JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
{railway}
▶ freight car ▶ van
|
|||||
| 2. | A 2025-05-26 12:21:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-05-26 06:55:51 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | oukoku: 鉄道で貨物を運送する車両。⇔客車 meiyko |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +<xref type="see" seq="1226740">客車</xref> +<xref type="see" seq="1226740">客車</xref> +<field>&rail;</field> |
|
| 1. |
[n]
{railway}
▶ passenger car ▶ passenger carriage
|
|||||
| 5. | A 2025-05-26 12:22:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-05-26 06:53:20 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | oukoku, meikyo |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<xref type="see" seq="1195870">貨車</xref> |
|
| 3. | A 2023-12-17 19:01:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2023-12-17 08:24:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijrin's entry for きゃくしゃ says that かくしゃ was 「明治中期まで」. I'm not sure if that's too recent for [ok]. None of the smaller kokugos or gg5 have かくしゃ as a headword. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 1. | A* 2023-12-16 23:47:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: a passenger 「car [coach, 《英》carriage]; a railway coach; 《英》a carriage; 〔列車〕 a passenger train. |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<field>&rail;</field> @@ -21,0 +23 @@ +<gloss>passenger carriage</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ tubifex worm |
|
| 4. | A 2025-05-26 08:16:53 Syed Raza <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-05-26 07:27:25 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 糸ミミズ │ 5,762 │ 26.2% │ │ 糸みみず │ 675 │ 3.1% │ add sK │ 糸蚯蚓 │ 55 │ 0.3% │ add rK │ イトミミズ │ 13,330 │ 60.7% │ add │ いとみみず │ 2,134 │ 9.7% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>糸蚯蚓</keb> -</k_ele> @@ -10,0 +8,4 @@ +<keb>糸蚯蚓</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +15,4 @@ +<r_ele> +<reb>イトミミズ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -17,0 +24 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 2. | A 2024-12-03 03:29:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Mazegaki addition (maze1) -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>糸みみず</keb> |
|
| 1. | A 2024-12-03 03:29:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Mazegaki addition (maze1) -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>糸ミミズ</keb> |
|
| 1. |
[v5s,vt]
▶ to cut off (from) ▶ to separate ▶ to detach ▶ to sever ▶ to uncouple |
|
| 8. | A 2025-05-26 23:24:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-05-26 06:45:15 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 切り離す 115,221 97.5% 切離す 1,673 1.4% - sK 切り放す 901 0.8% 切放す 0 0.0% - sK きりはなす 410 0.3% |
|
| Diff: | @@ -11,3 +10,0 @@ -<keb>切離す</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -17,0 +15,4 @@ +<keb>切離す</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -19 +20 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-08-07 22:10:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2022-08-07 17:07:06 | |
| Diff: | @@ -31 +31 @@ -<gloss>to seperate</gloss> +<gloss>to separate</gloss> |
|
| 4. | A 2022-08-05 22:49:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-na]
[rare]
▶ indiscretion ▶ bad idea ▶ thoughtlessness ▶ indiscreetness |
|
| 2. | A 2025-05-26 23:23:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -21 +21,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 1. | A* 2025-05-25 16:53:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Most of my references contain this word, but it appears to be very rare. Sankoku has the word 了見 tagged as 古風. 不〈了/料/量〉〈見/簡〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────╮ │ 不了見 │ 83 │ - (leads in sankoku, meikyo, some others) │ 不料簡 │ 0 │ - (most kokugos) │ 不了簡 │ 87 │ - (gendai reikai) │ 不量見 │ 32 │ - (gendai reikai) │ 不料見 │ 0 │ │ 不量簡 │ 0 │ │ ふりょうけん │ 108 │ ╰─ーーーーーー─┴─────╯ |
|
| Comments: | Adding [rare] tag. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>不了見</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>不量見</keb> +<keb>不了簡</keb> @@ -11 +14 @@ -<keb>不了見</keb> +<keb>不量見</keb> @@ -18,0 +22 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ wristwatch ▶ watch
|
|||||
| 3. | A 2025-05-26 15:56:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈腕/うで/ウデ〉〈時/ど/ド〉〈計/けい/ケイ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 腕時計 │ 2,892,152 │ 99.9% │ │ うで時計 │ 803 │ 0.0% │ │ ウデ時計 │ 41 │ 0.0% │ │ 腕どけい │ 20 │ 0.0% │ │ うでどけい │ 1,369 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うで時計</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2020-09-15 18:57:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2020-09-15 15:47:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | For reverse lookups. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>watch</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ festival ▶ feast ▶ matsuri
|
|||||||
| 2. |
[n]
[col]
▶ harassment by an Internet pitchfork mob ▶ online shaming ▶ flaming |
|||||||
| 3. |
[n-suf]
[col]
▶ galore (as in "goals galore") ▶ frenzy ▶ mania |
|||||||
| 13. | A 2025-05-26 12:21:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. |
|
| 12. | A* 2025-05-26 10:08:29 | |
| Comments: | no, basic compound noun |
|
| Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<pos>&n-suf;</pos> |
|
| 11. | A* 2025-05-26 05:19:56 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Refs: | 夏祭り 1657838 アニメ祭り 27879 |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&n-suf;</pos> |
|
| 10. | A 2023-11-12 05:18:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2023-11-12 05:12:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>matsuri</gloss> |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ straw raincoat |
|
| 2. | A 2025-05-28 07:42:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Done. |
|
| 1. | A* 2025-05-26 09:22:41 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 蓑 62,351 81.6% 簑 12,750 16.7% <- daijr/s 簔 1,309 1.7% <- meikyo 蓑をつけ 200 85.5% 簑をつけ 34 14.5% 簔をつけ 0 0.0% 蓑を食べ 0 簑を食べ 0 簔を食べ 0 ミノを食べ 543 |
|
| Comments: | There's a sense of "rumen" derived from this that we already have as 「ミノ」. That doesn't seem to use kanji, so best kept separate. (sankoku puts a restriction, but smk just says ㊁は、多く「ミノ」と書く。) Jim, could you please align the kanjidic gloss for 「簑」 to "straw raincoat"? |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>簑</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>簔</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[adj-na,n]
▶ incredible ▶ extraordinary ▶ exceptional ▶ phenomenal |
|
| 6. | A 2025-05-26 12:23:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24,5 +23,0 @@ -<re_restr>桁外れ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ケタはずれ</reb> -<re_restr>ケタ外れ</re_restr> |
|
| 5. | A* 2025-05-26 11:22:17 | |
| Refs: | 〈桁/けた/ケタ〉〈外/はず/ハズ〉〈れ/レ〉 桁外れ 41904 61.4% けた外れ 2971 4.4% ケタ外れ 9647 14.1% 桁はずれ 2917 4.3% けたはずれ 1803 2.6% ケタはずれ 8039 11.8% 桁ハズレ 522 0.8% ケタハズレ 413 0.6% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>桁ハズレ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,2 +24,0 @@ -<re_restr>けた外れ</re_restr> -<re_restr>桁はずれ</re_restr> @@ -28 +32 @@ -<re_nokanji/> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2017-10-07 10:39:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<re_restr>桁はずれ</re_restr> |
|
| 3. | A* 2017-10-03 11:09:29 | |
| Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>桁はずれ</keb> |
|
| 2. | A 2013-08-10 22:41:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ hair coloring ▶ hair colouring ▶ hair dye |
|
| 2. | A 2025-05-27 05:04:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 22:26:01 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/毛染-59458#w-490162 毛染め 68491 96.8% 毛染 2270 3.2% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毛染</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ great collection (of things) ▶ cluster ▶ bunch |
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ bottle gourd
|
|||||
| 8. | A 2025-05-29 18:02:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -33 +33 @@ -<xref type="see" seq="1813020">千成り瓢箪・1</xref> +<xref type="see" seq="1813020">千成瓢箪・1</xref> |
|
| 7. | A 2025-05-29 17:56:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts 〈千/せん/セン〉〈生(り)/成(り)/なり/ナリ〉 〜酸漿 ╭─ーーーー─┬────╮ │ 千成酸漿 │ 24 │ ╰─ーーーー─┴────╯ 〜ほおずき ╭─ーーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 千成ほおずき │ 372 │ 48.0% │ │ 千生りほおずき │ 267 │ 34.5% │ │ 千成りほおずき │ 67 │ 8.6% │ │ せんなりほおずき │ 69 │ 8.9% │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────┴───────╯ 〜ホオズキ ╭─ーーーーーーーー─┬─────╮ │ 千成ホオズキ │ 58 │ │ センナリホオズキ │ 299 │ ╰─ーーーーーーーー─┴─────╯ 〜びょうたん ╭─ーーーーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 千成びょうたん │ 661 │ 84.5% │ │ 千成りびょうたん │ 24 │ 3.1% │ │ せんなりびょうたん │ 97 │ 12.4% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴─────┴───────╯ 〜ビョウタン ╭─ーーーーーーーー─┬────╮ │ 千成りビョウタン │ 35 │ ╰─ーーーーーーーー─┴────╯ |
|
| Comments: | Looking at the n-grams for terms like "千成" is misleading since many of those counts can be for personal names. You have to look for the colocations. I think we can just keep it simple and display the okurigana forms here. |
|
| Diff: | @@ -5,3 +5 @@ -<keb>千生</keb> -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf32</ke_pri> +<keb>千成り</keb> @@ -10 +8 @@ -<keb>千成り</keb> +<keb>千生り</keb> @@ -17 +15 @@ -<keb>千なり</keb> +<keb>千生</keb> @@ -21 +19 @@ -<keb>千生り</keb> +<keb>千なり</keb> @@ -26,2 +23,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf32</re_pri> |
|
| 6. | A* 2025-05-29 14:45:09 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 千成 │ 36.568 │ 66.0% │ │ 千生 │ 7.174 │ 13.0% │Shinsen and Smk allow this version; removing [io] │ 千なり │ 3.004 │ 5.4% │mazegaki; [sK] │ 千成り │ 2.069 │ 3.7% │ │ 千生り │ 532 │ 1.0% │okurigana variant; [sK] │ せんなり │ 6.019 │ 10.9% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Not so sure about 千成, no reference has that variant. 千成 is a personal name and the name of a town as well. I think it's best as a search key 千生 also seems a bit odd |
|
| Diff: | @@ -5,3 +4,0 @@ -<keb>千成</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -9 +5,0 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -17 +13,2 @@ -<keb>千生り</keb> +<keb>千成</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +18,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>千生り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A* 2025-05-26 19:03:05 Joe Murray | |
| Refs: | 千成 36568 74.1% - adding 千生 7174 14.5% 千生り 532 1.1% 千成り 2069 4.2% 千なり 3004 6.1% |
|
| Diff: | @@ -5,4 +5 @@ -<keb>千生り</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>千成り</keb> +<keb>千成</keb> @@ -14,0 +12,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>千成り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>千生り</keb> |
|
| 4. | A 2024-12-03 06:31:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Mazegaki addition (maze2) -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>千なり</keb> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ (a pair of) bookends |
|
| 4. | A 2025-05-26 23:26:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-05-26 09:31:56 Sombrero1 | |
| Refs: | GG5, Prog, SuperDaijr
GendaiRK: ほん‐たて[本立て]
⦅ほんだて⦆...
Jitenon has ほんだて as well |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17,3 @@ +<r_ele> +<reb>ほんだて</reb> +</r_ele> @@ -19 +22 @@ -<gloss>bookends</gloss> +<gloss>(a pair of) bookends</gloss> |
|
| 2. | A 2025-05-26 08:13:05 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | iwakoku/shinsen: 本立(て) |
|
| 1. | A* 2025-05-26 03:11:15 Joe Murray | |
| Refs: | 本立て 309737 87.5% 本立 44059 12.5% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>本立</keb> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to sidle up to |
|
| 2. | A 2025-05-26 21:16:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-05-26 07:00:42 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 躙り寄る 165 1.9% - rK にじり寄る 7,656 86.6% - move up にじりよる 1,023 11.6% にじり寄って 11,145 98.7% 躙り寄って 145 1.3% |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>躙り寄る</keb> +<keb>にじり寄る</keb> @@ -8 +8,2 @@ -<keb>にじり寄る</keb> +<keb>躙り寄る</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ bagworm ▶ bagworm moth |
|
| 6. | A 2025-05-26 08:39:18 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | 〈蓑/みの/ミノ〉〈虫/むし/ムシ〉 みの虫 15,119 ミノ虫 1,449 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>みの虫</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ミノ虫</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A* 2025-05-26 06:04:42 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 蓑虫 15,097 16.8% 簔虫 101 0.1% - sK みのむし 53,745 59.8% ミノムシ 20,864 23.2% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2013-02-28 05:08:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, it should be that. Fixed. |
|
| 3. | A* 2013-02-28 05:02:30 Scott | |
| Comments: | Btw, the entry for 簔 seems to be a little off. The definition is: "a coat raincoat". KOJ references 蓑 which gives: has かや・すげなどを編んで作った雨具。みの。「蓑笠さりゅう」 I suggest something along the lines of "straw raincoat". Sorry if this isn't the right place to discuss this. |
|
| 2. | A 2013-02-28 00:30:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ Bloody Mary (cocktail) |
|
| 6. | A 2025-05-26 10:12:04 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Comments: | We group the nakaguro forms together. |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ブラッディ・マリー</reb> +<reb>ブラッディーマリー</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>ブラッディーマリー</reb> +<reb>ブラッディ・マリー</reb> |
|
| 5. | A* 2025-05-25 22:49:09 | |
| Diff: | @@ -34 +34 @@ -<gloss>Bloody Mary (cocktail of vodka and tomato juice)</gloss> +<gloss>Bloody Mary (cocktail)</gloss> |
|
| 4. | A* 2025-05-25 22:48:37 | |
| Refs: | ブラッディメアリー 1128 12.6% ブラッディーメアリー 763 8.5% ブラッディーメアリ 0 0.0% ブラッディメアリ 261 2.9% ブラッディマリ 0 0.0% ブラッディーマリ 0 0.0% ブラッディマリー 4234 47.3% ブラッディーマリー 2567 28.7% |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24,8 @@ +<r_ele> +<reb>ブラッディメアリー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブラッディーメアリー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 3. | A 2025-05-25 05:18:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-05-24 15:39:29 Joe Murray | |
| Refs: | ブラッディーマリー 2567 24.3% ブラッディー・マリー 949 9.0% ブラッディマリー 4234 40.0% ブラッディ・マリー 2141 20.2% ブラッディメアリ 261 2.5% ブラッディ・メアリ 432 4.1% |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,6 @@ +<reb>ブラッディマリー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブラッディ・マリー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -5,0 +12,11 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブラッディー・マリー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブラッディメアリ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブラッディ・メアリ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ last soup served in a kaiseki course (often miso soup)
|
|||||
| 10. | A 2025-05-26 12:17:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 9. | A* 2025-05-25 22:49:36 | |
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 8. | A 2025-05-25 00:29:45 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Sankoku has 留め椀 〈止(め)/留(め)/とめ/トメ〉〈椀/碗/鋺/わん/ワン〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 止椀 │ 3,644 │ 35.4% │ │ 留椀 │ 3,581 │ 34.7% │ │ 止め椀 │ 1,613 │ 15.7% │ │ 留め椀 │ 557 │ 5.4% │ │ 止碗 │ 203 │ 2.0% │ │ 留碗 │ 119 │ 1.2% │ │ 留ワン │ 111 │ 1.1% │ │ 止め碗 │ 65 │ 0.6% │ │ 留めワン │ 60 │ 0.6% │ │ とめ椀 │ 24 │ 0.2% │ │ とめわん │ 329 │ 3.2% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>止め椀</keb> -</k_ele> @@ -11,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>止め椀</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>留め椀</keb> |
|
| 7. | A* 2025-05-25 00:21:47 | |
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>留椀</keb> |
|
| 6. | A 2020-07-03 18:38:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ Lutheranism
|
|||||
| 4. | A 2025-05-27 12:04:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="2865758">ルター派・ルターは</xref> +<xref type="see" seq="2865758">ルター派</xref> |
|
| 3. | A 2025-05-27 12:03:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes. Done. |
|
| Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>ルター派</keb> @@ -14,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2865758">ルター派・ルターは</xref> |
|
| 2. | A* 2025-05-26 22:15:35 Joe Murray | |
| Refs: | ルーテル派 2295 17.9% ルター派 10495 82.1% - more common |
|
| Comments: | Should these be split up? |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ルター派</keb> |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[sl,joc]
▶ sorry
|
|||||
| 6. | A 2025-05-26 10:16:12 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1270670">御免・1</xref> +<xref type="see" seq="1270670">ごめん・1</xref> |
|
| 5. | A 2025-05-25 12:11:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-05-25 06:48:35 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, zokugo |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>メンゴ</reb> |
|
| 3. | A 2018-06-13 23:06:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2018-06-13 12:11:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>sorry (not very sincere)</gloss> +<misc>&joc;</misc> +<gloss>sorry</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
[form]
▶ face-to-face conversation ▶ interview |
|
| 5. | A 2025-05-26 23:35:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-05-26 10:41:23 Sombrero1 | |
| Refs: | Sankoku, Shinsen |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&form;</misc> |
|
| 3. | A 2021-11-18 01:05:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A 2010-09-04 02:21:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>face to face conversation</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>face-to-face conversation</gloss> |
|
| 1. | A* 2010-09-03 20:40:13 Scott | |
| Refs: | daij koj |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ temporary fastening ▶ temporary fixing in place |
|
| 5. | A 2025-05-26 23:21:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-05-26 15:48:11 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 仮止め │ 56.418 │ 90.7% │ │ を仮止め │ 5.753 │ 9.3% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ 1000+ hits for を仮止め in the NDL: https://dl.ndl.go.jp/search/searchResult?pageNum=0&pageSize=20&sortKey=SCORE&fullText=true&includeVolumeNum=true&keyword=を仮止め&displayMode=list&accessRestrictions=internet&accessRestrictions=ooc&accessRestrictions=inlibrary GG5 also uses a transitive example |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 3. | A* 2025-05-26 12:27:18 Joe Murray | |
| Refs: | 仮止め 56418 90.6% 仮留め 5878 9.4% https://kotobank.jp/word/仮止め-1829690 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>仮止め</keb> +</k_ele> |
|
| 2. | A 2013-09-16 23:52:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2013-09-16 05:55:31 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Comments: | Same Muji instructions as 仮締め |
|
| 1. |
[n]
▶ crocodile clip ▶ alligator clip
|
|||||
| 3. | A 2025-05-26 08:54:40 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: ワニ口クリップ 3,430 66.7% わに口クリップ 488 9.5% 鰐口クリップ 378 7.4% わにぐちクリップ 74 1.4% ワニグチクリップ 772 15.0% |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>ワニ口クリップ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>わに口クリップ</keb> +</k_ele> @@ -16 +21,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
| 2. | A 2016-04-18 10:23:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 G-images G-ngrams ワニグチクリップ 772 鰐口クリップ 378 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>鰐口クリップ</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>わにぐちクリップ</reb> +</r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_nokanji/> @@ -8,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -9,0 +18 @@ +<gloss>alligator clip</gloss> |
|
| 1. | A* 2016-04-18 09:31:54 Ben Bullock <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/クリッ%E 3�� |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
lat
▶ diplodocus |
|
| 2. | A 2025-05-26 11:54:52 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * gg5 * daijs: https://kotobank.jp/word/でいぷろどくす-3160172 |
|
| 1. | A* 2025-05-20 00:11:20 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ディプロドクス ディプロドクス 3770 |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
lat
▶ Parasaurolophus (genus of dinosaurs) |
|
| 3. | A 2025-05-26 12:09:37 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Parasaurolophus (genus of dinosaur)</gloss> +<gloss>Parasaurolophus (genus of dinosaurs)</gloss> |
|
| 2. | A 2025-05-26 11:58:13 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs: https://kotobank.jp/word/ぱらさうろろふす-3164919 |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Parasaurolophus</gloss> +<gloss>Parasaurolophus (genus of dinosaur)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-20 00:16:29 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/パラサウロロフス パラサウロロフス 2585 |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
grc
▶ Coelophysis (genus of dinosaurs) |
|
| 2. | A 2025-05-26 12:10:30 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Coelophysis</gloss> +<gloss>Coelophysis (genus of dinosaurs)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-20 01:05:09 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/コエロフィシス コエロフィシス 536 |
|
| 1. |
[n]
▶ Japanese surfsmelt (Hypomesus japonicus) |
|
| 3. | A 2025-05-26 10:54:43 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | チカの群れ 81 ちかの群れ 0 チカのフライ 130 ちかのフライ 22 |
|
| 2. | A 2025-05-25 06:53:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | RP |
|
| 1. | A* 2025-05-24 21:41:17 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/ちか-689449#w-1561803 https://ja.wikipedia.org/wiki/チカ hard to get n-grams for this |
|
| 1. |
[exp,n]
▶ terrifying threes ▶ terrible threes ▶ threenager phase ▶ [lit] devilish threes
|
|||||||
| 4. | A 2025-05-27 01:56:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-05-26 04:05:53 Marcus Richert | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2865708">魔の2歳</xref> @@ -18,0 +20 @@ +<gloss g_type="lit">devilish threes</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-05-25 22:39:02 Marcus Richert | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>terrifying threes</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-25 22:35:27 Marcus Richert | |
| Refs: | 7 tweets past week |
|
| 1. |
[n]
[form]
▶ rapid tide ▶ fast tidal current |
|
| 2. |
[n]
▶ storm surges on the Pacific coast |
|
| 3. | A 2025-06-16 07:26:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen |
|
| Comments: | Severe trim. |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>oceanic storm surge phenomenon in Pacific bays caused by offshore atmospheric depressions</gloss> +<gloss>storm surges on the Pacific coast</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-06-01 21:15:37 Sombrero1 | |
| Refs: | Kokugos have two senses, e.g. meikyo: ❶ 流れの速い潮流。 ❷ 太平洋沿岸で、冬、沖合を低気圧が通過するときなどに外洋水が急に湾内に流れ込む現象。← I believe this is what the current gloss refers to Sankoku has form for the first sense |
|
| Comments: | I really tried to keep it short for the second one... |
|
| Diff: | @@ -12 +12,7 @@ -<gloss>phenomenon of open-ocean currents suddenly flowing to the coastline</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>rapid tide</gloss> +<gloss>fast tidal current</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>oceanic storm surge phenomenon in Pacific bays caused by offshore atmospheric depressions</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 00:27:24 Joe Murray | |
| Refs: | https://www1.kaiho.mlit.go.jp/KAN8/html/kyucho.html https://kotobank.jp/word/急潮-157575#w-157575 急潮 3780 |
|
| 1. |
[n]
▶ ocean conditions ▶ oceanic conditions |
|
| 2. | A 2025-05-26 23:27:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>ocean conditions</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 00:34:26 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/海況-42249#w-457039 海況 83958 |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ tide level
|
|||||
| 3. | A 2025-06-01 07:35:11 Syed Raza <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-05-31 16:26:01 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────┬───────╮ │ 潮位 │ 937.695 │ 99.7% │ │ 潮高 │ 2.892 │ 0.3% │ ╰─ーー─┴─────────┴───────╯ Daijr, Nikk, Super daijr: ⇒潮位(チヨウイ) [rare] |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>tide height</gloss> +<misc>&rare;</misc> +<gloss>tide level</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 00:45:47 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/潮位 - "潮高ともいう" https://kotobank.jp/word/潮高-327747#w-2048007 潮高 2892 |
|
| 1. |
[n]
▶ automatic tide-gauge station ▶ tidal observatory |
|
| 4. | A 2025-07-30 07:37:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Indeed |
|
| 3. | A* 2025-07-30 07:28:48 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>けんちょうじょう</reb> +<reb>けんちょうじょ</reb> |
|
| 2. | A 2025-05-26 21:18:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>automatic tide-gauge station</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 00:57:42 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/検潮場-1163936 https://ja.wikipedia.org/wiki/験潮場 検潮所 1991 |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ style of hot pot cooking using a large amount of grated daikon
|
|||||
| 4. | A 2025-05-26 23:38:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| 3. | A* 2025-05-26 10:00:59 Sombrero1 | |
| Refs: | daijr, koj |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A* 2025-05-26 01:56:06 | |
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 01:52:13 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/みぞれ鍋 https://kotobank.jp/word/霙鍋-669664#w-669664 みぞれ鍋 7864 98.5% 霙鍋 118 1.5% |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ style of hot pot cooking using a large amount of grated daikon
|
|||||
| 3. | A 2025-05-26 23:43:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-05-26 01:56:27 | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 01:54:04 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/雪鍋-1496420 https://ja.wikipedia.org/wiki/みぞれ鍋 雪鍋 2044 |
|
| 1. |
[n]
▶ rain cover ▶ rain fly |
|
| 2. |
[n]
▶ flap over a pocket |
|
| 2. | A 2025-05-28 11:47:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, Daijr |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>flap over a pocket</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 02:12:36 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/雨蓋-427164 雨蓋 3297 |
|
| 1. |
[n]
▶ marks cut in trees to show mountain trails |
|
| 2. | A 2025-05-27 07:00:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj, Daijr |
|
| Comments: | Trimming |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>knife marks made in trees to mark mountain trails</gloss> +<gloss>marks cut in trees to show mountain trails</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 02:29:40 Joe Murray | |
| Refs: | https://www.kojitusanso.jp/entrust/jiten/natame.php https://kotobank.jp/word/鉈目-588861 鉈目 686 |
|
| 1. |
[n]
▶ How could you! |
|
| 3. | D 2025-06-01 07:16:11 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | よくこんなこと 12,123 |
|
| Comments: | Sean, thank you for the submission. Yes, way too many variants. We have this meaning covered at 「よく」: "4. (you have) quite the nerve to; I don't know how you can ..." |
|
| 2. | A* 2025-05-27 07:20:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ??? よくそんなこと 13254 よくそんなことが言え 551 よくそんなこと出来る 81 よくそんなことできる 323 よくそんなことができる 274 よくそんなことができた 110 よくそんなことできた |
|
| Comments: | Not really an expression we can use - there are so many variants. We have three example sentences using よくそんなことが言える. |
|
| 1. | A* 2025-05-26 02:51:40 Sean Bannon-Guillaume <...address hidden...> | |
| 1. |
[n]
▶ shelf ▶ shelving |
|
| 2. |
[n]
[dated]
▶ board of a (Japanese) ship's planking |
|
| 4. | A 2025-05-27 11:50:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not many Japanese wooden ships these days. |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&dated;</misc> |
|
| 3. | A* 2025-05-27 07:49:32 Sombrero1 | |
| Refs: | Smk, Daijr, Daijs |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>board of a (Japanese) ship's planking</gloss> |
|
| 2. | A 2025-05-27 06:40:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD, ルミナス, Unidic, various building glossaries. |
|
| Comments: | Probably not. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>horizontal plank of a shelf</gloss> +<gloss>shelf</gloss> +<gloss>shelving</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 02:57:15 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/棚板-561808 棚板 214876 |
|
| Comments: | Is there a better English phrase for this? |
|
| 1. |
[n]
▶ shelf bracket ▶ shelf support |
|
| 2. | A 2025-05-27 06:34:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 03:00:44 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/棚受け-561810#w-561810 棚受け 10500 86.2% 棚受 1680 13.8% |
|
| 1. |
[exp,n]
▶ fabulous fours (age) ▶ fantastic fours ▶ [lit] angelic fours
|
|||||||
| 3. | A 2025-05-27 06:33:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-05-26 23:31:49 | |
| Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<xref type="see">悪魔の2歳</xref> +<xref type="see" seq="2865709">悪魔の3歳</xref> +<xref type="see" seq="2865709">悪魔の3歳</xref> +<xref type="see" seq="2865709">悪魔の3歳</xref> @@ -19 +21 @@ -<gloss>fabulous fours</gloss> +<gloss>fantastic fours</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 04:00:31 Marcus Richert | |
| Refs: | 5 tweets past 24hrs 4 tweets past week for -児 |
|
| 1. |
[exp,n]
▶ Laplace's demon (hypothetical omniscient observer) |
|
| 3. | A 2025-05-26 23:46:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ラプラスの魔物 204 also an entry. |
|
| 2. | A 2025-05-26 23:45:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ラプラスのデーモン 104 - entry |
|
| 1. | A* 2025-05-26 04:12:12 Marcus Richert | |
| Refs: | ラプラスの悪魔 3382 daijs wiki |
|
| 1. |
[n]
▶ common dace (Leuciscus leuciscus) |
|
| 2. | A 2025-05-27 02:02:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | デース 56272 96.4% デイス 2090 3.6% RP, KOD |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>デース</reb> +</r_ele> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 04:12:48 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/デイス デイス 2090 |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
[rare]
▶ manufacture ▶ production
|
|||||
| 3. | A 2025-05-27 03:53:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Could be merged under the 2/3 rule. |
|
| 2. | A* 2025-05-26 09:23:50 Sombrero1 | |
| Refs: | https://yourei.jp/製産 The three [vs] examples I saw were transitive. The kokugos also use a transitive example Daijs: [名](スル)「生産①」に同じ。 No inclusion in modern/smaller kokugos, but inclusion in saito Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────────┬───────╮ │ 製産 │ 5.454 │ 0.0% │ │ 生産 │ 33.828.827 │ 98.2% │ │ 製産し │ 332 │ 0.0% │ │ 生産し │ 617.272 │ 1.8% │ ╰─ーーー─┴────────────┴───────╯ [rare] |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1378990">生産・せいさん</xref> +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 04:29:37 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/製産-545119#w-545119 製産 5454 |
|
| Comments: | Basically the same as 生産 I guess, not sure if there's a different nuance |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ gestational age (in weeks) |
|
| 3. | A 2025-05-26 23:36:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Eij |
|
| 2. | A* 2025-05-26 22:50:18 | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>gestational age</gloss> +<gloss>gestational age (in weeks)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 04:45:00 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/在胎週数 在胎週数 1606 |
|
| 1. |
[n]
▶ type of sauna in which one lies on a slab of heated rock ▶ lava bath ▶ bedrock bath |
|
| 3. | A 2025-05-28 07:22:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD: 溶岩浴 a “lava bath”; a “bedrock bath”; a health and beauty treatment for which people lie on heated rock slabs. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>type of sauna in which one lies down on a slab of heated lava rock</gloss> +<gloss>type of sauna in which one lies on a slab of heated rock</gloss> +<gloss>lava bath</gloss> +<gloss>bedrock bath</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-05-26 20:30:02 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>bath or sauna heated with lava</gloss> +<gloss>type of sauna in which one lies down on a slab of heated lava rock</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 05:17:42 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/溶岩浴 https://www.hotyoga-caldo.com/kumegawa/91/ 溶岩浴 102414 |
|
| 1. |
[n]
▶ alligator clip ▶ crocodile clip
|
|||||
| 3. | A 2025-07-21 18:23:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | We shouldn't have two phonetically identical readings associated with a given kanji form. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<re_nokanji/> |
|
| 2. | A 2025-05-27 02:41:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-05-26 08:56:16 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/クリップ 端子やリード線を挟んで接続するための本体に、(基本的には)ビニールなどの覆いをかぶせた形状のクリップ。 * Google images みの虫クリップ 3,006 67.9% ミノムシクリップ 854 19.3% 蓑虫クリップ 204 4.6% みのむしクリップ 263 5.9% ミノ虫クリップ 103 2.3% ワニ口クリップ 3,430 |
|
| 1. |
[n]
▶ nezumi daikon (variety from Nagano prefecture) |
|
| 4. | A 2025-05-27 01:06:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Trimming. |
|
| Diff: | @@ -19,2 +19 @@ -<gloss>daikon variety grown in Sakaki, Nagano prefecture</gloss> -<gloss>nezumi daikon</gloss> +<gloss>nezumi daikon (variety from Nagano prefecture)</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-05-26 22:49:35 | |
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>Nezumi daikon</gloss> +<gloss>nezumi daikon</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-05-26 11:41:08 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ ねずみ大根 │ 2.039 │ 83.3% │ │ ネズミ大根 │ 178 │ 7.3% │add; [sK] │ 鼠大根 │ 90 │ 3.7% │Nikkoku; add │ ねずみだいこん │ 108 │ 4.4% │ │ ネズミダイコン │ 33 │ 1.3% │ ╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯ According to nikkoku, 伊吹大根 is another name for this daikon variety. Which has the scientific name of "Raphanus sativus L. var. hortensis Backer" according to this site: https://www.gene.affrc.go.jp/databases-traditional_varieties_detail.php?id=25009 |
|
| Comments: | I couldn't find a scientific name specifically for ねずみ大根 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鼠大根</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ネズミ大根</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +19,2 @@ -<gloss>daikon variety produced in Sakaki, Nagano Prefecture</gloss> +<gloss>daikon variety grown in Sakaki, Nagano prefecture</gloss> +<gloss>Nezumi daikon</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 10:57:14 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ねずみ大根 https://nezumi-daikon.com/what-nezumidaikon/ ねずみ大根 2039 |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ coaching inn |
|
| 3. | A 2025-05-26 23:34:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen has two senses. |
|
| 2. | A* 2025-05-26 22:48:50 | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>place to keep horses while traveling</gloss> +<gloss>coaching inn</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 11:13:45 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/馬宿-441410#w-441410 馬宿 5375 |
|
| Comments: | Used in the Legend of Zelda games |
|
| 1. |
[n]
▶ explosion protection |
|
| 2. | A 2025-05-28 11:44:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| 1. | A* 2025-05-26 14:07:25 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/防爆-382231#w-1693253 防爆 20054 94.3% - probably worth having this more general entry 防爆形 1208 5.7% (2389250) |
|
| 1. |
[n]
▶ dzi bead ▶ Himalayan agate bead |
|
| 2. | A 2025-05-27 03:48:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Dzi_bead |
|
| Comments: | Maybe best. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>Himalayan agate bead</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 14:21:49 Joe Murray | |
| Refs: | https://syoro.com/about-tenjyu https://ja.wikipedia.org/wiki/天珠 天珠 106051 |
|
| Comments: | Add an explanation? |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ stony coral ▶ scleractinia ▶ madrepore |
|
| 3. | A 2025-05-26 23:29:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 石珊瑚 248 7.3% 石サンゴ 472 13.8% イシサンゴ 2656 77.8% いしさんご 39 1.1% GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>石珊瑚</keb> +<keb>石サンゴ</keb> @@ -8,2 +8 @@ -<keb>石サンゴ</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<keb>石珊瑚</keb> @@ -22,0 +22 @@ +<gloss>madrepore</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-05-26 22:46:32 | |
| Refs: | 石サンゴ 472 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>石サンゴ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 14:41:01 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/いしさんご-3142948 https://ja.wikipedia.org/wiki/イシサンゴ目 イシサンゴ 2656 91.5% 石珊瑚 248 8.5% |
|
| 1. |
[n]
▶ decarburization |
|
| 2. | A 2025-05-27 06:48:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | RP |
|
| 1. | A* 2025-05-26 15:05:43 Joe Murray | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Decarburization https://kotobank.jp/word/脱炭-561334#w-2039668 脱炭 3453 |
|
| 1. |
[n]
▶ booby trap |
|
| 2. | A 2025-05-27 01:59:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-05-26 16:16:05 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ブービートラップ https://dic.pixiv.net/a/ブービートラップ ブービートラップ 6251 95.0% ブービー・トラップ 329 5.0% |
|
| 1. |
[n]
▶ social history |
|
| 2. | A 2025-05-27 05:09:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Comments: | Literal translation doesn't help. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>history from below</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 16:38:22 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/社会史-162062#w-524566 https://ja.wikipedia.org/wiki/社会史 社会史 96803 |
|
| 1. |
[n]
{Buddhism}
▶ rice offering to Buddha |
|
| 2. | A 2025-05-27 02:43:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-05-26 19:35:30 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/仏飯-125270#w-125270 仏飯 4658 |
|
| 1. |
[n]
{mathematics}
▶ semi-logarithmic graph
|
|||||
| 2. | A 2025-05-28 12:06:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>かたたいすうぐらふ</reb> +<reb>かたたいすうグラフ</reb> @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2865786">片対数</xref> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 19:49:08 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/片対数グラフ 片対数グラフ 919 |
|
| 1. |
[n]
{card games}
▶ card game variant of old maid
|
|||||
| 3. | A 2025-05-26 23:04:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Why? Not a problem and consistent with ババ抜き. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A* 2025-05-26 21:36:56 | |
| Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 20:04:31 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ジジ抜き ジジ抜き 2192 95.8% 爺抜き 96 4.2% |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ oxtail |
|
| 2. | A 2025-05-29 07:37:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-05-26 20:11:25 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/牛テール 牛テール 16080 |
|
| 1. |
[n]
▶ cow tail ▶ oxtail |
|
| 2. |
[n]
▶ rump of a cow |
|
| 2. | A 2025-06-01 07:24:12 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5; oukoku |
|
| Comments: | n-grams seem to be from some name. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>oxtail</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 20:13:20 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/牛尾-477310#w-477310 牛尾 32588 |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ mackerel tuna (Euthynnus affinis) ▶ little tuna ▶ kawakawa |
|
| 2. | A 2025-05-27 03:57:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 須万 478 須萬 0 スマ 1495708 すま 1102239 KOD: すま【須万・須萬】 - 【魚】 〔サバ科の海水魚〕 a kawakawa; a mackerel tuna; Euthynnus affinis. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,8 @@ +<k_ele> +<keb>須万</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>須萬</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -5,0 +14 @@ +<re_nokanji/> @@ -11,0 +21 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -13,0 +24 @@ +<gloss>kawakawa</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 20:39:41 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/スマ https://kotobank.jp/word/すま-2053816#w-84899 |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ hair dyeing |
|
| 2. | A 2025-05-27 05:03:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2025-05-26 22:28:15 Joe Murray | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/染毛-551354#w-551354 染毛 46030 |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
eng "choco chip cookie"
▶ chocolate chip cookie |
|
| 3. | A 2025-05-27 03:58:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-05-26 23:41:03 | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&food;</field> |
|
| 1. | A* 2025-05-26 23:27:39 Joe Murray | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/チョコチップクッキー チョコチップクッキー 27390 99.7% チョコ・チップ・クッキー 71 0.3% |
|
| 1. |
[place]
▶ Ganges (river) |
|
| 2. | A 2025-05-26 12:27:08 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | Brittanica; World Book Encyclopedia |
|
| 1. | A* 2025-05-20 04:12:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ガンジス 89395 |
|
| Comments: | Often a prenom. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -9 +10 @@ -<gloss>Ganges</gloss> +<gloss>Ganges (river)</gloss> |
|
| 1. |
[organization]
▶ Sasago Oiwake Puppet Theater (bunraku troupe) |
|
| 3. | A 2025-05-27 06:45:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | It was a mixture of forms. Simplifying. |
|
| Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<k_ele> -<keb>追分の人形芝居</keb> -</k_ele> @@ -13,3 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>おいわけのにんぎょうしばい</reb> -</r_ele> @@ -17 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&organization;</misc> |
|
| 2. | A* 2025-05-26 04:16:16 Sean McBroom | |
| Refs: | https://youtu.be/k3ssBFTZ4BU |
|
| 1. | A* 2025-05-26 03:55:05 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Refs: | https://rekishinomichi-yamanashi.jp/ja/spot/1-79.html [From pamphlet I received] The Sasago Oiwake Puppet Theater is a cherished traditional art form from the Sasago region of Otsuki City, Yamanashi Prefecture. This regional performance art showcases intricate three-person puppetry accompanied by the captivating sounds of Gidayu-style chanting and the deep tones of the futozao shamisen. First introduced to Sasago during the mid-Edo period, about 300 years ago, this art form has been lovingly preserved by the local youth for generations. |
|
| Comments: | I just saw their performance in America. |
|