JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1202260 Active (id: 2341385)
皆様 [ichi1,news1,nf12] 皆さまみな様 [sK]
みなさま [ichi1,news1,nf12]
1. [n] [hon]
▶ everyone



History:
3. A 2025-06-04 03:56:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────────┬───────╮
│ 皆様   │ 27,645,947 │ 74.3% │
│ 皆さま  │  4,992,420 │ 13.4% │
│ みな様  │     36,208 │  0.1% │
│ みなさま │  4,527,172 │ 12.2% │
╰─ーーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2015-03-02 22:02:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-03-02 13:07:33 
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>皆さま</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みな様</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1233250 Rejected (id: 2341430)
享楽生活
きょうらくせいかつ
1. [n]
▶ life of pleasure🥵

History:
5. R 2025-06-04 22:49:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
4. A* 2025-06-04 20:33:23 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>life of pleasure</gloss>
+<gloss>life of pleasure🥵</gloss>
3. A 2018-10-07 09:33:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A* 2018-10-07 07:01:29 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>gay life</gloss>
+<gloss>life of pleasure</gloss>
1. A 2014-08-25 01:29:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1238460 Active (id: 2341519)
蕎麦 [ichi1,news2,nf43]
そば [gikun/ichi1,news2,nf43] そばむぎそまむぎ
1. [n] [uk]
▶ buckwheat (Fagopyrum esculentum)
Cross references:
  ⇐ see: 2780330 二八蕎麦【にはちそば】 1. soba made with two parts wheat flour to eight parts buckwheat flour
2. (そば only) [n] [uk,abbr] {food, cooking}
▶ soba
▶ [expl] Japanese buckwheat noodles
Cross references:
  ⇔ see: 2196880 蕎麦切り 1. soba; Japanese buckwheat noodles
  ⇐ see: 2600890 年越しそば【としこしそば】 1. soba noodles eaten at night on New Year's Eve
  ⇐ see: 2775590 新蕎麦【しんそば】 1. soba made from freshly harvested buckwheat
  ⇐ see: 2847516 御膳そば【ごぜんそば】 1. high-quality soba
  ⇐ see: 1610140 蕎麦屋【そばや】 1. soba restaurant
  ⇐ see: 2795870 生そば【なまそば】 1. fresh soba (not dried)
  ⇐ see: 1830580 生そば【きそば】 1. 100% buckwheat soba; soba made from buckwheat flour only, without the addition of wheat flour
  ⇐ see: 1821320 かけ蕎麦【かけそば】 1. soba in hot broth; soba without any trimmings
  ⇐ see: 2796950 引越しそば【ひっこしそば】 1. soba given to one's new neighbors after moving in
3. (そば only) [n] [uk] {food, cooking}
▶ Chinese-style wheat noodles



History:
8. A 2025-06-06 11:24:34  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-06-04 05:52:34  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<misc>&abbr;</misc>
6. A 2023-11-26 13:34:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -37,0 +38 @@
+<stagr>そば</stagr>
@@ -41 +42 @@
-<gloss>Chinese-style noodles</gloss>
+<gloss>Chinese-style wheat noodles</gloss>
5. A 2023-11-25 10:45:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-11-25 06:44:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijirin, meikyo, sankoku, smk, iwakoku, etc. have そば marked as 熟字訓.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1369920 Active (id: 2341413)
ちり取り [ichi1] 塵取りちり取 [sK] チリ取り [sK] 塵取 [sK]
ちりとり [ichi1] チリトリ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ dustpan



History:
3. A 2025-06-04 14:23:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Reordering
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>塵取り</keb>
-</k_ele>
@@ -11,0 +9,3 @@
+<keb>塵取り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14 +13,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
2. A 2025-06-04 04:02:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-06-03 21:51:17  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 塵取り  │  4,694 │  4.9% │
│ ちり取り │  4,620 │  4.8% │
│ チリ取り │  1,345 │  1.4% │ add
│ 塵取   │  1,055 │  1.1% │ add
│ ちり取  │    152 │  0.2% │ add sK
│ 塵とり  │     74 │  0.1% │
│ チリ取  │     33 │  0.0% │
│ 塵トリ  │      0 │  0.0% │
│ ちりとり │ 61,175 │ 63.3% │
│ チリトリ │ 23,177 │ 24.0% │ add
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>塵取り</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13 +17,6 @@
-<keb>塵取り</keb>
+<keb>チリ取り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>塵取</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +28,4 @@
+<r_ele>
+<reb>チリトリ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -20,0 +34 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1456950 Active (id: 2341420)
突っ走る [news2,nf42] つっ走る [sK]
つっぱしる [news2,nf42]
1. [v5r,vi]
▶ to run swiftly
▶ to speed
▶ to dash
▶ to rush
▶ to race
2. [v5r,vi]
▶ to charge ahead (in pursuit of some goal)
▶ to push forward

Conjugations


History:
5. A 2025-06-04 16:21:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 突っ走っ  │ 253,228 │ 94.1% │
│ つっ走っ  │   2,720 │  1.0% │ - add
│ 突走っ   │     267 │  0.1% │
│ ツッ走っ  │     252 │  0.1% │
│ つっぱしっ │  12,635 │  4.7% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つっ走る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-02-25 04:57:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>to speed</gloss>
@@ -26 +27 @@
-<gloss>to press on at full speed</gloss>
+<gloss>to push forward</gloss>
3. A* 2024-02-20 17:43:45 
  Refs:
daijisen
eg. 相手が人妻だろうと、俺は好きになったら突っ走る。
  Diff:
@@ -21,0 +22,6 @@
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to charge ahead (in pursuit of some goal)</gloss>
+<gloss>to press on at full speed</gloss>
+</sense>
2. A 2013-02-20 21:17:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
perhaps [col].  shinmeikai calls it tokyo-ben
1. A* 2013-02-20 20:26:12  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/突っ走る
  Comments:
Although it has 走る in it, the term can be used for types of swift movement other than running.
  Diff:
@@ -18,0 +18,3 @@
+<gloss>to dash</gloss>
+<gloss>to rush</gloss>
+<gloss>to race</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1544810 Active (id: 2341387)
与太る
よたる
1. [v5r,vi] [col]
▶ to live a wicked life
▶ to play the gangster
▶ to commit delinquency
Cross references:
  ⇒ see: 1544800 与太 2. fool; idiot; good-for-nothing fellow
2. [v5r,vi] [col]
▶ to say nonsense
▶ to spout rubbish
▶ to talk humbug
Cross references:
  ⇒ see: 1544800 与太 1. idle talk; nonsense; rubbish; humbug

Conjugations


History:
3. A 2025-06-04 04:01:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably the xrefs are enough.
2. A* 2025-06-03 14:39:49  Sombrero1
  Refs:
与太 is ateji, for the record

Shinsen:
〘俗語〙〔「よた」を動詞に活用させたもの〕
❶不良じみた行為をする。
❷ふざけた、でまかせを言う。

GG5: 〔不良行為をする〕 live a wicked life; play the gangster; commit delinquency; go on hoodlumism

Prog: 
よたる【与太る】
1〔不良の行為をする〕play the gangster
2〔与太を言う〕 ⇒よた(与太)②
  Comments:
Two senses, kokugos tag [col].

I'd suggest either having these xrefs or maybe a note saying that 与太 is ateji, since it can't be tagged
  Diff:
@@ -12,0 +13,11 @@
+<xref type="see" seq="1544800">与太・2</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>to live a wicked life</gloss>
+<gloss>to play the gangster</gloss>
+<gloss>to commit delinquency</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1544800">与太・1</xref>
+<misc>&col;</misc>
@@ -14,2 +25,2 @@
-<gloss>to lie</gloss>
-<gloss>to live a wicked life</gloss>
+<gloss>to spout rubbish</gloss>
+<gloss>to talk humbug</gloss>
1. A* 2025-06-03 10:12:17 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; デジタル大辞泉
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>to say nonsense</gloss>
+<gloss>to lie</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1709500 Active (id: 2341499)
縦組み縦組
たてぐみ
1. [n] {printing}
▶ vertical typesetting
Cross references:
  ⇔ see: 1719710 横組み 1. horizontal typesetting



History:
3. A 2025-06-06 02:03:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-06-04 17:29:44  Sombrero1
  Refs:
Prog, GG5, Sankoku, etc.

Shinsen, Smk, Meikyo, etc. : (↔横組み)
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1719710">横組み</xref>
+<field>&print;</field>
1. A* 2025-06-03 23:13:47  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/縦組-561568#w-561568

縦組み	12759	76.0%
縦組	4034	24.0% - adding
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>縦組</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1719710 Active (id: 2341497)
横組み [news2,nf44] 横組
よこぐみ [news2,nf44]
1. [n] {printing}
▶ horizontal typesetting
Cross references:
  ⇔ see: 1709500 縦組み 1. vertical typesetting



History:
2. A 2025-06-06 02:02:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-06-04 17:31:31  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ 横組み │ 8.864 │ 68.9% │
│ 横組  │ 4.008 │ 31.1% │Basically all the kokugos allow this variant; add
╰─ーーー─┴───────┴───────╯

Sankoku, Shinsen, Smk, etc. : (↔縦組み)

Sankoku, GG5: 〘印刷〙
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>横組</keb>
@@ -15,0 +19,4 @@
+<xref type="see" seq="1709500">縦組み</xref>
+<xref type="see" seq="1709500">縦組み</xref>
+<xref type="see" seq="1709500">縦組み</xref>
+<field>&print;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2196880 Active (id: 2341412)
そば切り蕎麦切り蕎麦切 [sK] そば切 [sK] 蕎麦きり [sK]
そばきり
1. [n] {food, cooking}
▶ soba
▶ [expl] Japanese buckwheat noodles
Cross references:
  ⇔ see: 1238460 蕎麦 2. soba; Japanese buckwheat noodles



History:
3. A 2025-06-04 14:16:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈蕎麦/そば/ソバ〉〈切(り)/きり/キリ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ そば切り │ 23,421 │ 43.8% │
│ 蕎麦切り │ 12,869 │ 24.1% │
│ 蕎麦切  │  3,698 │  6.9% │ - sK
│ そば切  │  2,826 │  5.3% │ - sK
│ 蕎麦きり │  1,552 │  2.9% │ - add
│ ソバ切り │  1,143 │  2.1% │
│ ソバ切  │     20 │  0.0% │
│ そばきり │  7,815 │ 14.6% │
│ ソバキリ │     63 │  0.1% │
│ ソバきり │     27 │  0.1% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蕎麦きり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -22,0 +29 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2010-12-12 18:22:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,2 +21,3 @@
-<xref type="see" seq="1238460">蕎麦</xref>
-<gloss>soba (Japanese buckwheat noodles)</gloss>
+<xref type="see" seq="1238460">蕎麦・2</xref>
+<gloss>soba</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese buckwheat noodles</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2322120 Active (id: 2341418)
PnP
ピー・エヌ・ピーピーエヌピー [sk]
1. [n] {computing}
▶ plug and play
▶ PnP
Cross references:
  ⇒ see: 2326710 【プラグアンドプレイ】 1. plug and play



History:
4. A 2025-06-04 15:28:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>PnP</keb>
+</k_ele>
3. A* 2025-06-04 09:36:10 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/pnp-3216642
  Diff:
@@ -5 +5,5 @@
-<reb>ピーアンピー</reb>
+<reb>ピー・エヌ・ピー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ピーエヌピー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -8,0 +13,2 @@
+<xref type="see" seq="2326710">プラグアンドプレイ</xref>
+<xref type="see" seq="2326710">プラグアンドプレイ</xref>
@@ -9,0 +16 @@
+<gloss>plug and play</gloss>
2. D 2024-11-13 03:37:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
useless as-is
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2326700 Deleted (id: 2342033)
プラグ&プレー
プラグアンドプレー
1. [n] {computing}
▶ plug and play



History:
3. D 2025-06-12 11:38:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-06-04 09:34:18 
  Refs:
プラグアンドプレイ	17230	84.6%
プラグ・アンド・プレイ	2748	13.5%
プラグアンドプレー	274	1.3%
プラグ・アンド・プレー	115	0.6%
  Comments:
merge
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2326710 Active (id: 2342032)
プラグ&プレイプラグ&プレー [sK]
プラグアンドプレイプラグ・アンド・プレイプラグアンドプレー [sk] プラグ・アンド・プレー [sk]
1. [n] [uk] {computing}
▶ plug and play
Cross references:
  ⇐ see: 2322120 PnP【ピー・エヌ・ピー】 1. plug and play; PnP



History:
4. A 2025-06-12 11:38:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
プラグ&プレイ and プラグ&プレー get many WWW hits. They need to be part of the merge.
  Diff:
@@ -3,0 +4,7 @@
+<k_ele>
+<keb>プラグ&プレイ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>プラグ&プレー</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -20,0 +28 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A* 2025-06-04 09:34:23 
  Refs:
プラグアンドプレイ	17230	84.6%
プラグ・アンド・プレイ	2748	13.5%
プラグアンドプレー	274	1.3%
プラグ・アンド・プレー	115	0.6%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プラグアンドプレー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プラグ・アンド・プレー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 10:42:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プラグ・アンド・プレイ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2610110 Active (id: 2341448)

ジュブナイルジュヴナイルジュベナイル
1. [n,adj-no]
▶ juvenile
2. [n]
▶ young adult fiction



History:
6. A 2025-06-05 04:48:08  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-06-04 18:04:44  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ジュブナイル │ 34,416 │ 70.5% │
│ ジュヴナイル │  9,304 │ 19.1% │ add
│ ジュベナイル │  5,083 │ 10.4% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジュヴナイル</reb>
4. A 2022-04-03 10:04:07  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-04-03 02:22:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs - https://kotobank.jp/word/ジュブナイル-529288
ジュベナイル	5083
ジュブナイル	34416
  Comments:
Proposed merge.
  Diff:
@@ -6,0 +7,8 @@
+<r_ele>
+<reb>ジュベナイル</reb>
+</r_ele>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>juvenile</gloss>
+</sense>
2. A 2011-01-31 03:56:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2785800 Active (id: 2341645)
虎に翼虎につばさ [sK]
とらにつばさ
1. [exp] [id]
▶ making the strong even stronger
▶ [lit] (giving) wings to a tiger
Cross references:
  ⇒ see: 2141470 鬼に金棒 1. making something strong even stronger; solidifying something's chances; (giving) a metal rod to an ogre



History:
7. A 2025-06-07 20:44:49  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-06-04 17:17:26  Sombrero1
  Comments:
Aligning with your style

Xref needed?
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss g_type="lit">(giving) wings to a tiger</gloss>
5. A 2025-06-04 15:49:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈虎/とら/トラ〉に〈翼/つばさ/ツバサ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 虎に翼    │ 874 │ 84.7% │
│ 虎につばさ  │ 136 │ 13.2% │
│ トラに翼   │  22 │  2.1% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>虎につばさ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2016-05-29 23:10:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-05-29 20:08:48  John Carey <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2141470">鬼に金棒</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839585 Active (id: 2341446)

ハルツームカルツーム [sk] ハルトゥーム [sk] カルトゥーム [sk]
1. [n]
▶ Khartoum (Sudan)



History:
4. A 2025-06-05 04:44:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-06-04 14:49:49 
  Refs:
ハルツーム	7166	86.0%
ハルトゥーム	375	4.5% daijr
カルツーム	663	8.0% daij
カルトゥーム	124	1.5%
  Diff:
@@ -5,0 +6,12 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カルツーム</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハルトゥーム</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カルトゥーム</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2019-05-05 20:55:33  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2019-05-05 12:18:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij nikk wiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/アフリカ
  Comments:
capital

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862611 Active (id: 2341428)

ジュジュー
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ jus



History:
6. A 2025-06-04 20:17:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Omitted when the gloss is identical
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<lsource xml:lang="fre">jus</lsource>
+<lsource xml:lang="fre"/>
5. A* 2025-06-04 18:30:28  Sombrero1
  Refs:
daijr
  Comments:
lsrc word
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">jus</lsource>
4. A 2024-09-28 23:43:13  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-09-28 14:34:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijisenプラス has ジュー with this meaning.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬─────╮
│ 子羊のジュ    │  41 │ - (jus d'agneau)
│ 子羊のジュー   │   0 │
├─ーーーーーーーー─┼─────┤
│ 鶏のジュ     │  90 │ - (jus de volaille)
│ 鶏のジュー    │ 147 │
├─ーーーーーーーー─┼─────┤
│ トリュフのジュ  │  37 │ - (jus de truffe)
│ トリュフのジュー │  25 │
╰─ーーーーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジュー</reb>
2. A 2024-09-15 22:49:43  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865911 Active (id: 2341386)
マンガン酸塩
マンガンさんえん
1. [n] {chemistry}
▶ manganate



History:
2. A 2025-06-04 04:00:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
1. A* 2025-06-03 19:37:49 
  Refs:
理化学辞典第5版; 学研 パーソナル和英辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865915 Deleted (id: 2341433)
静かな退職
しずかなたいしょく
1. [n]
▶ quiet quitting (a job)



History:
3. D 2025-06-04 23:46:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We tend not to add entries for potentially ephemeral direct translations of foreign neologisms
2. D* 2025-06-04 04:05:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams. Not in references.
  Comments:
Obvious phrase. Not needed as an entry.
1. A* 2025-06-04 00:10:37 
  Refs:
https://www.corner-inc.co.jp/media/c0306/

https://ja.wikipedia.org/wiki/静かな退職

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865916 Active (id: 2341390)
胡廬鯛故廬鯛 [sK]
コロダイ (nokanji)ころだい
1. [n] [uk]
▶ painted sweetlips (Diagramma pictum)



History:
2. A 2025-06-04 04:15:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has 故廬鯛, which is probably wrong.
  Comments:
Fish
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>故廬鯛</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2025-06-04 00:14:26  Joe Murray
  Refs:
コロダイ	12685	100.0%
胡廬鯛	0	0.0%

https://www.zukan-bouz.com/syu/コロダイ
https://en.wikipedia.org/wiki/Painted_sweetlips

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865917 Active (id: 2342090)
他端
たたん
1. [n]
▶ other end
▶ other edge



History:
2. A 2025-06-13 03:48:53  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
iwakoku
1. A* 2025-06-04 01:09:48  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/他端-560847#w-560847

他端	46795

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865918 Active (id: 2341392)
機能性表示食品
きのうせいひょうじしょくひん
1. [n]
▶ food labeled with claimed function



History:
2. A 2025-06-04 05:06:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: food labeled with its (claimed) function; food with is function shown on the label.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>foods with functional claims</gloss>
+<gloss>food labeled with claimed function</gloss>
1. A* 2025-06-04 01:37:35  Nikolas <...address hidden...>
  Refs:
https://www.caa.go.jp/policies/policy/food_labeling/information/pamphlets/pdf/151224_1.pdf

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865919 Active (id: 2341393)
遮断薬
しゃだんやく
1. [n] {pharmacology}
▶ antagonist
▶ blocker



History:
2. A 2025-06-04 05:07:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>blocker</gloss>
1. A* 2025-06-04 01:38:57  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/遮断薬-767020#w-767020

遮断薬	23173

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865920 Active (id: 2341650)
世間の皆様世間の皆さま [sK]
せけんのみなさま
1. [exp,n] [pol]
▶ members of the public
▶ the public
▶ citizenry
▶ everyone



History:
4. A 2025-06-07 20:56:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-06-04 23:34:49 
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>the public</gloss>
+<gloss>citizenry</gloss>
2. A 2025-06-04 05:10:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. Could have 世間の皆さん too.
1. A* 2025-06-04 01:41:39 
  Refs:
世間の皆様	10162	
世間のみなさま	1430
世間の皆さま	502
世間のみな様	0

cf.
世間のみなさん	1746
世間の皆さん	4985	 
世間のみんな	1207
  Comments:
kind of opaque I think

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865921 Active (id: 2341395)
穴蝦蛄
アナジャコ (nokanji)あなじゃこ
1. [n] [uk]
▶ Japanese mud shrimp (Upogebia major)



History:
2. A 2025-06-04 05:12:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-06-04 02:19:11  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アナジャコ

アナジャコ	3957	98.9%
穴蝦蛄	46	1.1%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865922 Active (id: 2341396)
壊し屋
こわしや
1. [n]
▶ destroyer
▶ wrecker
▶ ruiner



History:
2. A 2025-06-04 05:13:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>wrecker</gloss>
1. A* 2025-06-04 02:37:41  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/壊し屋-505722#w-505722

壊し屋	18816

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865923 Active (id: 2342095)
溶断熔断 [sK]
ようだん
1. [n,vs,vt,vi]
▶ fusion cutting (of metals)
▶ plasma cutting
2. [n,vs,vt,vi]
▶ blowout (of a fuse)

Conjugations


History:
4. A 2025-06-13 04:47:48  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* chuujiten: 溶断する  <ヒューズが> blow; melt.

ヒューズが溶断 627
  Diff:
@@ -20,0 +21,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>blowout (of a fuse)</gloss>
3. A* 2025-06-04 08:50:47  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬────────┬───────╮
│ 溶断 │ 37.135 │ 97.7% │
│ 熔断 │    876 │  2.3% │Sankoku only; add; [sK]
╰─ーー─┴────────┴───────╯
Sankoku gives both transitivity tags

Jitsuyou: (金属を)加熱して溶かすことにより切断すること。溶かして切ること。ある意味「溶接」の対義語。
Sankoku: 〘理〙ガスのほのおなどをふきつけて、金属をとかして切ること。また、そうして切れること。
Daijr: ガスの炎などで、金属の温度を高めて切断すること。
GG5: fusion cutting

Prog: (to) fuse ← this doesn't seem to be correct, this is also the gloss found on kotobank
Here is an example of the 酸素溶断機 mentioned by prog, which is, in fact, used to cut metals: https://akao-co.com/products/1604/
Also called "oxy-fuel cutting" if I'm not mistaken


https://www.manufacturingguide.com/en/ordlista/thermal-cutting#:~:text=Thermal cutting refers to the,laser, plasma and gas cutting.&text=What is common to the,workpiece and create a cut.
Thermal cutting refers to the three cutting methods laser, plasma and gas cutting.
The group Thermal cutting includes:
 
1. Laser cutting
2. Plasma cutting
3. Gas cutting
 
What is common to the group, which the name also refers to, is that all three methods use heat to melt and burn the workpiece and create a cut.


WikiEN on plasma cutting:
...
As electricity from the cutter torch travels down this plasma it delivers sufficient heat to melt through the workpiece. At the same time, much of the high-velocity plasma and compressed gas blow the hot molten metal away, thereby separating, i.e. cutting through, the workpiece.
...
  Comments:
This is a more specific term. From what I saw I think GG5's "fusion cutting" and "plasma cutting" fit this best.

Not sure if we have a fitting field tag for this term
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熔断</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,2 +18,3 @@
-<gloss>melting</gloss>
-<gloss>fusing</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>fusion cutting (of metals)</gloss>
+<gloss>plasma cutting</gloss>
2. A 2025-06-04 05:20:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, RP
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>melting</gloss>
1. A* 2025-06-04 02:59:03  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/jeword/溶断#w-3227650

溶断	37135

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865924 Active (id: 2341447)

ぷりんぷりんプリンプリン
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ plump
▶ jiggly
▶ bouncy



History:
2. A 2025-06-05 04:47:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ぷりんぷりん	18924	30.4%
プリンプリン	43417	69.6%  - false positives.
プログレッシブ:  彼女の胸は歩くたびにぷりんぷりん揺れた  Her breasts bounced as she walked.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プリンプリン</reb>
1. A* 2025-06-04 03:13:11 
  Refs:
Used in Maximum the Hormone's song titled "ChuChu Lovely MuniMuni MuraMura PrinPrin Boron Nururu ReroRero"
ちゅちゅ sound of kissing
むにむに squishy
むらむら arousal
ぷりんぷりん plump; bouncy
ボロン sound of something suddenly popping out
ぬるる slippery; slimy
レロレロ slurping

there's also the sanrio character pompompurin which is a pudding dog. maybe the mimetic originates from pudding.

Example:
ぷりんぷりんなんです……!
"It's so bouncy...!"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865925 Active (id: 2341595)
吸光度
きゅうこうど
1. [n] {physics}
▶ absorbance
▶ extinction
▶ optical density



History:
3. A 2025-06-07 04:28:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-06-06 19:10:17  Sombrero1
  Refs:
25万語医学用語大辞典 英和/和英: absorbance (n)【物理】;absorbancy (n)【物理】;extinction (n)【診療;基医;物理】;optical density (n)【物理】
Daijr: 物体の光吸収の度合を表す数値。物体中を光が通過するときの、入射光強度と透過光強度の比の対数で表す。

https://en.wikipedia.org/wiki/Absorbance
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>extinction</gloss>
+<gloss>optical density</gloss>
1. A* 2025-06-04 03:18:00  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/吸光度
https://kotobank.jp/word/吸光度-52010#w-52010

吸光度	17406

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865926 Active (id: 2341750)
射光
しゃこう
1. [n,vs,vi]
▶ radiation (of light)
▶ glow
▶ shine

Conjugations


History:
3. A 2025-06-09 02:09:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-06-04 17:26:37  Sombrero1
  Refs:
Oukoku: (名・自スル)光を発すること。また、その光。
GG5: radiation of light
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>radiation (of light)</gloss>
1. A* 2025-06-04 03:22:26  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/射光-525063

射光	5774

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865927 Active (id: 2342092)
非の打ち所非の打ちどころ
ひのうちどころ
1. [exp,n]
▶ fault
▶ flaw
▶ weak point
▶ shortcoming
Cross references:
  ⇒ see: 2012910 非の打ち所がない 1. faultless; flawless; perfect; impeccable; unimpeachable; beyond reproach; cannot be faulted



History:
3. A 2025-06-13 03:54:49  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
Top 10 n-grams:
...
非の打ち所のない    14,095 10.3%
...
非の打ち所がありません  3,362  2.5%
  Comments:
Thanks Sombrero1. Worth having since it's not always in the -がない form.
2. A* 2025-06-04 09:01:14  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 非の打ち所   │ 47.282 │ 84.6% │
│ 非の打ちどころ │  8.431 │ 15.1% │
│ ひのうちどころ │    169 │  0.3% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
Iwakoku:《「―がない」の形で用いる》
Jitsuyou: 「非の打ち所がない」の表現で用いる。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 非の打ち所がない │ 13.358 │100.0% │
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -14,0 +16,3 @@
+<xref type="see" seq="2012910">非の打ち所がない</xref>
+<gloss>fault</gloss>
+<gloss>flaw</gloss>
1. A* 2025-06-04 03:25:52 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/非の打ち所
  Comments:
Related expression: 非の打ち所無い (without fault)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865928 Rejected (id: 2342093)
非の打ち所無い非の打ちどころ無い非の打ちどころない
ひのうちどころない
1. [n]
▶ Without fault
Cross references:
  ⇒ see: 2865927 非の打ち所 1. fault; flaw; weak point; shortcoming

History:
3. R 2025-06-13 04:12:27  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Fork.
2. D* 2025-06-04 19:47:31 
  Comments:
In light of [2012910 • 非の打ち所が無い], this could probably be deleted.
1. A* 2025-06-04 03:32:15 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/非の打ち所
  Comments:
Trying to link to other entry just submitted (非の打ち所)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865928 Deleted (id: 2342094)
非の打ち所無い非の打ちどころ無い非の打ちどころない
ひのうちどころない
1. [n]
▶ Without fault
Cross references:
  ⇒ see: 2865927 非の打ち所 1. fault; flaw; weak point; shortcoming



History:
3. D 2025-06-13 04:14:41  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
非の打ち所ない 442
  Comments:
Anon said in a fork: In light of [2012910 • 非の打ち所が無い], this could probably be deleted.

Agreed. Sometimes these variant forms are as common enough to be worth recording, but not here.
2. D* 2025-06-04 08:56:58  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 非の打ち所がない │ 13.358 │100.0% │We have this, see 2012910
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
Iwakoku and jitsuyou on 非の打ち所:《「―がない」の形で用いる》


This form isn't in my refs and doesn't display significant usage
╭─ーーーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 非の打ち所無い   │ 135 │ 56.5% │
│ 非の打ちどころ無い │   0 │  0.0% │
│ 非の打ちどころない │ 104 │ 43.5% │
│ ひのうちどころない │   0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Comments:
This would also need to have an [adj-i] tag
1. A* 2025-06-04 03:32:15 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/非の打ち所
  Comments:
Trying to link to other entry just submitted (非の打ち所)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865929 Active (id: 2341441)

フィクショナル
1. [adj-na]
▶ fictional



History:
2. A 2025-06-05 02:14:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
フィクショナル	2729	  
フィクショナルな	1967
1. A* 2025-06-04 04:29:28 
  Refs:
daijs, sankoku, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865930 Active (id: 2342089)
ロシア帽
ロシアぼう
1. [n] {clothing}
▶ ushanka (fur hat)



History:
2. A 2025-06-13 03:46:16  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* https://wear.jp/orkoola/24921547/
* https://www.junonline.jp/jayro/product/hat/knit-cap-beanies/FLU42500

ロシア帽 659
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>ushanka</gloss>
+<field>&cloth;</field>
+<gloss>ushanka (fur hat)</gloss>
1. A* 2025-06-04 07:35:43 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ロシア帽

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865931 Active (id: 2341417)
獅子に鰭
ししにひれ
1. [exp] [id,rare]
▶ making something strong even stronger
▶ [lit] (giving) fins to a lion



History:
3. A 2025-06-04 15:24:47  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈獅子/しし/シシ〉に〈鰭/ひれ/ヒレ〉
No n-gram hits for other forms
  Comments:
Compare to our entry for 鬼に金棒 (2141470)
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&proverb;</misc>
@@ -13,0 +13 @@
+<misc>&rare;</misc>
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="lit">giving a lion fins</gloss>
+<gloss g_type="lit">(giving) fins to a lion</gloss>
2. A* 2025-06-04 14:05:54  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────┬───────╮
│ 獅子に鰭  │ 23 │100.0% │故事ことわざの辞典
│ ししにひれ │  0 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴────┴───────╯
Nikkoku: (陸上では百獣の王といわれる強い獅子に、魚の鰭がついて水中でも縦横無尽にあばれまわることができるようになるの意)
Jitsuyou: 類義語に「鬼に金棒」などがある。

74 hits in the ndl: 
https://dl.ndl.go.jp/search/searchResult?pageNum=0&pageSize=20&sortKey=SCORE&fullText=true&includeVolumeNum=true&keyword=獅子に鰭&displayMode=list&accessRestrictions=internet&accessRestrictions=ooc&accessRestrictions=inlibrary
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&proverb;</misc>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss g_type="lit">giving a lion fins</gloss>
1. A* 2025-06-04 12:31:36 
  Refs:
大辞林 第四版; デジタル大辞泉; 広辞苑 第七版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865932 Active (id: 2342007)
継続飛行
けいぞくひこう
1. [n]
▶ endurance flight
▶ nonstop flight



History:
2. A 2025-06-12 03:43:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>nonstop flight</gloss>
1. A* 2025-06-04 13:07:51 
  Refs:
英辞郎103

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865933 Active (id: 2341756)
臨港鉄道
りんこうてつどう
1. [n]
▶ harbor railway



History:
2. A 2025-06-09 02:38:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-06-04 13:33:44 
  Refs:
英辞郎103;  研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865934 Active (id: 2341770)
臨港列車
りんこうれっしゃ
1. [n]
▶ boat train



History:
2. A 2025-06-09 05:11:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
1. A* 2025-06-04 13:36:54 
  Refs:
英辞郎103; 研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865935 Active (id: 2342088)
労働不能
ろうどうふのう
1. [n]
▶ incapacity for work



History:
2. A 2025-06-13 03:35:15  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
日外25万語医学用語大辞典

労働不能 1,920
  Comments:
The Saishin reference discusses its use in the national health survey.
1. A* 2025-06-04 13:48:36 
  Refs:
英辞郎103; 最新医学大辞典 第2版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865936 Active (id: 2341649)
プロンプト設計
プロンプトせっけい
1. [n] {computing}
▶ prompt design (for generative AI)



History:
2. A 2025-06-07 20:55:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Plenty of WWW hits.
1. A* 2025-06-04 23:33:16 
  Refs:
https://cloud.google.com/vertex-ai/generative-ai/docs/learn/prompts/introduction-prompt-design?hl=ja
https://cloud.google.com/vertex-ai/generative-ai/docs/learn/prompts/introduction-prompt-design
Google distinguishes between prompt engineering and prompt design

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747307 Active (id: 2341416)
秋津温泉
あきつおんせん [spec1]
1. [work]
▶ Akitsu Springs (1947 novel by Shinji Fujiwara, 1962 film)



History:
2. A 2025-06-04 15:11:27  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>Akitsu Springs</gloss>
+<gloss>Akitsu Springs (1947 novel by Shinji Fujiwara, 1962 film)</gloss>
1. A* 2025-06-04 15:05:43 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/秋津温泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml