JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1344400 Active (id: 2342972)
助けて
たすけて
1. [int]
▶ help!



History:
2. A 2025-06-28 10:53:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
助けて	2423161
たすけて	118688
  Comments:
Very common. Useful for text glossing.
1. D* 2025-06-27 01:23:58  Sean McBroom <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this entry is necessary with most learning tools having de-inflection nowadays.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1364260 Active (id: 2342964)
真帆
まほまぼ
1. [n]
▶ spread-out sail
▶ full sail
▶ (sailing) downwind
Cross references:
  ⇔ see: 2759460 片帆 1. close-haul; reach; reefed sail



History:
4. A 2025-06-28 03:41:54  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Reading not in the smaller refs.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2759460">片帆</xref>
3. A* 2025-06-27 19:36:33 
  Refs:
デジタル大辞泉; 国語大辞典
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>まぼ</reb>
2. A 2012-12-09 23:03:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: "spread-out sail".
Koj: "帆を正面に向け、その全面に追風を受けて走ること。順風にかけた帆。"
  Comments:
Looks more like it's *sailing* downwind.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>spread-out sail</gloss>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<gloss>downwind</gloss>
+<gloss>(sailing) downwind</gloss>
1. A* 2012-12-09 18:00:50  Andy Jones <...address hidden...>
  Refs:
大内健二、あんたが知らない船の話、44:
「帆の構造から船の後方からの順風を受ける(真帆と呼ぶ)航法。。。」
  Comments:
The technical meaning of 真帆 is downwind, and by extension "full sail", but "full sail" is somewhat misleading from a sailing point of view. The "opposite" of 真帆 is 片帆 (close-haul; reach), but even in the case of reaching, the sail can be kept "full".
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>downwind</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1419240 Active (id: 2343045)
団子 [news2,nf28]
だんご [news2,nf28] ダンゴ (nokanji)
1. [n] {food, cooking}
▶ dango
▶ dumpling (usu. sweet)
▶ doughboy
Cross references:
  ⇐ see: 2846031 三色団子【さんしょくだんご】 1. tricolor dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green)
  ⇐ see: 2828369 いしいし 1. dumpling
  ⇐ see: 2847141 坊ちゃん団子【ぼっちゃんだんご】 1. Botchan dango; tricolor dango on a skewer (matcha, egg yolk, and red bean paste)
  ⇐ see: 2846012 花見団子【はなみだんご】 1. dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green)
  ⇐ see: 2840705 串団子【くしだんご】 1. skewered dango
2. [n]
▶ ball-shaped object
▶ something round
3. [n]
▶ lump
▶ group
▶ bunch
▶ knot
▶ tight crowd
4. [n] {go (game)}
▶ dango
▶ [expl] inefficient clump of stones



History:
8. A 2025-06-30 04:31:40  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Trimming.
  Diff:
@@ -42 +42 @@
-<gloss g_type="expl">inefficient clump of stones with few liberties and no eyes considered bad shape</gloss>
+<gloss g_type="expl">inefficient clump of stones</gloss>
7. A* 2025-06-27 18:07:28  Adrian Grana <...address hidden...>
  Refs:
精選版 日本国語大辞典
 だん‐ご【団子】
〘名〙

⑤ 囲碁で、一方の石が一か所に凝集させられて、働きのない形。絞られた場合などによくできるまずい形。
語誌

https://www.ntkr.co.jp/igoyogo/yogo_573.html
https://senseis.xmp.net/?Dango
  Diff:
@@ -36,0 +37,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&go;</field>
+<gloss>dango</gloss>
+<gloss g_type="expl">inefficient clump of stones with few liberties and no eyes considered bad shape</gloss>
6. A 2022-05-26 05:48:34  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-05-26 01:42:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&food;</field>
4. A* 2022-05-26 01:40:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
1,766,279	 59.4%	団子
  937,526	 31.5%	だんご
  267,922	  9.0%	ダンゴ
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダンゴ</reb>
+<re_nokanji/>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1456870 Active (id: 2342930)
突き落とす [news2,nf38] 突き落す [sK] つき落とす [sK] 突きおとす [sK] 突落す [sK] 突落とす [sK]
つきおとす [news2,nf38]
1. [v5s,vt]
▶ to thrust down
▶ to push off

Conjugations


History:
4. A 2025-06-27 03:50:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 突き落とす │ 37,791 │ 96.7% │
│ 突き落す  │    402 │  1.0% │
│ つき落とす │    394 │  1.0% │ - add
│ 突きおとす │     51 │  0.1% │ - add
│ 突落す   │     48 │  0.1% │
│ 突落とす  │     33 │  0.1% │
│ つき落す  │     25 │  0.1% │
│ つきおとす │    335 │  0.9% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,8 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つき落とす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>突きおとす</keb>
3. A* 2025-06-26 05:17:48  GM <...address hidden...>
  Refs:
突き落とす 37,791  97.9% 
突き落す     402   1.0% - sK
突落す       48   0.1% - sK
突落とす      33   0.1% - sK
つきおとす    335   0.9%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2014-09-21 18:33:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
ngrams, daijs
  Diff:
@@ -10,0 +11,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>突落す</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>突落とす</keb>
1. A* 2014-09-21 09:41:09 
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>突き落す</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>突き落す</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1470810 Active (id: 2343047)
覗き覘き [rK]
のぞきノゾキ (nokanji)
1. [n,adj-no]
▶ peep
▶ peeping
2. [n] [abbr]
▶ peep show
▶ [expl] device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures
Cross references:
  ⇒ see: 2578660 覗き機関 1. peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures
3. [n] [uk] {go (game)}
《usu. ノゾキ》
▶ peep
▶ [expl] placing a stone before a connecting point (threatening to divide the opponent's stones)



History:
6. A 2025-06-30 04:51:58  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -37 +37 @@
-<gloss g_type="expl">to place a stone before a cutting point as a threat to cut the enemy's group in two</gloss>
+<gloss g_type="expl">placing a stone before a connecting point (threatening to divide the opponent's stones)</gloss>
5. A* 2025-06-27 18:13:24  Adrian Grana <...address hidden...>
  Refs:
https://senseis.xmp.net/?Peep
https://ja.wikipedia.org/wiki/ノゾキ
https://yasashiigo.com/glossary/na_gyou/nozoki.html
https://www.ntkr.co.jp/igoyogo/yogo_761.html

大辞林 第三版
 のぞき [0]【▼覗き・▼覘き】

③囲碁で,相手の石の間隙(かんげき)を一路へだてたところから,切断をねらって打つ手。
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノゾキ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -25,0 +30,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&go;</field>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>usu. ノゾキ</s_inf>
+<gloss>peep</gloss>
+<gloss g_type="expl">to place a stone before a cutting point as a threat to cut the enemy's group in two</gloss>
4. A 2022-12-15 04:13:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-14 05:45:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 覗き  │ 1,589,453 │ 99.3% │
│ 覘き  │    11,480 │  0.7% │ 🡠 rK (daijr/s, koj)
│ のぞき │   574,290 │  N/A  │
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2013-07-07 05:42:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I think it's a mistake. GG5, etc. say it's のぞき趣味の人.
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>peep</gloss>
@@ -16,1 +18,0 @@
-<gloss>peeping Tom</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1529520 Active (id: 2343582)
無い [ichi1,news2,nf45]
ない [ichi1,news2,nf45]
1. [adj-i] [uk]
▶ nonexistent
▶ not being (there)
Cross references:
  ⇐ see: 2215310 なくても良い【なくてもいい】 2. need not have; need not exist
  ⇐ see: 2841117 ねー 1. nonexistent; not being (there); not having
  ⇐ see: 2098150 無くてはならない【なくてはならない】 1. cannot do without something; indispensable; absolutely necessary
  ⇐ see: 1518450 亡い【ない】 1. dead
  ⇐ see: 2835361 無い内定【ないないてい】 1. having received no job offers; being without job offers
  ⇐ see: 2835355 無い物は無い【ないものはない】 2. nonexistent; not in one's possession; we (I, he, she, etc.) don't have what we don't have
  ⇐ see: 1529560 無し【なし】 3. nonexistent; not being (there)
  ⇐ see: 2138570 無き【なき】 1. -less; lacking; non-existing
  ⇐ see: 2756140 有らへん【あらへん】 1. not; nonexistent; not being (there)
2. [adj-i]
▶ unowned
▶ not had
▶ unpossessed
3. [adj-i]
▶ unique
Cross references:
  ⇒ see: 1524960 【またとない】 1. unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again
4. [adj-i]
《as ...ことがない, etc.; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility》
▶ not
▶ impossible
▶ won't happen
Cross references:
  ⇐ see: 2835362 無い無い【ないない】 2. no way; no chance
5. [adj-i,aux-adj]
《after the conjunctive form of an adjective》
▶ not
Cross references:
  ⇒ see: 2257550 ない 1. not
6. [adj-i,aux-adj]
《after the -te form of a verb》
▶ to not be
▶ to have not

Conjugations


History:
12. A 2025-07-08 05:21:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't get the point about the xref.
I think the POS is OK.
11. A* 2025-06-28 18:35:12  Sombrero1
  Comments:
Was gonna say I'm not sure it's better, since the な doesn't belong to the 形容動詞 the same way い belongs to a 形容詞, but that doesn't help for words or senses that are [adj-na] only (like 結構 sense 1,2 and 3). It's just a bit less consistent with the "-masu" stem we have for verbs than "-ku" form would be. Works though

The xref would need to be to でない, not ではない

Also, a more general thing, shouldn't [aux-adj] be the first PoS for sense 5 and 6?
10. A* 2025-06-28 04:06:25  Sean McBroom <...address hidden...>
  Comments:
This is probably better, as it can also follow the -で form of a na-adjective, although that's quite rare. Also, ではない has its own entry, maybe it should be an xref.
  Diff:
@@ -44 +44 @@
-<s_inf>after the -ku form of an adjective</s_inf>
+<s_inf>after the conjunctive form of an adjective</s_inf>
9. A* 2025-06-27 18:51:33  Sean McBroom <...address hidden...>
  Comments:
Only two notes use "ren'yōkei form", and I've already proposed an edit on the other. Most notes follow the "-masu stem" or "-te form" pattern or a more direct pattern like "plain past." I think this would be better as "-ku form" or "continuative form."
  Diff:
@@ -44 +44 @@
-<s_inf>after the ren'yōkei form of an adjective</s_inf>
+<s_inf>after the -ku form of an adjective</s_inf>
8. A 2022-04-25 06:11:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1970410 Active (id: 2342996)
亜硝酸ナトリウム
あしょうさんナトリウム
1. [n] {chemistry}
▶ sodium nitrite



History:
2. A 2025-06-29 00:33:21  Syed Raza <...address hidden...>
1. A* 2025-06-27 15:19:34 
  Refs:
理化学辞典第5版
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2024820 Active (id: 2342937)
倦ねる
あぐねる
1. [v1,vi] [uk]
《usu. after the -masu stem of a verb》
▶ to tire of
▶ to lose interest in
▶ to be too much for one
▶ to find unmanageable
▶ to be beyond one's control
▶ to not know what to do with

Conjugations


History:
8. A 2025-06-27 07:36:17  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
iwakoku: ▽普通、単独では使わない。
  Comments:
I think the other kokugos are considering its classical usage, since they tag it as a regular verb but all have notes about its use as a suffix nowadays. It likely isn't used standalone anymore, but the "usu." is in line with how the kokugos describe it.
7. A* 2025-06-25 14:39:38  Sombrero1
  Refs:
Sankoku has this just with [suf] PoS
  Comments:
"masu stem" ⇒ "-masu stem"
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>usu. after masu stem of a verb</s_inf>
+<s_inf>usu. after the -masu stem of a verb</s_inf>
6. A 2024-11-22 10:46:14  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-11-16 22:22:18  parfait8
  Refs:
add [vi] (smk, meikyo, etc.)
add note (daijr/s, smk, etc. - probably needs work)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 倦ねる  │   173 │  1.8% │ add rK (daijr and shinkoku have this in kana only)
│ あぐねる │ 9,224 │ 98.2% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -12,0 +14 @@
+<s_inf>usu. after masu stem of a verb</s_inf>
4. A 2011-02-11 05:39:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2650960 Active (id: 2343048)
攻め合い攻合い
せめあい
1. [n]
▶ attacking each other
▶ mutual attack
2. [n] {go (game)}
▶ capturing race



History:
4. A 2025-06-30 04:57:30  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
3. A* 2025-06-27 17:48:32  Adrian Grana <...address hidden...>
  Comments:
better to have the definition for go in it's own definition to use the go tag else it won't show up under this tag
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>capturing race (e.g. in go)</gloss>
@@ -17,0 +17,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&go;</field>
+<gloss>capturing race</gloss>
2. A 2011-08-02 17:47:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-02 11:15:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2822120 Active (id: 2343911)
ても良い
てもいいてもよい
1. [exp,adj-ix] [uk]
《after the -masu stem of a verb》
▶ indicates concession or compromise
2. [exp,adj-ix] [uk]
▶ indicates permission

Conjugations


History:
7. A 2025-07-12 08:52:45  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-06-27 18:35:22  Sean McBroom <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<s_inf>after the ren'yōkei form of a verb</s_inf>
+<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf>
5. A 2021-09-03 05:20:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
てもいい	11211746
ていい	13884078
ても良い	3004632
てもよい	1408478
て良い	3483693
てよい	1645465
  Comments:
adj-ix/i fixup  - resumed.
The いい version has てもいい and ていい combined, but they should be split. I'll make this the てもいい version.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>てもいい</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12 +15 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
@@ -13,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -19 +23 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
@@ -20,0 +25 @@
+<misc>&uk;</misc>
4. A 2015-08-28 06:56:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>(after the ren'yōkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss>
+<s_inf>after the ren'yōkei form of a verb</s_inf>
+<gloss>indicates concession or compromise</gloss>
3. A* 2015-08-15 02:29:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>(after the ren'youkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss>
+<gloss>(after the ren'yōkei form of a verb) indicates concession or compromise</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866280 Active (id: 2342931)
海人草 [rK] 海仁草 [rK] 鷓鴣菜 [sK]
マクリ (nokanji)まくり [gikun] かいにんそうかいじんそう (海人草)
1. [n] [uk]
▶ red seabroom (Digenea simplex)
2. [n] [uk]
▶ dewormer made from red seabroom, licorice and rhubarb



History:
5. A 2025-06-27 04:46:51  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
4. A* 2025-06-26 08:50:19  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 海人草    │       806 │  2.4% │[rK]
│ 鷓鴣菜    │        50 │  0.2% │
│ 海仁草    │         0 │  0.0% │
│ まくり    │ 5.508.225 │  N/A  │
│ マクリ    │    32.402 │ 97.2% │
│ かいにんそう │        44 │  0.1% │
│ かいじんそう │        22 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴───────────┴───────╯
Smk doesn't even have a kanj headword

The two non-gikun readings could probably get [rk], but I have no solid reference for that
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A* 2025-06-26 08:39:51  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────┬───────╮
│ 海人草 │ 806 │ 94.2% │
│ 鷓鴣菜 │  50 │  5.8% │GendaiRK, 角川古語大辞典; add; [sK]
│ 海仁草 │   0 │  0.0% │
╰─ーーー─┴─────┴───────╯
Meikyo, Iwakoku
  Comments:
No reference actually has 海仁草 for かいじんそう, though it can obviously be read that way. 
Applying restriction for now

Keeping 鷓鴣菜 hidden since it doesn't have the last two readings. Just the 熟字訓 one, would make things very complicated
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<k_ele>
+<keb>鷓鴣菜</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -16,0 +21 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -22,0 +28 @@
+<re_restr>海人草</re_restr>
2. A 2025-06-26 06:23:50  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
second sense: iwakoku; shinsen
  Comments:
gg5 has "Corsican weed" as a common name, but it doesn't come up much on Google.
  Diff:
@@ -28,0 +29,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>dewormer made from red seabroom, licorice and rhubarb</gloss>
+</sense>
1. A* 2025-06-25 20:10:30  Joe Murray <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/海人草-457680
https://ja.wikipedia.org/wiki/マクリ

https://www.sealifebase.se/summary/Digenea-simplex.html - English common name

マクリ	32402	97.4%
カイニンソウ	67	0.2%
海人草	806	2.4%
海仁草	0	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866285 Active (id: 2342934)

コブラー
1. [n] {food, cooking}
▶ cobbler



History:
3. A 2025-06-27 05:50:32  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
https://web.archive.org/web/20250612112848/https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#References
  Comments:
By the way, Joe, just a nitpick, but when linking to Kotobank, please also say which reference you're citing, such as "daijs" (Daijisen), "nikk" (Nikkoku), etc. It's important as these aggregators can shut down (like dictionary.goo.ne.jp recently).
2. A 2025-06-27 05:33:14  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijr
1. A* 2025-06-27 01:26:36  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/こぶらー-1728753#w-1728753

コブラー	1920

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866286 Active (id: 2342938)

エレメカ
1. [n]
▶ electro-mechanical game (e.g. whack-a-mole)



History:
4. A 2025-06-27 07:44:40  Syed Raza <...address hidden...>
3. A* 2025-06-27 06:10:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: クレーン‐ゲーム・土竜叩きなど。
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>electro-mechanical game</gloss>
+<gloss>electro-mechanical game (e.g. whack-a-mole)</gloss>
2. A 2025-06-27 05:57:53  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijs (below)
1. A* 2025-06-27 02:02:37  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/えれめか-2879149#w-3091380
https://ja.wikipedia.org/wiki/エレメカ

エレメカ	3142

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866287 Active (id: 2342998)
口頭伝承
こうとうでんしょう
1. [n]
▶ (passing down of) oral tradition
▶ oral transmission
Cross references:
  ⇒ see: 1276640 口伝 3. oral tradition



History:
2. A 2025-06-29 00:44:43  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
KOD; luminous; koj
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1276640">口伝</xref>
+<xref type="see" seq="1276640">口伝・3</xref>
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>oral transmission</gloss>
1. A* 2025-06-27 14:01:23 
  Refs:
口頭伝承	3728

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866288 Active (id: 2342978)
アスコルビン酸ナトリウム
アスコルビンさんナトリウム
1. [n] {chemistry}
▶ sodium ascorbate



History:
2. A 2025-06-28 12:26:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-06-27 15:17:28 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866289 Active (id: 2343055)
空き三角アキ三角
あきさんかく
1. [n] {go (game)}
▶ empty triangle
▶ [expl] "L"-shaped formation of three stones (considered bad shape)
Cross references:
  ⇐ see: 2867128 愚集み【グズミ】 1. guzumi; move that forms an empty triangle deliberately
  ⇐ see: 2867129 愚集む【グズむ】 1. to play a guzumi move; to play an empty triangle deliberately



History:
2. A 2025-06-30 05:39:10  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

空き三角   633 61.8%
アキ三角   392 38.2%
あきさんかく   0  0.0%
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<s_inf>usu. アキ三角</s_inf>
@@ -18 +17 @@
-<gloss g_type="expl">"L"-shaped formation of three stones, considered bad shape</gloss>
+<gloss g_type="expl">"L"-shaped formation of three stones (considered bad shape)</gloss>
1. A* 2025-06-27 17:54:29  Adrian Grana <...address hidden...>
  Refs:
https://www.ntkr.co.jp/igoyogo/yogo_8.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_triangle
https://senseis.xmp.net/?EmptyTriangle

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866290 Active (id: 2343049)
竹節
たけふタケフ (nokanji)
1. [n] [uk] {go (game)}
▶ bamboo joint
▶ [expl] parallel lines of two stones spaced one point apart



History:
2. A 2025-06-30 05:19:08  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Clearer?
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss g_type="expl">two pairs of adjacent stones spaced one point apart which resembles bamboo and is considered strong shape</gloss>
+<gloss g_type="expl">parallel lines of two stones spaced one point apart</gloss>
1. A* 2025-06-27 18:02:44  Adrian Grana <...address hidden...>
  Refs:
https://www.ntkr.co.jp/igoyogo/yogo_553.html

大辞林 第三版
 たけ ふ [0]【竹▽節】〔竹の節に似ることから〕
囲碁で,連続した二子が一間(いつけん)隔てて平行に並んでいる形をいう。確実な連絡の形として用いられる。「―に継(つ)ぐ」

https://senseis.xmp.net/?BambooJoint
  Comments:
leave the explanation out in case it's too long

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866291 Active (id: 2343064)
太刀音
たちおと
1. [n]
▶ sound of a sword cutting or clashing



History:
2. A 2025-06-30 06:03:02  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijs

太刀音 105
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>crush of swords</gloss>
+<gloss>sound of a sword cutting or clashing</gloss>
1. A* 2025-06-27 20:15:19 
  Refs:
Babylon Japanese-English; 研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866292 Active (id: 2343065)
蓄冷剤
ちくれいざい
1. [n] [rare]
▶ refrigerant
▶ thermal gel
▶ ice pack
▶ cold pack
Cross references:
  ⇒ see: 2580750 保冷剤 1. refrigerant; thermal gel; ice pack; cold pack



History:
2. A 2025-06-30 06:06:36  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
KOD (also redirects)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2580750">保冷剤</xref>
1. A* 2025-06-27 22:56:37  Joe Murray
  Refs:
蓄冷剤	5263	4.3% - rare tag makes sense I think
保冷剤	117954	95.7%

https://kotobank.jp/word/蓄冷剤-2132829#w-2231010

daijs - just references to 保冷剤, replicating that entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866293 Active (id: 2343342)
側脈
そくみゃく
1. [n] {botany}
▶ lateral vein (in leaf venation)



History:
4. A 2025-07-05 05:24:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-01 13:32:52  Sombrero1
  Refs:
岩波 生物学辞典 第4版
  Comments:
Might be useful to have
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>lateral vein</gloss>
+<gloss>lateral vein (in leaf venation)</gloss>
2. A 2025-06-30 06:09:24  Syed Raza <...address hidden...>
1. A* 2025-06-27 23:09:05  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/側脈-89960#w-89960
https://ja.wikipedia.org/wiki/葉脈 - mentioned here

daijs, wiki (mentioned)

側脈	2858

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866294 Active (id: 2344111)
任脈
にんみゃく
1. [n]
▶ conception vessel (in traditional Chinese medicine)
▶ Ren channel



History:
2. A 2025-07-16 06:02:56  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
"Meridian" that runs from the perineum to about the chin.
1. A* 2025-06-27 23:23:18  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/任脈
https://kotobank.jp/word/任脈-593872#w-593872

daijs, wiki

任脈	3368

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2866295 Active (id: 2343415)

やぶきた
1. [n]
▶ yabukita (tea cultivar)



History:
2. A 2025-07-06 04:01:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-06-27 23:54:58  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/やぶきた
https://kotobank.jp/word/やぶきた-2097752#w-2162219
https://www.shizuokatea.com/blog/yabukita-tea-cultivar/

やぶきた	37597

wiki, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747340 Active (id: 2342932)

みかか
1. [company]
▶ NTT (Nippon Telegraph and Telephone) (slang)



History:
2. A 2025-06-27 05:02:18  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/みかか
  Comments:
Interesting.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2866284</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,2 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>NTT (Nippon Telegraph and Telephone)</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>NTT (Nippon Telegraph and Telephone) (slang)</gloss>
1. A* 2025-06-26 07:34:25 
  Refs:
https://dic.pixiv.net/a/みかか

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml