JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1015150 Active (id: 2340391)

アクサングラーブアクサングラーヴアクサン・グラーブアクサン・グラーヴ
1. [n] Source lang: fre "accent grave"
▶ grave accent
Cross references:
  ⇐ see: 2865687 グレイヴアクセント 1. grave accent; grave



History:
2. A 2025-05-24 05:14:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アクサングラーブ	839	65.2%
アクサン・グラーブ	0	0.0%
グレイヴアクセント	0	0.0%
グレイヴ・アクセント	146	11.3%
アクサングラーヴ	140	10.9%
アクサン・グラーヴ	162	12.6%
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>アクサングラーヴ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アクサン・グラーヴ</reb>
@@ -13 +19 @@
-<gloss>"grave" accent</gloss>
+<gloss>grave accent</gloss>
1. A* 2025-05-22 17:59:39 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アクサン・グラーブ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1034420 Active (id: 2340274)

オタク [gai1] おたくヲタク [ik]
1. [n,n-suf] [col]
《from お宅》
▶ otaku
▶ geek
▶ nerd
▶ enthusiast
Cross references:
  ⇒ see: 1002400 お宅 4. you
  ⇐ see: 2860442 オタ活【オタかつ】 1. otaku activities; activities related to an otaku's interests
  ⇐ see: 2531080 ヲタ車【ヲタしゃ】 1. otaku car (painted with anime characters, loaded with figures and stuffed dolls, etc.)
  ⇐ see: 2820990 ゲーオタ 1. video game nerd
  ⇐ see: 2229380 アニオタ 1. anime otaku
  ⇐ see: 2160160 オタッキー 1. geeky; otaku-y
  ⇐ see: 2236200 脱オタク【だつオタク】 1. ex-nerd; one who has given up geeky or nerdy hobbies; one who has given up stereotypically geeky dress, mannerisms, etc.
  ⇐ see: 2531070 オタ車【オタしゃ】 1. otaku car (painted with anime characters, loaded with figures and stuffed dolls, etc.)
  ⇐ see: 2837177 オープンオタク 1. someone who is open about their obsession with anime, manga, etc.
  ⇐ see: 2136700 ヲタ 1. otaku; geek; nerd; enthusiast
  ⇐ see: 2741990 アイドルオタク 1. (male) otaku obsessed with (female) idols
  ⇐ see: 2686300 キモヲタ 1. creepy geek; disgusting otaku; extreme geek



History:
9. A 2025-05-22 21:08:23  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-05-22 08:27:38  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 「アニメオタク・鉄道オタク」
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n-suf;</pos>
7. A 2024-03-11 23:43:13  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-03-11 23:38:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we need some sort of note to explain the x-ref.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<xref type="see" seq="1002400">御宅・4</xref>
+<xref type="see" seq="1002400">お宅・4</xref>
@@ -18,0 +19 @@
+<s_inf>from お宅</s_inf>
5. A 2018-11-24 06:50:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Maybe just skip it, then? I feel like "slighting use of the polite お宅" doesn't really say all that much.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<s_inf>slighting use of the polite お宅</s_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1116090 Active (id: 2340243)

プリフィックスプリフィクスプリ・フィックスプリ・フィクス
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre
▶ prix fixe
▶ set-price meal



History:
7. A 2025-05-22 07:13:44  Syed Raza <...address hidden...>
6. A* 2025-05-22 06:43:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think an English gloss helps.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<field>&food;</field>
@@ -19,0 +21 @@
+<gloss>set-price meal</gloss>
5. A* 2025-05-21 19:12:07 
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プリ・フィックス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プリ・フィクス</reb>
4. A 2023-03-21 11:28:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
プリ・フィックス	96
  Comments:
OK. I guess the nakaguro form (which I've seen in the wild) is not really common enough to bother with.
3. A* 2023-03-21 04:22:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/接頭辞
  Comments:
None of the references seem to have "prix fixe" for the プレ* forms, so I don't think any hidden forms are needed on this entry at least.

Judging by sankoku's entry and the wikipedia article above, I suspect that the プリ* forms are pretty marginal for "prefix." I'd say it's probably okay to keep them hidden on that entry.
  Diff:
@@ -9,8 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>プレフィックス</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>プレフィクス</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1142840 Active (id: 2340212)

リボルバーリヴォルヴァー [sk] リボルバ [sk] リヴォルバー [sk] レボルバー [sk] レボルバ [sk] リボルヴァー [sk]
1. [n]
▶ revolver
Cross references:
  ⇐ see: 2198610 回転式拳銃【かいてんしきけんじゅう】 1. revolver



History:
2. A 2025-05-22 02:01:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-05-22 01:09:04 
  Refs:
〈リ/レ〉〈ボ/ヴォ〉ル〈バ/ヴァ〉(ー)
リボルバ	1494	2.1%
レボルバ	385	0.5%
リヴォルバ	59	0.1%
リヴォルヴァ	81	0.1%
リボルバー	64911	89.2%
レボルバー	1193	1.6%
リヴォルバー	1325	1.8%
リボルヴァー	303	0.4%
リヴォルヴァー	3048	4.2%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5,0 +6,24 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リヴォルヴァー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リボルバ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リヴォルバー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レボルバー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レボルバ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リボルヴァー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1145810 Active (id: 2340175)

リファレンスブックレファレンスブックリファレンス・ブックレファレンス・ブック
1. [n]
▶ reference book



History:
4. A 2025-05-22 01:08:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-05-21 17:50:18 
  Refs:
リファレンスブック	3756	57.7%
リファレンス・ブック	544	8.4%
レファレンスブック	1478	22.7%
レファレンス・ブック	733	11.3%
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>リファレンス・ブック</reb>
+<reb>レファレンスブック</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>レファレンスブック</reb>
+<reb>リファレンス・ブック</reb>
2. A 2013-02-03 00:18:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-02-02 10:32:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorted on hits. Here リファレンス wins.
  Diff:
@@ -5,0 +5,6 @@
+<reb>リファレンスブック</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リファレンス・ブック</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レファレンス・ブック</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1145950 Active (id: 2340244)

リボルトレボルト
1. [n]
▶ revolt



History:
2. A 2025-05-22 07:16:03  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
daijr has both.
1. A* 2025-05-22 01:10:00 
  Refs:
リボルト	2039	83.7%
レボルト	329	13.5%
リヴォルト	0	0.0%
レヴォルト	68	2.8%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>リボルト</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1145960 Deleted (id: 2340213)

レボルバー
1. [n]
▶ revolver



History:
2. D 2025-05-22 02:02:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2025-05-22 01:09:02 
  Refs:
〈リ/レ〉〈ボ/ヴォ〉ル〈バ/ヴァ〉(ー)
リボルバ	1494	2.1%
レボルバ	385	0.5%
リヴォルバ	59	0.1%
リヴォルヴァ	81	0.1%
リボルバー	64911	89.2%
レボルバー	1193	1.6%
リヴォルバー	1325	1.8%
リボルヴァー	303	0.4%
リヴォルヴァー	3048	4.2%
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1151960 Active (id: 2340330)
悪ノリ悪乗り悪のり [sK] ワル乗り [sK] わる乗り [sK]
わるのり
1. [n,vs,vi]
▶ getting carried away
▶ going too far
▶ overdoing

Conjugations


History:
10. A 2025-05-23 11:47:50  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2025-05-22 21:58:21  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 悪ノリ  │ 39,197 │ 45.2% │ move up
│ 悪乗り  │ 32,006 │ 36.9% │
│ 悪のり  │ 10,858 │ 12.5% │
│ ワル乗り │  1,112 │  1.3% │ add
│ わる乗り │     22 │  0.0% │ add
│ わるのり │  3,618 │  4.2% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>悪ノリ</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>悪ノリ</keb>
+<keb>悪のり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11 +15,5 @@
-<keb>悪のり</keb>
+<keb>ワル乗り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>わる乗り</keb>
8. A 2024-09-18 17:19:34  Robin Scott <...address hidden...>
7. A* 2024-09-18 11:30:48  GM <...address hidden...>
  Refs:
悪乗り  32,006  37.4% 
悪のり  10,858  12.7% -sK
悪ノリ  39,197  45.7% 
わるのり  3,618   4.2%
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>悪のり</keb>
+<keb>悪ノリ</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>悪ノリ</keb>
+<keb>悪のり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,6 +15,0 @@
-<re_restr>悪乗り</re_restr>
-<re_restr>悪のり</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>わるノリ</reb>
-<re_restr>悪ノリ</re_restr>
6. A 2021-11-18 01:27:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1202130 Rejected (id: 2340508)
界隈 [spec1,news2,nf41] 界わい [sK]
かいわい [spec1,news2,nf41]
1. [n,n-suf]
▶ neighborhood
▶ neighbourhood
▶ vicinity
2. [n,n-suf] [net-sl]
▶ community (of members, fans, etc.)
▶ scene
Cross references:
  ⇒ see: 1044090 クラスタ 2. cluster

History:
8. R 2025-05-25 07:04:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork, so I'll reject it. I've copied the comment into the main thread.
7. A* 2025-05-23 19:21:01  Sean McBroom <...address hidden...>
  Comments:
Group and clique are more commonly organized clubs, and to my understanding this is more about a cultural sphere. Maybe this fits better?

"メタル界隈" (example from the article) could almost literally be translated as "Metal scene."
  Diff:
@@ -33,2 +33 @@
-<gloss>group</gloss>
-<gloss>clique</gloss>
+<gloss>scene</gloss>
6. A* 2025-05-22 03:49:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://wesleycrobertson.wordpress.com/2025/05/22/whats-a-kaiwai-界隈理解界隈/
オタク界隈	894
ネット界隈	7052
  Comments:
Wes's article on this second meaning of 界隈 is interesting. Here's an attempt to draw out a sense based on it.
  Diff:
@@ -25,0 +26,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1044090">クラスタ・2</xref>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<gloss>community (of members, fans, etc.)</gloss>
+<gloss>group</gloss>
+<gloss>clique</gloss>
5. A 2023-02-16 10:49:20  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-02-16 06:36:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 界隈   │ 925,436 │ 97.2% │
│ 界わい  │   7,540 │  0.8% │ - adding
│ かいわい │  19,096 │  2.0% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>界わい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1202130 Active (id: 2352947)
界隈 [spec1,news2,nf41] 界わい [sK]
かいわい [spec1,news2,nf41]
1. [n,n-suf]
▶ neighborhood
▶ neighbourhood
▶ vicinity
2. [n,n-suf] [net-sl]
▶ community (of people with a shared trait, members, fans, etc.)
▶ scene
▶ enthusiasts
Cross references:
  ⇒ see: 1044090 クラスタ 5. clique; faction; fan group



History:
14. A 2025-11-27 00:37:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<xref type="see" seq="1044090">クラスタ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1044090">クラスタ・5</xref>
13. A 2025-05-29 04:29:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing
12. A* 2025-05-28 07:30:11  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Looks good.
11. A* 2025-05-27 06:55:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I showed the extended entry to Wes, and he suggested this addition.
  Diff:
@@ -32 +32 @@
-<gloss>community (of members, fans, etc.)</gloss>
+<gloss>community (of people with a shared trait, members, fans, etc.)</gloss>
10. A* 2025-05-25 07:05:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopening.
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1229840 Active (id: 2340269)
泣く [ichi1]
なく [ichi1]
1. [v5k,vi]
▶ to cry
▶ to shed tears
▶ to weep
▶ to sob
2. [v5k,vi]
《usu. as ...に泣く》
▶ to suffer (from)
▶ to be troubled (by)
▶ to face hardship
3. [v5k,vi]
▶ to accept (an unreasonable request, loss, etc.)
▶ to do reluctantly
▶ to make sacrifices
4. [v5k,vi]
▶ to be not worth the name
▶ to suffer (of a reputation)
▶ to be spoiled
▶ to be put to shame
5. [v5k,vt]
▶ to lament
▶ to bemoan
▶ to bewail

Conjugations


History:
5. A 2025-05-22 19:52:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
4. A* 2025-05-22 17:57:42  Sombrero1
  Comments:
Jisho forum user pointed this one out
  Diff:
@@ -38 +38 @@
-<gloss>to be not worth worth the name</gloss>
+<gloss>to be not worth the name</gloss>
3. A 2024-09-28 11:48:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-28 01:16:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo, sankoku
泣く	2,160,425	99.2%	
哭く	16,363	        0.8%
  Comments:
Sankoku restricts 哭く to a "なみだとともに声を出す" sense. My other refs don't mention this form at all. I'll split it out into a new entry.
Added senses.
  Diff:
@@ -7,4 +6,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>哭く</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +14 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18,0 +16 @@
+<gloss>to shed tears</gloss>
@@ -21 +19,30 @@
-<gloss>to howl</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<s_inf>usu. as ...に泣く</s_inf>
+<gloss>to suffer (from)</gloss>
+<gloss>to be troubled (by)</gloss>
+<gloss>to face hardship</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to accept (an unreasonable request, loss, etc.)</gloss>
+<gloss>to do reluctantly</gloss>
+<gloss>to make sacrifices</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be not worth worth the name</gloss>
+<gloss>to suffer (of a reputation)</gloss>
+<gloss>to be spoiled</gloss>
+<gloss>to be put to shame</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to lament</gloss>
+<gloss>to bemoan</gloss>
+<gloss>to bewail</gloss>
1. A* 2024-09-27 01:28:16 
  Refs:
not irregular, its in sankoku and kanken dict
  Comments:
哭く also has a slightly different meaning, maybe should be split
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1279680 Active (id: 2340338)
構う [ichi1,news1,nf14]
かまう [ichi1,news1,nf14]
1. [v5u,vi]
▶ to mind
▶ to care about
▶ to be concerned about
▶ to have a regard for
Cross references:
  ⇔ see: 1866610 構わない 1. no problem; it doesn't matter
  ⇐ see: 2831314 かまちょ 1. please pay attention to me; please entertain me
2. [v5u,vi]
▶ to be an issue
▶ to matter
▶ to create inconvenience
3. [v5u] [uk]
▶ to keep company
▶ to care for
▶ to look after
▶ to entertain
▶ to pay attention to
▶ to spend time with
4. [v5u,vi]
▶ to interfere with
▶ to meddle in
5. [v5u,vt]
▶ to tease
6. [v5u,vt] [arch]
▶ to banish
▶ to prohibit

Conjugations


History:
8. A 2025-05-23 21:57:04  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-05-22 20:49:34  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
[From Tatoeba]
タバコを吸っても構わない。 
いつ来てもかまわないよ。
私は構いませんよ。
  Comments:
Used intransitively in all the example sentences.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2017-08-28 23:54:08  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-08-24 17:05:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Reorganised senses a little. Sentences may need changing.
Couldn't find any evidence for the "to prepare for" sense so I dropped it.
  Diff:
@@ -21,0 +22,8 @@
+<gloss>to have a regard for</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be an issue</gloss>
+<gloss>to matter</gloss>
+<gloss>to create inconvenience</gloss>
@@ -25,0 +34 @@
+<gloss>to keep company</gloss>
@@ -27,0 +37,3 @@
+<gloss>to entertain</gloss>
+<gloss>to pay attention to</gloss>
+<gloss>to spend time with</gloss>
@@ -31,4 +43 @@
-<gloss>to prepare for</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -39,0 +49 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -41,0 +52,7 @@
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>to banish</gloss>
+<gloss>to prohibit</gloss>
+</sense>
4. A 2015-08-24 01:02:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Neither GG5 nor 中辞典 use kana in examples for sense 2. OTOH the Google n-grams lean very much to kana.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1364490 Active (id: 2340408)
神官 [spec2,news2,nf45] 神司
しんかん (神官) [spec2,news2,nf45] かんづかさかみづかさかむづかさ
1. [n]
▶ Shinto priest



History:
14. A 2025-05-24 07:07:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
13. A* 2025-05-22 17:54:08  Sombrero1
  Comments:
しんし should go. It's not an [ok]. Only in koj and unabridged nikkoku.
The other three readings work with both kanji forms. If one of them needed to go it'd definitely be かむづかさ. It's the most ambiguous one with fewest refs for this sense.
  Diff:
@@ -28,5 +27,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しんし</reb>
-<re_restr>神司</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
12. A 2025-05-12 07:47:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All too hard. I think I'll leave it as-is.
11. A* 2025-05-04 12:59:39  Sombrero1
  Refs:
Readings (From Koj, Daijr and also Nikk):
神官: しんかん(古くは「じんかん」「じんがん」とも);かんづかさ;かみづかさ;かむづかさ
神司: かんづかさ;かみづかさ;かむづかさ;しんし


Kanji forms:
しんかん: 神官
かんづかさ;かみづかさ;かむづかさ: 神官;神司;神祇官;主神
According to Koj and Daijr 神官 also has a しんかん-like sense with these three readings
神祇官;主神 refers to the department of worship under the ritsuryou system, which we have as entries
  Comments:
Very complicated. I suggest moving かんづかさ;かみづかさ;かむづかさ to its own entry with the "Shinto priest" sense.
And I think しんし should either be dropped entirely or also have its own entry. It's only in koj and nikk
10. A* 2025-05-03 04:52:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this entry should be cut back to 神官/しんかん. 神司/しんし doesn't belong here (2/3 rule) and the other 3 (rare) readings don't work with 神官 and are already in two other entries.
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373550 Active (id: 2340237)
頗る [rK]
すこぶる
1. [adv] [uk]
▶ extremely
▶ very much



History:
4. A 2025-05-22 04:42:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-05-22 03:08:51  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 頗る元気   │    814 │  3.8% │ add rK
│ すこぶる元気 │ 20,662 │ 96.2% │
│ そこぶる元気 │      0 │  0.0% │ remove (not uk and arch)
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -9,3 +9,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>そこぶる</reb>
2. A 2015-03-09 10:47:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-03-08 14:07:25 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1574875 Active (id: 2341294)
鯱鉾 [rK]
しゃちほこシャチホコ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ shachihoko
▶ shachi
▶ [expl] mythical animal with the head of a tiger and the body of a fish
Cross references:
  ⇐ see: 1574870 鯱【しゃち】 2. shachi; mythical carp with the head of a tiger and the body of a fish, considered auspicious protectors of well-being
  ⇐ see: 2064220 鯱瓦【しゃちほこがわら】 1. ridge-end tile with the figure of a shachihoko (e.g. on a castle)
  ⇐ see: 1578140 金鯱【きんしゃち】 1. golden shachihoko (ornament)
  ⇐ see: 2854450 金の鯱【きんのしゃち】 1. golden shachihoko (ornament)
2. [n] [uk]
▶ roof ornament in the shape of a shachihoko (believed to provide protection against fire by causing rain to fall)
Cross references:
  ⇐ see: 1574870 鯱【しゃち】 3. roof ornament in the shape of a shachi (believed to provide protection against fire by causing rain to fall)



History:
9. A 2025-06-03 04:52:41  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-05-22 19:56:31  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 金の鯱     │ 7,929 │ 40.2% │
│ 金の鯱鉾    │   544 │  2.8% │ add rK
│ 金のしゃちほこ │ 3,592 │ 18.2% │
│ 金のシャチホコ │ 7,656 │ 38.8% │ add
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
removed probably ok readings
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,6 +15,2 @@
-<reb>しゃっちょこ</reb>
-<re_restr>鯱</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>さちほこ</reb>
-<re_restr>鯱</re_restr>
+<reb>シャチホコ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -22,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -28,0 +27 @@
+<misc>&uk;</misc>
7. A 2024-02-23 10:20:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
References usually say tiger.
6. A* 2024-02-23 02:58:19 
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss g_type="expl">mythical animal with the head of a lion and the body of a fish</gloss>
+<gloss g_type="expl">mythical animal with the head of a tiger and the body of a fish</gloss>
5. A 2022-05-03 00:55:17  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1577350 Active (id: 2340412)
荷役 [news2,nf35]
にやく [news2,nf35]
1. [n,vs,vi]
▶ handling cargo
▶ loading and unloading
▶ cargo work

Conjugations


History:
3. A 2025-05-24 07:12:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>にえき</reb>
2. A* 2025-05-22 17:15:44  Sombrero1
  Refs:
Sankoku, Smk, GG5

I don't see にえき in refs, does anyone else do?
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -20,0 +23 @@
+<gloss>cargo work</gloss>
1. A* 2025-05-22 14:03:44  Carson Groel <...address hidden...>
  Refs:
Logistics company
https://www.daiwabutsuryu.co.jp/useful/words/niyaku
Marking Systems manufacturer 
https://www.okabe-ms.co.jp/support/knowledge/logistics-column03 
デジタル大辞泉
https://kotobank.jp/word/荷役-592938#goog_rewarded
  Comments:
changed にやく to go first.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<reb>にやく</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -13,3 +15,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>にやく</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1601650 Active (id: 2340246)
引き出し [ichi1,news1,nf11] 引出し [ichi1] 抽き出し [rK] 抽斗 [rK] 抽出し [sK] 抽匣 [sK]
ひきだし [ichi1,news1,nf11]
1. [n]
▶ drawer
Cross references:
  ⇐ see: 1924290 ドロワー 1. drawer
2. (引き出し,引出し only) [n]
▶ withdrawal (of money from an account)
3. (引き出し,引出し only) [n]
▶ variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu



History:
12. A 2025-05-22 07:29:12  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2025-05-22 04:23:13  parfait8
  Refs:
sankoku, smk, meikyo, etc.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 引き出しの奥 │ 14,658 │ 87.8% │
│ 引出しの奥  │  1,577 │  9.5% │
│ ひきだしの奥 │    245 │  1.5% │
│ 抽斗の奥   │    186 │  1.1% │ add rK
│ 抽出しの奥  │     20 │  0.1% │ add sK
│ 抽き出しの奥 │      0 │  0.0% │ add rK
│ 抽匣の奥   │      0 │  0.0% │ add sK (smk)
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>抽斗</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19,4 +24 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>抽斗</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -25,0 +28 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -37,0 +41,2 @@
+<stagk>引き出し</stagk>
+<stagk>引出し</stagk>
@@ -39 +43,0 @@
-<s_inf>not 抽斗,抽匣</s_inf>
@@ -42,0 +47,2 @@
+<stagk>引き出し</stagk>
+<stagk>引出し</stagk>
@@ -44 +49,0 @@
-<s_inf>not 抽斗,抽匣</s_inf>
10. A 2018-07-30 02:42:33  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-07-29 14:03:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Comments:
clearer
  Diff:
@@ -40,2 +40 @@
-<gloss>withdrawal</gloss>
-<gloss>drawing out</gloss>
+<gloss>withdrawal (of money from an account)</gloss>
8. A 2013-03-01 10:35:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +24,3 @@
+<k_ele>
+<keb>抽匣</keb>
+</k_ele>
@@ -35,4 +38,0 @@
-<stagk>引き出し</stagk>
-<stagk>引出し</stagk>
-<stagk>抽き出し</stagk>
-<stagk>抽出し</stagk>
@@ -40,0 +39,1 @@
+<s_inf>not 抽斗,抽匣</s_inf>
@@ -44,4 +44,0 @@
-<stagk>引き出し</stagk>
-<stagk>引出し</stagk>
-<stagk>抽き出し</stagk>
-<stagk>抽出し</stagk>
@@ -49,0 +45,1 @@
+<s_inf>not 抽斗,抽匣</s_inf>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1628960 Active (id: 2340429)
沙蚕砂蚕 [rK]
ごかいゴカイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ ragworm
▶ sandworm
▶ clam worm (Hediste)



History:
2. A 2025-05-24 11:36:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
1. A* 2025-05-22 01:16:45  Joe Murray
  Refs:
沙蚕	440	1.0%
ゴカイ	45425	99.0%
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ゴカイ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1816270 Active (id: 2340238)
雨よけ雨除け雨避け
あまよけ
1. [n]
▶ rain cover
▶ tarpaulin
▶ awning
▶ covering against rain
2. [n]
▶ taking shelter from rain



History:
4. A 2025-05-22 04:43:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-05-22 01:24:24 
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>awning</gloss>
2. A 2021-06-29 22:32:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-06-29 06:25:53  Opencooper
  Refs:
chuujiten; meikyo

雨避け	6452
雨除け	10627
雨よけ	62930
  Comments:
Meikyo distinguishes the senses by kanji, but don't see that in any other ref.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>雨避け</keb>
+<keb>雨よけ</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>雨よけ</keb>
+<keb>雨避け</keb>
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>rain cover</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>shelter from rain</gloss>
@@ -21,0 +22,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>taking shelter from rain</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1816280 Active (id: 2340236)
雨覆い雨おおい [sK]
あまおおい
1. [n]
▶ tarpaulin
▶ rain-cover
▶ awning



History:
2. A 2025-05-22 04:41:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-05-22 01:23:56 
  Refs:
雨覆い	860	78.1%
雨おおい	241	21.9%

daijs オーニング entry
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>雨おおい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +18 @@
+<gloss>awning</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1965900 Active (id: 2340261)
ツェツェ蠅ツェツェ蝿
ツェツェバエ (nokanji)ツェツェばえ
1. [n] [uk]
▶ tsetse fly



History:
2. A 2025-05-22 14:20:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<reb>ツェツェばえ</reb>
+<reb>ツェツェバエ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -14,2 +15 @@
-<reb>ツェツェバエ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>ツェツェばえ</reb>
1. A* 2025-05-22 13:15:10  Joe Murray
  Refs:
ツェツェバエ	1306	80.6%
ツェツェ蠅	114	7.0%
ツェツェ蝿	200	12.3%

https://ja.wikipedia.org/wiki/ツェツェバエ
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ツェツェバエ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -14,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1983190 Active (id: 2340427)
捥げる [rK]
もげるモゲる [sk]
1. [v1,vi] [uk]
▶ to be torn off
▶ to come off

Conjugations


History:
4. A 2025-05-24 11:32:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-05-22 03:55:00  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ が捥げる │   131 │  1.6% │ add rK
│ がもげる │ 7,646 │ 94.5% │
│ がモゲる │   314 │  3.9% │ add
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>モゲる</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2010-10-11 06:59:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has kana-only (it's a JIS212 kanji). 新和英中辞典 has kanji.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2010-10-11 00:26:06  Michael Chesnik <...address hidden...>
  Refs:
goo辞書:
http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/もげる/m1u/
Also appears in the スーパー大辞林 from Sanseido.
  Comments:
Updating this entry to include the kanji for もげる (see references).
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>捥げる</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2329120 Active (id: 2340200)

ベジェベジエ [sk]
1. [n] {computing}
▶ Bezier
Cross references:
  ⇒ see: 2329130 ベジェ曲線 1. Bezier curve



History:
5. A 2025-05-22 01:36:22  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-05-22 01:25:12 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2025-05-22 01:06:35  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-05-22 00:49:57 
  Refs:
ベジェ曲線	14378	80.1%
ベジエ曲線	3571	19.9%

ベジェ	22096	77.7%
ベジエ	6356	22.3%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベジエ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2329130 Active (id: 2340199)
ベジェ曲線ベジエ曲線 [sK]
ベジェきょくせん
1. [n] {computing}
▶ Bezier curve
Cross references:
  ⇐ see: 2329120 ベジェ 1. Bezier



History:
4. A 2025-05-22 01:36:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Beat me to it.
3. A* 2025-05-22 01:24:57 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,5 +12,0 @@
-<re_restr>ベジェ曲線</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ベジエきょくせん</reb>
-<re_restr>ベジエ曲線</re_restr>
2. A* 2025-05-22 00:49:44 
  Refs:
ベジェ曲線	14378	80.1%
ベジエ曲線	3571	19.9%

ベジェ	22096	77.7%
ベジエ	6356	22.3%
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ベジエ曲線</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>ベジェ曲線</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ベジエきょくせん</reb>
+<re_restr>ベジエ曲線</re_restr>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2402540 Active (id: 2340184)
せん断応力剪断応力
せんだんおうりょく
1. [n] {physics}
▶ shear stress



History:
3. A 2025-05-22 01:12:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-05-22 00:24:37  Joe Murray
  Refs:
せん断応力	11229	82.4%
剪断応力	2394	17.6%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>せん断応力</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&physics;</field>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2418470 Active (id: 2340189)
据え膳食わぬは男の恥据え膳喰わぬは男の恥 [sK]
すえぜんくわぬはおとこのはじ
1. [exp] [proverb]
▶ it is shameful to reject the advances of a woman
▶ shameful is he who spurns a woman's invitation
▶ [lit] not eating the meal set before him is a man's shame
Cross references:
  ⇒ see: 1655660 据え膳【すえぜん】 2. women's advances



History:
8. A 2025-05-22 01:24:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so. I didn't mind the way it was.
7. A* 2025-05-21 22:36:20 
  Comments:
avoids repetition of "... is a man's shame" which is also in the lit
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>rejecting the advances of women is a man's shame</gloss>
+<gloss>it is shameful to reject the advances of a woman</gloss>
6. A* 2025-05-21 20:52:35  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 据え膳食わぬ │ 3,429 │ 82.9% │
│ 据え膳喰わぬ │   707 │ 17.1% │ add
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>据え膳喰わぬは男の恥</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2018-01-04 02:07:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&id;</misc>
+<misc>&proverb;</misc>
4. A 2016-08-09 12:01:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daiir, 中辞典
  Comments:
I liked that Scottish one.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -12,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1655660">据え膳・すえぜん・2</xref>
@@ -14,2 +14,3 @@
-<gloss>Rejecting the advances of women is a man's shame</gloss>
-<gloss g_type="lit">Not eating the meal set before him is a man's shame</gloss>
+<gloss>rejecting the advances of women is a man's shame</gloss>
+<gloss>shameful is he who spurns a woman's invitation</gloss>
+<gloss g_type="lit">not eating the meal set before him is a man's shame</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2523990 Active (id: 2340251)

シコシコしこしこ
1. [n,vs] [on-mim]
▶ chewy
▶ springy
▶ al dente
2. [n,vs] [on-mim]
▶ slowly but steadily
3. [n,vs] [on-mim]
▶ masturbation
▶ fap fap
Cross references:
  ⇐ see: 2841610 シコい 1. sexy; erotic; hot; arousing

Conjugations


History:
6. A 2025-05-22 08:58:01  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

シコシコ 151,050 62.4%
しこしこ  91,004 37.6%
5. A* 2025-05-22 07:46:09  Caden Edwards <...address hidden...>
4. A* 2025-05-22 07:36:58 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>しこしこ</reb>
3. A 2021-01-21 06:30:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-01-21 05:37:19  Alan Cheng <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -22,0 +24 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2555640 Active (id: 2340223)

セミダブル
1. [n] Source lang: eng(wasei) "semi-double"
▶ three-quarter bed
Cross references:
  ⇒ see: 1926800 セミダブルベッド 1. three-quarter bed



History:
3. A 2025-05-22 02:47:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
セミダブルベット	27304
セミダブル	554365
2. A* 2025-05-22 00:13:50 
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource ls_wasei="y">semi-double (bed)</lsource>
+<lsource ls_wasei="y">semi-double</lsource>
1. A 2010-07-05 08:28:42  Scott
  Comments:
It's all 和製英語 btw

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2590430 Active (id: 2340264)
日輪草
にちりんそう
1. [n] [rare]
▶ sunflower (Helianthus annuus)
Cross references:
  ⇒ see: 1277290 【ひまわり】 1. sunflower (Helianthus annuus)



History:
4. A 2025-05-22 16:17:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Not recorded in the smaller kokugos. Pretty rare.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────╮
│ 日輪草    │ 745 │
│ にちりんそう │ 203 │
╰─ーーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&rare;</misc>
3. A 2024-02-05 19:54:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1277290">向日葵</xref>
+<xref type="see" seq="1277290">ひまわり</xref>
2. A 2010-11-03 09:53:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2010-10-31 17:08:33  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2627410 Active (id: 2340179)
骨芽細胞腫
こつがさいぼうしゅ
1. [n] {medicine}
▶ osteoblastoma



History:
4. A 2025-05-22 01:09:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-05-21 17:36:59 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-04-26 10:47:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-24 07:25:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, ls

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703660 Active (id: 2340183)
修繕積立金修繕積み立て金 [sK]
しゅうぜんつみたてきん
1. [n]
▶ maintenance fee (in an apartment building)
▶ maintenance charge
▶ reserve fund for building repairs



History:
4. A 2025-05-22 01:11:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-05-21 13:09:19 
  Refs:
修繕積立金	77162	98.5%
修繕積立て金	56	0.1%
修繕積み立金	0	0.0%
修繕積み立て金	1128	1.4%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>修繕積み立て金</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2012-04-19 00:39:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>reserve fund for building repairs</gloss>
1. A* 2012-04-17 12:41:03  Marcus
  Refs:
2,930,000 results

_not_ a deposit, paid monthly.
http://www.mlit.go.jp/report/press/house06_hh_000061.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2847324 Active (id: 2340252)

ルヴァンルバン
1. [n] {food, cooking}
▶ leaven
▶ levain
Cross references:
  ⇒ see: 1282530 酵母 1. yeast; leaven



History:
5. A 2025-05-22 09:07:29  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/るばん-1742448 (says lsrc is French)
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A* 2025-05-22 01:56:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルヴァン	25519	91.7%
ルバン	2317	8.3%
パン・オ・ルヴァン	998
パン・オ・ルバン	158
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ルバン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2020-11-26 02:35:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
パン種	17098
酵母	1883646
ルヴァン	25519
  Comments:
Relatively high n-gram count seems due to it being the name of a cracker variety in Japan.
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="1282530">酵母</xref>
+<field>&food;</field>
@@ -10 +12 @@
-<gloss>natural starter for fermentation</gloss>
+<gloss>levain</gloss>
2. A* 2020-11-22 19:45:16  Rick Papo <...address hidden...>
  Comments:
Perhaps this one slipped through the cracks?
1. A* 2020-10-31 22:39:01  Rick Papo <...address hidden...>
  Refs:
http://alittleshopintokyo.blogspot.com/2012/04/baking-with-wild-yeast-in-japan.html
  Comments:
Found this while trying to decipher a manga about bread making.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865397 Active (id: 2340203)
残留婦人
ざんりゅうふじん
1. [n] [hist]
▶ Japanese woman not repatriated from China after WWII



History:
2. A 2025-05-22 01:39:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2025-05-17 01:20:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://epress.lib.uts.edu.au/journals/index.php/portal/article/view/142
KOD
残留婦人	5019

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865407 Active (id: 2340256)
風道
ふうどう
1. [n]
▶ airway
▶ air duct



History:
2. A 2025-05-22 10:04:47  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
かざみち/かぜみち is different. I'll split that into its own entry.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>かざみち</reb>
1. A* 2025-05-17 15:43:14  Joe Murray
  Refs:
風道	9237

https://kotobank.jp/word/風道-461777#w-2102873

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865490 Active (id: 2340255)
生繭
せいけんなままゆ
1. [n]
▶ raw cocoon



History:
2. A 2025-05-22 09:55:31  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Or fresh/unprocessed, but this seems fine too.
1. A* 2025-05-18 15:07:20  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/生繭-544938

生繭	1818

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865509 Active (id: 2340204)
独身税
どくしんぜい
1. [n]
▶ single person tax
▶ bachelor tax



History:
6. A 2025-05-22 01:41:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a colloquialism.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&col;</misc>
5. A* 2025-05-21 02:59:16 
  Comments:
From the wiki article "...current references to bachelor taxes are typically implicit rather than explicit"
It's not used to refer to an actual tax by that name but to types of taxation that benefit married couples.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&col;</misc>
4. A 2025-05-21 00:08:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Note that it doesn't exist in Japan.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>single person tax</gloss>
3. A* 2025-05-20 12:19:12  Nicolas Maia
  Refs:
https://money-career.com/article/4380
https://www.tokai-sr.jp/column/single_tax#:~:text=られています。-,独身税とは何か?,ことから生まれました。
  Comments:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bachelor_tax
Seems to be the usual term in English.
And the Japanese term doesn't seem col from what I can see.
2. A* 2025-05-19 00:29:27 
  Refs:
独身税	3150
https://news.yahoo.co.jp/articles/7f20d55e2ad91b606acde6ad67639fd0197a5942
今話題の「独身税」って何?負担額はいくらで、何に使われるの?
令和8年4月から、「子ども・子育て支援金」の徴収が開始されることが話題となっています。少子化対策として、子育て世帯が恩恵を受けられる制度であるため「独身税」とも呼ばれているようです。
  Comments:
A [col] I guess?
And "bachelor" only refers to males, 独身 doesn't
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865535 Active (id: 2340202)
姫海亀
ヒメウミガメ (nokanji)ひめうみがめ
1. [n] [uk]
▶ olive ridley sea turtle (Lepidochelys olivacea)
▶ Pacific ridley sea turtle
▶ bastard turtle



History:
2. A 2025-05-22 01:38:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>bastard turtle</gloss>
1. A* 2025-05-19 22:35:35  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヒメウミガメ

ヒメウミガメ	1074	100.0%
姫海亀	0	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865563 Active (id: 2340233)
コバルト矢毒蛙
コバルトヤドクガエル (nokanji)コバルトやどくがえる
1. [n] [uk]
▶ blue poison dart frog (Dendrobates azureus)



History:
2. A 2025-05-22 04:15:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>コバルト矢毒蛙</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コバルトやどくがえる</reb>
@@ -8,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2025-05-20 02:57:22  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/コバルトヤドクガエル

コバルトヤドクガエル	625

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865569 Active (id: 2340242)
流田子蛙
ナガレタゴガエル (nokanji)ながれたごがえる
1. [n] [uk]
▶ stream brown frog (Rana sakuraii)
▶ Napparagawa frog



History:
2. A 2025-05-22 06:52:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-05-20 03:32:24  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ナガレタゴガエル

ナガレタゴガエル	431	100.0%
流田子蛙	0	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865575 Active (id: 2340208)

ハーフバースデーハーフ・バースデー
1. [n]
▶ half birthday



History:
2. A 2025-05-22 01:48:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD, https://en.wikipedia.org/wiki/Half-birthday
1. A* 2025-05-20 05:44:38 
  Refs:
ハーフバースデー	3699

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865612 Active (id: 2340219)

パークウェイパークウエイ [sk] パークウェー [sk] パークウエー [sk]
1. [n]
▶ parkway
▶ road through a park
Cross references:
  ⇐ see: 2865613 公園道路【こうえんどうろ】 1. parkway; road through a park



History:
2. A 2025-05-22 02:33:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典 - パークウェイ
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>road through a park</gloss>
1. A* 2025-05-21 15:17:14 
  Refs:
パークウェー	537	2.6% gg5
パークウエー	210	1.0% daijr
パークウェイ	18250	86.9%
パークウエイ	1994	9.5%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865613 Active (id: 2340220)
公園道路
こうえんどうろ
1. [n]
▶ parkway
▶ road through a park
Cross references:
  ⇒ see: 2865612 パークウェイ 1. parkway; road through a park



History:
3. A 2025-05-22 02:34:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
公園道路	2347
パークウェイ	18250
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2865612">パークウェイ</xref>
2. A 2025-05-22 01:26:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>road through a park</gloss>
1. A* 2025-05-21 15:17:49 
  Refs:
gg5, wiki

公園道路	2347

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865614 Active (id: 2340194)
尋常性乾癬
じんじょうせいかんせん
1. [n] {medicine}
▶ psoriasis vulgaris
▶ plaque psoriasis



History:
2. A 2025-05-22 01:27:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-05-21 21:12:44  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/尋常性乾癬-81960#w-81960

尋常性乾癬	14162

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865615 Active (id: 2340205)
破壊力学
はかいりきがく
1. [n] {physics}
▶ fracture mechanics



History:
2. A 2025-05-22 01:42:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-05-21 22:37:42  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/破壊力学-1390633#w-1390633
https://ja.wikipedia.org/wiki/破壊力学

破壊力学	10655

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865623 Active (id: 2340197)
感温性
かんおんせい
1. [n]
▶ sensitivity to temperature
▶ thermosensitivity



History:
2. A 2025-05-22 01:31:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Top-ranking examples are not agricultural.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&agric;</field>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>thermosensitivity</gloss>
1. A* 2025-05-21 23:38:52  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/感温性-1156730#w-1156730

感温性	2636

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865624 Active (id: 2340217)

ボロニーズ
1. [n]
▶ Bolognese (dog breed)



History:
2. A 2025-05-22 02:28:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ボロニーズ	3382	10.2% <- the dog
ボロネーゼ	29881	89.8% <- people from Bologna, and the sauce
1. A* 2025-05-21 23:59:47  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ボロニーズ

ボロニーズ	3382

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865625 Active (id: 2340186)
保留地
ほりゅうち
1. [n]
▶ reservation (e.g. American Indian)
▶ set-aside area
Cross references:
  ⇒ see: 1231920 居留地 2. reservation (e.g. American Indian)



History:
2. A 2025-05-22 01:19:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>set-aside area</gloss>
1. A* 2025-05-22 00:14:20  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/保留地-134422#w-134422

保留地	47140

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865626 Active (id: 2340222)

セミシングル
1. [n] Source lang: eng(wasei) "semi-single"
▶ small single bed



History:
2. A 2025-05-22 02:45:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Masses of WWW hits.
1. A* 2025-05-22 00:19:26 
  Refs:
セミシングル	21606
  Comments:
https://www.ikea.com/jp/en/customer-service/knowledge/articles/3926d345-135f-4850-b922-e12d405c7cb5.html

https://www.ikea.com/gb/en/rooms/bedroom/mattress-size-guide-pub63d34391/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865627 Active (id: 2340221)

テンセグリティテンセグリティー [sk]
1. [n] {architecture}
▶ tensegrity



History:
2. A 2025-05-22 02:43:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
テンセグリティー	523	
RP
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テンセグリティー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2025-05-22 00:20:36  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/テンセグリティ
https://kotobank.jp/word/てんせぐりていー-2876831#w-3088558

テンセグリティ	2986

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865628 Active (id: 2340207)
ねじれの位置捩れの位置 [rK] 捻れの位置 [sK]
ねじれのいち
1. [n] {geometry}
▶ skew lines



History:
3. A 2025-05-22 01:47:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
捩れの位置 is in daijirin. Let's keep it visible.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2025-05-22 01:37:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-05-22 00:30:22  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ねじれの位置

ねじれの位置	3795	97.4%
捩れの位置	70	1.8%
捻れの位置	30	0.8%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865629 Active (id: 2340198)
常在菌
じょうざいきん
1. [n] {medicine}
▶ resident flora
▶ resident bacteria
▶ resident microbiota



History:
2. A 2025-05-22 01:32:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>resident microbiota</gloss>
1. A* 2025-05-22 00:59:39  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/search?q=常在菌&t=all
https://ja.wikipedia.org/wiki/常在菌

常在菌	30199

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865630 Rejected (id: 2340209)

パン・オ・ルヴァンパンオルヴァン
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre "pain au levain"
▶ sourdough
▶ sourdough bread

History:
3. R 2025-05-22 01:51:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
2. A* 2025-05-22 01:25:50 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2025-05-22 01:09:19  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/パン・オ・ルヴァン

パン・オ・ルヴァン	998	82.2%
パンオルヴァン	216	17.8%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865630 Active (id: 2340210)

パン・オ・ルヴァンパンオルヴァンパン・オ・ルバン [sk] パンオルバン [sk]
1. [n] {food, cooking} Source lang: fre "pain au levain"
▶ sourdough
▶ sourdough bread



History:
4. A 2025-05-22 01:53:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
3. A* 2025-05-22 01:27:37 
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&food;</field>
2. A* 2025-05-22 01:27:25 
  Refs:
パン・オ・ルバン	158
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パン・オ・ルバン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パンオルバン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2025-05-22 01:09:19  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/パン・オ・ルヴァン

パン・オ・ルヴァン	998	82.2%
パンオルヴァン	216	17.8%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865631 Active (id: 2340713)
法眼宗
ほうげんしゅう
1. [n] {Buddhism}
▶ Fayan school (of Zen Buddhism)



History:
2. A 2025-05-27 06:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Fayan_school
1. A* 2025-05-22 01:43:04  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/法眼宗-131918
https://ja.wikipedia.org/wiki/法眼宗

法眼宗	212

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865632 Active (id: 2340424)
刺蕃茘枝
トゲバンレイシ (nokanji)とげばんれいし
1. [n] [uk]
▶ soursop (Annona muricata)



History:
2. A 2025-05-24 08:08:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-05-22 02:06:58  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/トゲバンレイシ

トゲバンレイシ	340	100.0%
刺蕃茘枝	0	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865633 Active (id: 2340239)
スコヴィル値
スコヴィルち
1. [n] {food, cooking}
▶ Scoville scale



History:
2. A 2025-05-22 06:35:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
1. A* 2025-05-22 02:19:57  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/スコヴィル値

スコヴィル値	932

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865634 Active (id: 2340235)

アリシン
1. [n] {chemistry}
▶ allicin



History:
2. A 2025-05-22 04:40:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-05-22 02:23:25  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アリシン

アリシン	30662

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865635 Active (id: 2340245)
光学異性体
こうがくいせいたい
1. [n] {chemistry}
▶ enantiomer
▶ optical isomer



History:
2. A 2025-05-22 07:25:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-05-22 02:31:02  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/光学異性体

光学異性体	8439

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865636 Active (id: 2340470)
差別化戦略
さべつかせんりゃく
1. [n] {business}
▶ differentiation strategy
▶ product differentiation



History:
2. A 2025-05-24 22:49:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
  Comments:
Rather AB.
1. A* 2025-05-22 02:52:29  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/差別化戦略-23162#w-23162
https://ja.wikipedia.org/wiki/差別化戦略

差別化戦略	15164

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865637 Active (id: 2342243)
不可視インク
ふかしインク
1. [n]
▶ invisible ink



History:
2. A 2025-06-14 06:43:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to be the only term.
1. A* 2025-05-22 03:05:39  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/不可視インク

不可視インク	194	100.0%
隠顕インク	0	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865638 Active (id: 2340523)

シャーペイシャー・ペイ
1. [n]
▶ Shar Pei (dog breed)



History:
2. A 2025-05-25 12:14:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-05-22 03:18:33  Joe Murray
  Refs:
シャー・ペイ	472	8.6%
シャーペイ	4985	91.4%

https://ja.wikipedia.org/wiki/シャー・ペイ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865639 Active (id: 2340273)

ジャックラッセルテリアジャック・ラッセル・テリア
1. [n]
▶ Jack Russell terrier (dog breed)



History:
2. A 2025-05-22 21:07:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Jack Russell Terrier (dog breed)</gloss>
+<gloss>Jack Russell terrier (dog breed)</gloss>
1. A* 2025-05-22 03:24:26  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ジャック・ラッセル・テリア

ジャックラッセルテリア	73479	100.0%
ジャック・ラッセル・テリア	0	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865640 Active (id: 2340284)

レオンベルガー
1. [n]
▶ Leonberger (dog breed)



History:
2. A 2025-05-23 01:59:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-05-22 03:35:52  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/レオンベルガー

レオンベルガー	4610

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865641 Active (id: 2340467)
耐火建築物
たいかけんちくぶつ
1. [n]
▶ fireproof building
▶ fire-resistant building



History:
2. A 2025-05-24 22:18:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Seems to be just the building.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>fireproofing</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>fire-resistant building</gloss>
1. A* 2025-05-22 03:55:31  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/耐火建築物
https://kotobank.jp/word/耐火建築物-90903#w-90903

耐火建築物	29315

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865642 Active (id: 2342267)
張り物張物
はりもの
1. [n]
▶ drying of washed and starched clothing by stretching
2. [n]
▶ stage prop of paper over a wood frame (for trees, rocks, etc.)



History:
2. A 2025-06-14 12:06:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is pretty much Daijisen's version.
1. A* 2025-05-22 09:27:16  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* meikyo; smk
* saito: Stretching cloth on a board

張り物 1,712 54.4%
張物  1,434 45.6%
  Comments:
gg5 has "fulling", but it's not the same thing. luminous's "papier-mache" for the second sense is also off.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865643 Active (id: 2340257)
風道
かざみちかぜみち
1. [n]
▶ path of the wind



History:
1. A 2025-05-22 10:23:55  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
gg5; sankoku
  Comments:
Splitting off from 2865407.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865644 Active (id: 2340285)

フィスト
1. [n]
▶ fist



History:
2. A 2025-05-23 02:00:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-05-22 11:16:50 
  Refs:
daijr

フィスト	9758

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865645 Active (id: 2340402)
光療法
ひかりりょうほう
1. [n] {medicine}
▶ light therapy
▶ phototherapy



History:
2. A 2025-05-24 06:58:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-05-22 14:55:59  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/光療法

光療法	9571

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865646 Active (id: 2340440)
自助具
じじょぐ
1. [n]
▶ self-help device
▶ adaptive equipment
▶ assistive device



History:
2. A 2025-05-24 12:09:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2025-05-22 15:33:30  Joe Murray
  Refs:
http://kotobank.jp/word/自助具-73392#w-1988639

自助具	26152
  Comments:
I think "adaptive equipment" or "assistive device" would be the more common terms in English

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865647 Active (id: 2340418)
ノルマントン号事件
ノルマントンごうじけん
1. [n] [hist]
▶ Normanton incident (1886)



History:
2. A 2025-05-24 07:47:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Normanton_incident
1. A* 2025-05-22 20:19:48  Joe Murray
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ノルマントン号事件

ノルマントン号事件	810

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865648 Active (id: 2340431)
椎間関節
ついかんかんせつ
1. [n] {anatomy}
▶ intervertebral joint
▶ facet joint



History:
2. A 2025-05-24 11:39:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>intervertebral joint</gloss>
1. A* 2025-05-22 22:52:44  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/椎間関節-1369207#w-1369207

椎間関節	7310

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865649 Active (id: 2340436)
湧昇
ゆうしょう
1. [n]
▶ upwelling



History:
2. A 2025-05-24 11:48:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-05-22 23:35:40  Joe Murray
  Refs:
https://kotobank.jp/word/湧昇-650767#w-1213122

湧昇	7068

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747293 Active (id: 2340181)
癒奈
ゆうな
1. [fem]
▶ Yūna



History:
2. A 2025-05-22 01:10:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-05-21 20:03:35  parfait8
  Refs:
https://b-name.jp/赤ちゃん名前辞典/f/癒奈/57309

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747294 Active (id: 2340182)
癒奈
ゆな
1. [fem]
▶ Yuna



History:
2. A 2025-05-22 01:10:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-05-21 20:03:39  parfait8
  Refs:
https://onamae.3rd-in.co.jp/name/175609

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml