-653373#w-2144298
https://en.wiktionary.org/wiki/妖魔
https://ja.wikipedia.org/wiki/妖魔
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>apparition</gloss>
+<gloss>monster</gloss>
+<gloss>demon</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1586600 Active (id: 2344389)
阿呆 [ateji/ichi1] 阿房 [ateji,rK]
アホ (nokanji) [spec1] あほ [ichi1] あほうアホウ [sk]
1. [n,adj-na] [col,uk] Dialect: ksb
▶ fool
▶ idiot
▶ simpleton
Cross references:
  ⇐ see: 2834852 アホノミクス 1. stupid Abenomics; idiot economics
  ⇐ see: 2070740 ド阿呆【ドあほ】 1. total idiot



History:
9. A 2025-07-20 01:23:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Add [spec1] tag to アホ (>1 mil counts)
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
8. A 2024-12-01 04:04:12  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-11-12 13:20:19  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 阿呆  │   410,999 │  8.6% │
│ 阿房  │    13,353 │  0.3% │ add rK
│ あほ  │   552,914 │ 11.5% │
│ あほう │    48,273 │  1.0% │
│ アホ  │ 3,675,658 │ 76.7% │ move up
│ アホウ │    91,022 │  1.9% │ add (sankoku)
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 阿呆な奴  │   692 │  9.1% │
│ 阿房な奴  │     0 │  0.0% │
│ あほな奴  │ 1,212 │ 16.0% │
│ あほうな奴 │     0 │  0.0% │
│ アホな奴  │ 5,642 │ 74.4% │
│ アホウな奴 │    37 │  0.5% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
阿房 can be read あほ (meikyo, sankoku, etc.)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -13,0 +15,4 @@
+<reb>アホ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -15 +19,0 @@
-<re_restr>阿呆</re_restr>
@@ -22,2 +26,2 @@
-<reb>アホ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>アホウ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -27,0 +32 @@
+<misc>&col;</misc>
6. A 2018-02-23 06:43:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
But アホノミクス is not just ksb?
5. A* 2018-02-22 01:49:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
あほ is def. more common than あほう in modern speech. 
Not listed as such in daij but today, I think it's fair 
to say this is mostly [ksb], even if あほう might have 
historically been used elsewhere (just guessing based on 
the daij entries). 
_
Actually they did a pretty in-depth survey on the show 探
偵ナイトスクープ in I think the 90's to see where people 
stop saying あほ and begin to say ばか. あほ turned into 
たわけ somewhere in Gifu (they found the "exact" border 
between two houses somewhere in Sekigahara I think). It 
started as a segment on a single show but they went on 
to create a two-three hour TV-special and even produced 
a map/poster detailiing their finds:
https://cdn-ak.f.st-
hatena.com/images/fotolife/c/casemaestro89/20170626/2017
0626221606.jpg
_
removed sens as ばか isn't tagged with it. I've heard the 
claim that to Tokyoites, あほ is more hurtful than ばか, 
but it's the other way around in Osaka.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -9,0 +11 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -12 +14,2 @@
-<reb>あほう</reb>
+<reb>あほ</reb>
+<re_restr>阿呆</re_restr>
@@ -16,2 +19 @@
-<reb>あほ</reb>
-<re_restr>阿呆</re_restr>
+<reb>あほう</reb>
@@ -23,0 +26 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -25,2 +27,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&sens;</misc>
@@ -27,0 +29 @@
+<dial>&ksb;</dial>
@@ -28,0 +31 @@
+<gloss>idiot</gloss>
@@ -30 +32,0 @@
-<gloss>idiot</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1588840 Active (id: 2344400)
覆う [ichi1,news1,nf11] 被う [rK] 蔽う [rK] 蓋う [rK] 掩う [rK]
おおう [ichi1,news1,nf11]
1. [v5u,vt]
▶ to cover
▶ to hide
▶ to conceal
▶ to wrap
▶ to disguise

Conjugations


History:
4. A 2025-07-20 03:40:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-19 07:39:10  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs

覆う  533,486  82.6% 
被う   14,394   2.2% - rK
掩う      437   0.1% - rK, move down
蔽う    4,378   0.7% - rK, move up
蓋う      637   0.1% - rK
おおう  92,864  14.4%
  Comments:
daijs order matches ngrams.
  Diff:
@@ -11,0 +12,9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蔽う</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蓋う</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,6 +24 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>蔽う</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>蓋う</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2018-05-28 00:22:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
1. A* 2018-05-27 06:16:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Jim, There are 4 覆う{おわれていた} that should simply be replaced by 覆う{おおわれていた}
There are 2 覆う{おわれた}, one should be replaced by 覆う{覆われた} and the other by 覆う{おおわれた}

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1682240 Active (id: 2344395)
金看板
きんかんばん
1. [n]
▶ signboard with gold or gilt lettering
2. [n]
▶ slogan
▶ motto
3. [n]
▶ main feature
▶ star
▶ ace



History:
2. A 2025-07-20 03:29:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -17 +17,7 @@
-<gloss>noble cause</gloss>
+<gloss>motto</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>main feature</gloss>
+<gloss>star</gloss>
+<gloss>ace</gloss>
1. A* 2025-07-20 02:11:32  Joe Murray
  Refs:
prog, daijs

https://kotobank.jp/jeword/金看板#w-3193078
https://kotobank.jp/word/金看板-480890#w-480890
  Comments:
Splitting into two senses, second definition could maybe use some work
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1830360 Active (id: 2344401)
生乾き
なまかわきなまがわき
1. [adj-no,n]
▶ half-dried



History:
3. A 2025-07-20 03:42:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-19 10:45:29  Joe Murray
  Refs:
生乾きの	23140

Also, I think adj-no fits better here for this word for its definition, aligning more with the entry for 生干し
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2025-07-19 10:16:21  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/生乾き-589538#w-589538

daijs, nikk - adding additional reading, leading with なまかわき but both seem common

生乾き	40840	99.5%
生乾	202	0.5%
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>なまかわき</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2096480 Active (id: 2344402)
辛い
づらいずらい [ik]
1. [suf,adj-i] [uk]
《after -masu stem of a verb》
▶ difficult to ... (physically or emotionally)
▶ hard to ...
Cross references:
  ⇔ see: 1365860 辛い【つらい】 2. tough; difficult; hard (usu. of situations)
  ⇐ see: 2255050 居づらい【いづらい】 1. difficult to be (in a place); not feeling like staying

Conjugations


History:
16. A 2025-07-20 03:48:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Better as part of the gloss - not sure it's needed.
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<s_inf>after -masu stem of a verb; indicates something is physically or emotionally difficult</s_inf>
-<gloss>difficult to ...</gloss>
+<s_inf>after -masu stem of a verb</s_inf>
+<gloss>difficult to ... (physically or emotionally)</gloss>
15. A* 2025-07-19 19:04:51 
  Refs:
https://www.easyjapanesee.com/~がたい、~づらい、~にくい/
https://enuncia.online/en/2024/05/02/blog22/
  Comments:
I think a note is necessary for these entries, as they all have different nuance that doesn't really show in the direct translation. Also にくい and がたい are in the same entry for some reason.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<s_inf>after -masu stem of a verb</s_inf>
+<s_inf>after -masu stem of a verb; indicates something is physically or emotionally difficult</s_inf>
14. A 2025-03-22 19:50:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Actually the ratio is about 4:5.
13. A 2025-03-22 19:48:16  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2025-03-22 16:25:30 
  Comments:
in most other definitions, "a" is used
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<s_inf>after -masu stem of verb</s_inf>
+<s_inf>after -masu stem of a verb</s_inf>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2154350 Rejected (id: 2344429)
バラバラ事件ばらばら事件
じけん
1. [n]
▶ murder case in which the victim is chopped into pieces
▶ mutilation murder case

History:
4. R 2025-07-20 20:59:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2025-07-20 16:52:06 
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>ばらばらじけん</reb>
+<reb>じけん</reb>
2. A 2021-11-29 04:52:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ばらばら事件	865
バラバラ事件	14704
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>バラバラ事件</keb>
+</k_ele>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2259900 Active (id: 2344438)
座屈
ざくつ
1. [n,vs,vi] {civil engineering}
▶ buckling

Conjugations


History:
5. A 2025-07-20 22:26:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-07-20 08:36:10  Sombrero1
  Refs:
マグローヒル科学技術用語大辞典-第3版-

Sankoku: 〘理〙柱状の物に、たて方向の圧力をかけていくと、あるところで一挙に折れ曲がること。
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<field>&civeng;</field>
3. A 2025-07-20 03:53:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-19 02:10:08  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/座屈-68733#w-509682
daijs
adding vs
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2008-02-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2317380 Deleted (id: 2344424)

ハイテルネット
1. [n] {computing}
▶ HyTelnet



History:
3. D 2025-07-20 10:05:00  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
ハイテルネット 0
  Comments:
Not in my refs. Web hits are mostly JMdict spawn.
2. A* 2025-07-17 08:50:49 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/HyTelnet
HyTelnet (sometimes rendered Hytelnet or HYTELNET) was an early attempt to create a universal database[1] for the various Telnet-based information resources available before the World Wide Web.[2]
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2322940 Deleted (id: 2344421)

フープス
1. [n] {computing}
▶ HOOPS!



History:
3. D 2025-07-20 09:16:15  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Not in any refs. A search in Japanese turns up other things.
2. A* 2025-07-17 08:49:26 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/HOOPS_Visualize
HOOPS Visualize is a 3D computer graphics software designed to render graphics across both mobile and desktop platforms.[2]
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2327390 Active (id: 2344445)

プロアクティブプロアクチブ [sk]
1. [adj-na]
▶ proactive



History:
4. A 2025-07-21 02:00:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-20 10:15:20  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
KOD; daijs

プロアクティブ 79,794
プロアクチブ      33

プロアクティブな    7,512  5.5%
プロアクティブの   18,065 13.3% <- false positives
  Comments:
Converting to general entry.
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<r_ele>
+<reb>プロアクチブ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -8,3 +12,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>ProActive</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>proactive</gloss>
2. A* 2025-07-17 09:00:56 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/ProActive
ProActive Parallel Suite is an open-source software for enterprise workload orchestration, part of the OW2 community.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2328470 Deleted (id: 2344444)

ヘイズ
1. [n] {computing}
▶ Hayes



History:
4. D 2025-07-21 02:00:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I remember those modems. Already a name entry.
3. D* 2025-07-20 09:52:35  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
gg5 has the company, but not seeing it in other refs or web searches.
2. A* 2025-07-17 08:59:51 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hayes_Microcomputer_Products
Hayes Microcomputer Products was a US-based manufacturer of modems. The company is known for the Smartmodem, which introduced a control language for operating the functions of the modem via the serial interface, in contrast to manual operation with front-panel switches.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2330110 Active (id: 2344422)

ホットジャバホット・ジャバ
1. [n] {computing}
▶ HotJava (web browser)



History:
3. A 2025-07-20 09:39:39  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* 日経パソコン用語事典
* 日外コンピュータ用語辞典
* example: http://www.ss.teen.setsunan.ac.jp/javadata.html

ホットジャバ 0
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ホット・ジャバ</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13 @@
-<gloss>HotJava</gloss>
+<gloss>HotJava (web browser)</gloss>
2. A* 2025-07-17 09:01:40 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/HotJava
HotJava (later called HotJava Browser to distinguish it from HotJava Views) was a modular, extensible web browser from Sun Microsystems implemented in Java.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2490470 Active (id: 2344442)

ミオパチーミオパシー
1. [n] {medicine}
▶ myopathy



History:
3. A 2025-07-21 01:57:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-20 21:12:58  Joe Murray
  Refs:
ミオパチー	6721	52.4%
ミオパシー	6110	47.6%

https://kotobank.jp/word/みおぱちー-3223239

daijs, etc - adding additional reading form
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ミオパチー</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2501050 Active (id: 2344398)

ウェーバウェーバーウエーバー [sk] ウェイバー [sk] ウエイバー [sk] ウエーバ [sk] ウェイバ [sk]
1. [n]
▶ weber (Wb) (unit of magnetic flux)



History:
3. A 2025-07-20 03:36:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-19 14:59:34 
  Refs:
ウェーバ	1003	0.8% koj, daijs, daijr, wiki
ウエーバ	171	0.1%
ウェイバ	53	0.0%
ウエイバ	0	0.0%
ウェーバー	105181	80.7% nikk
ウエーバー	18733	14.4%
ウェイバー	4617	3.5%
ウエイバー	655	0.5%
  Diff:
@@ -6,0 +7,23 @@
+<r_ele>
+<reb>ウェーバー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエーバー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェイバー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエイバー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエーバ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェイバ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -9 +32 @@
-<gloss>weber</gloss>
+<gloss>weber (Wb) (unit of magnetic flux)</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2525560 Active (id: 2344404)

グミベアグミ・ベア
1. [n]
▶ gummi bear
▶ gummy bear
Cross references:
  ⇒ see: 2525570 グミ 1. gummy; gummi; gummi candy



History:
3. A 2025-07-20 03:54:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-19 14:44:48 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グミ・ベア</reb>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866582 Active (id: 2344467)
手水場
ちょうずば
1. [n] [dated]
▶ washbasin
▶ bathroom sink
▶ washroom
2. [n] [dated]
▶ toilet
▶ lavatory



History:
4. A 2025-07-21 07:07:46  Syed Raza <...address hidden...>
3. A* 2025-07-20 08:44:53  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 手水場   │ 3.026 │ 93.7% │
│ ちょうずば │   205 │  6.3% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯

Meikyo, Shinsen, Smk, Oukoku:
❶ 便所のそばにある、手を洗う所。
❷ 便所。かわや。ちょうず。

Meikyo: 古風な言い方で
  Diff:
@@ -11,0 +12,8 @@
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>washbasin</gloss>
+<gloss>bathroom sink</gloss>
+<gloss>washroom</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&dated;</misc>
2. A 2025-07-19 21:10:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-07-18 00:28:22 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉; 国語大辞典; NEW斎藤和英大辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866593 Active (id: 2344405)

ホップスコッチ
1. [n]
▶ hopscotch



History:
3. A 2025-07-20 03:57:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
WWW images include a lot of the game. I'd keep it.
2. D* 2025-07-19 07:01:39  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Web results for this are mostly names. The Japanese equivalents of the game are 石蹴り/けんけんぱ.
1. A* 2025-07-18 09:44:43 
  Refs:
世界大百科事典第二版; 研究社リーダーズ+プラスV2; https://ja.wikipedia.org/wiki/ホップスコッチ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866603 Deleted (id: 2344406)
無邪気さ
むじゃきさ
1. [n]
▶ innocence
▶ naivety



History:
3. D 2025-07-20 04:23:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, odd that GG5 has a sub entry.
2. D* 2025-07-19 07:35:11  Sombrero1
  Comments:
さ can be added to any adjective. That shinsen entry is just a 派生語 mention
無邪気 by itself is also a noun
1. A* 2025-07-18 17:18:03 
  Refs:
英辞郎103; 研究社 新和英大辞典 第5版; 新選国語辞典 第十版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866606 Active (id: 2344413)
彫漆
ちょうしつ
1. [n]
▶ carved lacquer technique



History:
2. A 2025-07-20 06:05:44  Syed Raza <...address hidden...>
1. A* 2025-07-18 23:42:11  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/彫漆-568487#w-568487
https://ja.wikipedia.org/wiki/彫漆

daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866607 Active (id: 2344415)
堆錦
ついきん
1. [n]
▶ Ryūkyūan lacquerware technique (using a pigmented lacquer design pasted onto the lacquered surface)



History:
2. A 2025-07-20 06:48:45  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ryūkyūan lacquerware technique (using a thin layer of pigment cut into a design and pasted onto the lacquered surface)</gloss>
+<gloss>Ryūkyūan lacquerware technique (using a pigmented lacquer design pasted onto the lacquered surface)</gloss>
1. A* 2025-07-18 23:58:17  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/堆錦-570212#w-570212
https://ja.wikipedia.org/wiki/堆錦

daijs, wiki


堆錦	1009
  Comments:
Note maybe too much, could be cut

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866610 Active (id: 2344392)

テルハテルファー
1. [n]
▶ telpher



History:
2. A 2025-07-20 03:19:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wiktionary.org/wiki/telpher
GG5 - テルファー, テルハ(ー)
テルファー	1201	48.9%
テルハー	0	0.0%
テルハ	1253	51.1%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テルファー</reb>
1. A* 2025-07-19 02:12:52  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/テルハ
https://kotobank.jp/ejword/telpher#w-3170956
https://kotobank.jp/word/てるは-3159959#w-101895

wiki, prog, ブリタニカ

テルハ	1253

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866611 Active (id: 2344407)
大御位
おおみくらい
1. [n]
▶ imperial throne



History:
2. A 2025-07-20 04:30:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-19 07:29:46 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉; 国語大辞典; 広辞苑 第六版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866612 Active (id: 2344408)
電子監視
でんしかんし
1. [n]
▶ electronic surveillance
▶ electronic monitoring



History:
2. A 2025-07-20 04:33:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, RP
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>electronic ankle tag</gloss>
+<gloss>electronic surveillance</gloss>
+<gloss>electronic monitoring</gloss>
1. A* 2025-07-19 14:22:12 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/電子監視

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866614 Active (id: 2344393)

バウンティバウンティー
1. [n]
▶ bounty



History:
2. A 2025-07-20 03:20:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-19 15:09:47 
  Refs:
daijs

バウンティー	1647	12.5%
バウンティ	11541	87.5%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866615 Active (id: 2344409)
指導案
しどうあん
1. [n]
▶ guidance plan
▶ teaching plan



History:
2. A 2025-07-20 04:38:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>teaching plan</gloss>
1. A* 2025-07-19 16:50:26 
  Refs:
英辞郎103; 研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866616 Active (id: 2344410)
順撮り
じゅんどり
1. [n,vs,vt] {film,television}
▶ shooting scenes in script order

Conjugations


History:
2. A 2025-07-20 04:40:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-07-19 18:42:43  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/順撮り-530074

daijs

順撮り	1149

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866617 Active (id: 2344426)

おちりオチリおチリ [sk]
1. [n] [chn]
▶ bottom
▶ butt
▶ bum
Cross references:
  ⇒ see: 1002190 【おしり】 1. bottom; buttocks



History:
2. A 2025-07-20 10:43:08  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.hinative.com/questions/1649679#answer-4068669

おちり 24,949 67.8%
オチリ 10,702 29.1%
おチリ  1,169  3.2%

ちゃんのおちり 800 50.8%
ちゃんのオチリ 716 45.5%
ちゃんのおチリ  59  3.7%
  Diff:
@@ -6,0 +7,7 @@
+<r_ele>
+<reb>オチリ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おチリ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1002190">おしり・1</xref>
1. A* 2025-07-19 22:27:29  Joe Murray
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/おちり
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q141180599

pixiv

おちり	24949
  Comments:
Seems to be mostly used for cute animals looking at google results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866618 Active (id: 2344396)
霞堤
かすみてい
1. [n] {civil engineering}
▶ open levee



History:
2. A 2025-07-20 03:31:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&civeng;</field>
1. A* 2025-07-20 01:35:01  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/霞堤-44688#w-462760
https://ja.wikipedia.org/wiki/霞堤

daijs, wiki, ブリタニカ

霞堤	2714

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866619 Active (id: 2344446)
ドレミファ練習
ドレミファれんしゅう
1. [n] {music}
▶ solfeggio
▶ solfège
Cross references:
  ⇒ see: 2072600 ドレミファ 1. do, re, mi, fa (solfa syllables)



History:
2. A 2025-07-21 02:03:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2072600">ドレミファ</xref>
+<field>&music;</field>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>solfège</gloss>
1. A* 2025-07-20 07:18:18 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866620 Active (id: 2344483)
普通小切手
ふつうこぎって
1. [n] {finance}
▶ open check
▶ blank check



History:
2. A 2025-07-21 12:15:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&finc;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>blank check</gloss>
1. A* 2025-07-20 07:20:20 
  Refs:
英辞郎103; 研究社 新和英大辞典 第5版; 研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866621 Active (id: 2344448)
最低音部
さいていおんぶ
1. [n] {music}
▶ bass (line, part)



History:
2. A 2025-07-21 02:08:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not the instrument or voice.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>bass</gloss>
+<gloss>bass (line, part)</gloss>
1. A* 2025-07-20 07:21:43 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版; 研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866622 Active (id: 2344469)
船積書類船積み書類
ふなづみしょるい
1. [n]
▶ shipping document



History:
2. A 2025-07-21 07:58:00  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
wisdom; britt; nipp

船積書類  7,535 77.5%
船積み書類 2,182 22.5%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>船積書類</keb>
+</k_ele>
1. A* 2025-07-20 19:32:21 
  Refs:
英辞郎103; CD-科学技術45万語対訳辞典 英和・和英; 研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866623 Active (id: 2344453)
商業中心地
しょうぎょうちゅうしんち
1. [n]
▶ commercial center
▶ downtown



History:
2. A 2025-07-21 02:13:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>downtown</gloss>
1. A* 2025-07-20 21:08:19 
  Refs:
英辞郎103; 研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866624 Active (id: 2344470)
赤花瑠璃繁縷
アカバナルリハコベ (nokanji)あかばなるりはこべ
1. [n] [uk]
▶ scarlet pimpernel
Cross references:
  ⇒ see: 2866631 【ルリハコベ】 1. scarlet pimpernel (Anagallis arvensis)



History:
3. A 2025-07-21 08:07:42  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

アカバナルリハコベ 220 86.6%
赤花瑠璃繁縷     34 13.4%
あかばなるりはこべ   0  0.0%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>赤花瑠璃繁縷</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あかばなるりはこべ</reb>
@@ -10 +17,2 @@
-<gloss>scarlet pimpernell</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>scarlet pimpernel</gloss>
2. A 2025-07-21 06:37:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2866631">ルリハコベ</xref>
1. A* 2025-07-20 21:09:23 
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866625 Active (id: 2344472)
診察時間
しんさつじかん
1. [n]
▶ consultation hours
▶ doctor's office hours
▶ surgery hours



History:
2. A 2025-07-21 08:32:50  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
wisdom; chuujiten

診察時間 56,237
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>doctor's office hours</gloss>
+<gloss>surgery hours</gloss>
1. A* 2025-07-20 21:09:43 
  Refs:
学研 パーソナル和英辞典; 英辞郎103; 研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866626 Active (id: 2344450)
筋疾患
きんしっかん
1. [n] {medicine}
▶ myopathy



History:
2. A 2025-07-21 02:10:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
1. A* 2025-07-20 21:14:32  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/筋疾患-1690589#w-1690589

daijs

筋疾患	15452

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866627 Active (id: 2344466)
小暇
しょうか
1. [n] [rare]
▶ spare moment
▶ free minute
▶ moment's leisure



History:
3. A 2025-07-21 06:43:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-07-20 21:44:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Shinmeikai: 忙しい日常生活の中に生じた、わずかなひま。「━を利用しての観劇」

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬────────┬───────╮
│ 小暇 │    110 │  0.6% │
│ 寸暇 │ 17,593 │ 99.4% │ - Synonym in daijirin
╰─ーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I think "free time" is too general.
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>free time</gloss>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>spare moment</gloss>
+<gloss>free minute</gloss>
+<gloss>moment's leisure</gloss>
1. A* 2025-07-20 21:15:21 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉; 広辞苑 第六版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866628 Active (id: 2344473)
側光
そっこう
1. [n] {photography}
▶ side light
▶ side lighting



History:
2. A 2025-07-21 08:39:46  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
New entry in daijs.
1. A* 2025-07-20 23:15:10  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/側光-554534

daijs

側光	1916

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747355 Active (id: 2348051)

プレイステーションネットワーク [spec1] プレイステーション・ネットワーク
1. [serv]
▶ PlayStation Network



History:
3. A 2025-09-17 06:32:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&n;</pos>
2. A 2025-07-20 06:14:11  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/ぷれいすてーしよんねつとわーく-673411#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89
  Comments:
More often written using Latin characters?
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プレイステーション・ネットワーク</reb>
1. A* 2025-07-18 14:42:28 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/PlayStation_Network

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747358 Active (id: 2344411)
日独防共協定
にちどくぼうきょうきょうてい [spec1]
1. [doc]
▶ Anti-Comintern Pact (1936)



History:
2. A 2025-07-20 05:51:53  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
britt: https://kotobank.jp/word/日独防共協定-109736
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2866604</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&hist;</misc>
+<misc>&doc;</misc>
1. A* 2025-07-18 22:52:18 
  Refs:
デジタル大辞泉; 広辞苑 第六版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747359 Active (id: 2344412)
日ソ中立条約
にっソちゅうりつじょうやく [spec1]
1. [doc]
▶ Japan-Soviet Neutrality Pact (1941)



History:
2. A 2025-07-20 05:58:09  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2866605</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,3 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&hist;</misc>
-<gloss>Japan-Soviet Neutrality Pact</gloss>
+<misc>&doc;</misc>
+<gloss>Japan-Soviet Neutrality Pact (1941)</gloss>
1. A* 2025-07-18 22:54:55 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉; 国語大辞典; 研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml