JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1022870 Active (id: 2339109)

インターナショナリズムインタナショナリズム [sk] インターナションアリズム [sk]
1. [n]
▶ internationalism
Cross references:
  ⇒ see: 1746790 国際主義 1. internationalism



History:
5. A 2025-05-13 05:32:25  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
国際主義 13,877
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1746790">国際主義</xref>
4. A 2025-05-12 11:45:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-05-12 08:31:24 
  Refs:
インターナショナリズム	2469	95.4%
インターナションアリズム	0	0.0%
インタナショナリズム	119	4.6%
インタナションアリズム	0	0.0%
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<reb>インタナショナリズム</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2010-08-24 23:15:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-08-24 19:30:54  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Comments:
from entry 2470010
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>インターナショナリズム</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1037630 Active (id: 2340943)

カット [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ cut
▶ cutting
2. [n,vs,vt]
▶ omission
▶ cutting
▶ reduction
3. [n,vs,vt]
▶ haircut
4. [n]
▶ (continuous) shot (in a film or TV show)
5. [n]
▶ illustration (in a book, newspaper, etc.)
▶ cut
6. [n,vs,vt] {sports}
▶ cut (shot; in tennis, table tennis, etc.)
▶ chop
7. [n,vs,vt] {golf}
▶ cutting (the ball)
8. [n,vs,vt] {baseball}
▶ cutting off (an outfielder's throw)
9. [n,vs,vt]
▶ cut (of a deck of cards)

Conjugations


History:
14. A 2025-05-29 07:24:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I adjusted the sentence indices.
13. A* 2025-05-13 05:21:39  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* gg5: 2. 〔省くこと・削ること〕 a cut(ting); an omission; an excision.
* daijs: 2. 一部分を削ったり、省いたりすること。削除。「一部—して放映する」「賃金を—する」
  Comments:
The refs do have a sense for reducing or excluding a portion of something. I just wouldn't overfit the glosses for the ultraviolet light context.
  Diff:
@@ -19 +19,3 @@
-<gloss>haircut</gloss>
+<gloss>omission</gloss>
+<gloss>cutting</gloss>
+<gloss>reduction</gloss>
@@ -25,3 +27 @@
-<gloss>reduction</gloss>
-<gloss>filtering out</gloss>
-<gloss>blocking</gloss>
+<gloss>haircut</gloss>
12. A* 2025-05-13 04:57:44  Marcus Richert
  Refs:
e.g. 
紫外線カット	88371
  Diff:
@@ -19,0 +20,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>reduction</gloss>
+<gloss>filtering out</gloss>
+<gloss>blocking</gloss>
11. A 2022-07-10 23:58:55  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2022-07-10 23:36:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added senses.
cutting and shuffling are not the same thing.
  Diff:
@@ -23,4 +23 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>shuffle (cards)</gloss>
-<gloss>shuffling</gloss>
+<gloss>(continuous) shot (in a film or TV show)</gloss>
@@ -30,2 +27,30 @@
-<gloss>scene</gloss>
-<gloss>shot (in a movie)</gloss>
+<gloss>illustration (in a book, newspaper, etc.)</gloss>
+<gloss>cut</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>cut (shot; in tennis, table tennis, etc.)</gloss>
+<gloss>chop</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&golf;</field>
+<gloss>cutting (the ball)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>cutting off (an outfielder's throw)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>cut (of a deck of cards)</gloss>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078780 Active (id: 2339136)

テープヒステープ・ヒス
1. [n]
▶ tape hiss



History:
2. A 2025-05-13 18:08:11  Syed Raza <...address hidden...>
1. A* 2025-05-13 12:51:42 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テープ・ヒス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1094020 Active (id: 2339141)

ノバスコーシャノバスコシアノバ・スコーシャノバ・スコシア
1. [n]
▶ Nova Scotia



History:
6. A 2025-05-13 21:56:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-05-13 13:02:07 
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノバ・スコーシャ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノバ・スコシア</reb>
4. A 2015-04-14 03:36:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ah, sorry.  forgot that rule.  i'm actually from nova scotia
3. A* 2015-04-11 22:57:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Proper_Names   "states and provinces of English-speaking countries and their capital cities"
  Comments:
Isn't Nova Scotia a province any more?   8-)|
2. D 2015-04-11 19:14:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1127930 Deleted (id: 2339144)

マスコンプ
1. [n]
▶ Masscomp



History:
2. D 2025-05-14 00:01:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Comments:
Computer industry history.
1. A* 2025-05-13 13:00:42 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/MASSCOMP
The Massachusetts Computer Corporation (MASSCOMP) was a computer manufacturer based in Westford, Massachusetts. Originally conceived by C. Forbes Dewey of MIT and inventor Chester Schuler, it was founded formally in 1981.[1]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1295070 Active (id: 2339286)
済む [ichi1,news2,nf38] 濟む [sK]
すむ [ichi1,news2,nf38]
1. [v5m,vi]
▶ to finish
▶ to end
▶ to be completed
▶ to be resolved
2. [v5m,vi]
▶ to have a result less severe than expected
3. [v5m,vi]
▶ to feel at ease
4. [v5m,vi]
《in the negative》
▶ to feel unease or guilt for troubling someone
▶ to be sorry

Conjugations


History:
9. A 2025-05-15 03:49:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 (sense 3):
- 台風による被害は軽微ですんだ. We escaped [got away] with only light damage from the typhoon.
- 事故で怪我をしたが軽傷ですんだ. I was hurt in the accident, but got off with minor injuries.
  Comments:
I don't think that correctly conveys the intended meaning. It also overlaps with the previous sense.
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>to be resolved (with only)</gloss>
+<gloss>to have a result less severe than expected</gloss>
8. A* 2025-05-13 18:08:22  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
"しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。" sense 2 example
  Comments:
I think sense 2 should be removed or at least simplified. Its current form is overly verbose and reads more like an explanation than a dictionary entry.
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>to merely result in something less severe than expected</gloss>
+<gloss>to be resolved (with only)</gloss>
7. A 2025-05-12 21:16:05  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-05-12 20:37:21  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
"それが済むまで、ここを離れるなよ。" from Tatoeba (Sentence #10830379).
"Don't leave here until that's resolved."
  Comments:
Usually used when a task, duty, or problem is resolved.
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>to be resolved</gloss>
5. A 2024-10-07 22:19:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────────╮
│ 済む │ 1,932,392 │
│ 濟む │       371 │ - sK
│ すむ │ 1,041,305 │
╰─ーー─┴───────────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1435660 Active (id: 2339146)
定数 [news1,nf02]
ていすう [news1,nf02] じょうすう
1. [n]
▶ fixed number
▶ quorum (for an assembly)
2. [n] {mathematics}
▶ constant
▶ invariable
Cross references:
  ⇔ see: 1511200 変数 1. variable
  ⇐ see: 1798270 常数【じょうすう】 1. constant; invariable
3. [n] {computing}
▶ literal
4. [n] [dated]
▶ fate



History:
8. A 2025-05-14 00:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-05-13 14:29:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
For the "fate" sense, Iwakoku says "現在ほとんど使わない"

For the "じょうすう" reading, Shinmeikai only has the "fate" definition. It's tagged as 古.
  Diff:
@@ -35,0 +36 @@
+<misc>&dated;</misc>
6. A 2013-01-07 04:13:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-01-02 23:14:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A 2013-01-02 23:14:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +24,1 @@
+<xref type="see" seq="1511200">変数</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1442740 Active (id: 2339133)
田園 [ichi1,news1,nf11] 田苑 [rK]
でんえん [ichi1,news1,nf11] でんおん [ok]
1. [n]
▶ the country
▶ countryside
▶ rural districts
2. [n]
▶ cultivated land
▶ fields



History:
3. A 2025-05-13 15:47:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 田園の │ 57,711 │ 99.2% │
│ 田苑の │    458 │  0.8% │ - rK (daijisen)
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2017-07-22 23:23:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-20 15:13:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, gg5
  Comments:
I think this is clearer.
Don't believe it's [adj-no].
  Diff:
@@ -25,2 +25,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>country</gloss>
+<gloss>the country</gloss>
+<gloss>countryside</gloss>
@@ -31 +30,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1886980 Deleted (id: 2339172)
寿司を握る
すしをにぎる
1. [exp,v5r] {food, cooking}
▶ to make hand-rolled sushi

Conjugations


History:
4. D 2025-05-14 01:32:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Best if it could be included as an example of that sense of 握る.
3. D* 2025-05-13 20:52:42  Sombrero1
  Comments:
I question the necessity of this entry. Either way I think it could go
2. D* 2025-05-13 11:25:47 
  Comments:
I question the gloss
1. A 2010-11-13 02:06:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1918460 Active (id: 2339140)
ポン柑 [rK] 椪柑 [ateji,rK] 凸柑 [ateji,rK] ぽん柑 [sK]
ポンカン (nokanji)ぽんかん
1. [n] [uk]
▶ ponkan orange (Citrus reticulata)



History:
9. A 2025-05-13 21:55:42  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-05-13 12:40:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ ぽん柑  │    509 │  0.6% │ - sK
│ ポン柑  │    278 │  0.3% │ - (displayed in meikyo, iwakoku, gendai reikai)
│ 椪柑   │    501 │  0.6% │
│ 凸柑   │    110 │  0.1% │
│ ぽんかん │ 24,358 │ 29.8% │
│ ポンカン │ 55,891 │ 68.5% │ - move up
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I don't think both ぽん柑 and ポン柑 need to be visible.
  Diff:
@@ -4,4 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ぽん柑</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -22,3 +18,4 @@
-<r_ele>
-<reb>ぽんかん</reb>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>ぽん柑</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -27,0 +25,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぽんかん</reb>
7. A 2021-11-07 07:07:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ぽん柑	509
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>ぽん柑</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
6. A 2021-11-07 07:06:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not really a tangerine
  Diff:
@@ -29 +28,0 @@
-<gloss>tangerine</gloss>
5. A 2021-11-07 02:37:31  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1938500 Deleted (id: 2339209)
焼肉定食
やきにくていしょく
1. [n] {food, cooking}
▶ set meal with yakiniku
Cross references:
  ⇒ see: 1605420 焼肉 1. yakiniku; Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue



History:
4. D 2025-05-14 05:34:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
生姜焼き定食	23697
ハンバーグ定食	29314
カツ定食 	54869
  Comments:
The "joke" is well-known but I don't see how that makes the entry useful
3. A* 2025-05-14 03:34:51 
  Refs:
焼肉定食	38010

https://ja.wikipedia.org/wiki/焼肉定食_(熟語)
  Comments:
It's fairly common and is jokingly referred to as yojijukugo.
2. D 2025-05-14 02:57:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Harmless A+B, but not much use.
1. A* 2025-05-13 11:22:19 
  Comments:
I question the need for this entry
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>set meal with grilled meat</gloss>
+<xref type="see" seq="1605420">焼肉・1</xref>
+<field>&food;</field>
+<gloss>set meal with yakiniku</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2005290 Active (id: 2339142)

マルティニークマルティニク
1. [n]
▶ Martinique



History:
2. A 2025-05-13 21:57:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-05-13 13:06:08 
  Refs:
マルティニク	1044	20.3%
マルティニーク	4106	79.7%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>マルティニーク</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2228160 Active (id: 2339123)
寿司種鮨種寿司ダネ [sK] 鮨ダネ [sK] すし種 [sK]
すしだね
1. [n] {food, cooking}
▶ sushi topping
Cross references:
  ⇒ see: 1009900 ネタ 5. ingredients (esp. for sushi)



History:
6. A 2025-05-13 12:03:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-05-13 11:25:23 
  Refs:
すし種	1600
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>すし種</keb>
4. A 2024-04-26 06:50:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-04-26 05:34:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
more commonly as xref
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<xref type="see" seq="1009900">ネタ・5</xref>
@@ -25 +25,0 @@
-<gloss>neta</gloss>
2. A* 2024-04-26 01:50:57  Marcus Richert
  Refs:
鮨種	1151	8.9%
すしだね	590	4.6%
寿司種	5716	44.2%
すしダネ	617	4.8%
スシダネ	106	0.8%
すし種	1600	12.4%
鮨ダネ	769	5.9%
寿司ダネ	2382	18.4%
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>寿司種</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>寿司ダネ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鮨ダネ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +23 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<field>&food;</field>
@@ -13,0 +25 @@
+<gloss>neta</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2283150 Deleted (id: 2339101)

インターキャフィス
1. [n] {computing}
▶ InterCAFIS



History:
3. D 2025-05-13 03:20:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All hits from here.
2. A* 2025-05-12 08:27:02 
  Refs:
mentions in 1996 & 1998 magazines
https://iwparchives.jp/wp-content/themes/twentytwelve/bn/pdf/im199612-280-card-ec.pdf
https://www.scopenet.or.jp/main/scope_net/pdf/vol8.pdf
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2447770 Active (id: 2339197)

ツールドツール・ド
1. [exp]
▶ Tour de ... (e.g. Tour de France)



History:
7. A 2025-05-14 04:57:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
By itself it's not a named entity. Best left where it is.
6. A* 2025-05-14 00:35:47 
  Comments:
Move it to jmnedict?
5. A 2025-05-14 00:05:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ツールド	37974
ツール・ド	52212
  Comments:
Useful for text glossing.
4. D* 2025-05-13 23:47:29 
  Comments:
Not used outside of proper names... not needed.
3. A 2025-05-13 03:25:26  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544670 Active (id: 2339100)

オールドウーマンエンジェルフィッシュオールド・ウーマン・エンジェルフィッシュ
1. [n]
▶ old woman angelfish (Pomacanthus rhomboides)



History:
3. A 2025-05-13 03:18:48  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-05-12 08:45:36 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オールド・ウーマン・エンジェルフィッシュ</reb>
1. A 2010-05-11 06:39:56  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2727640 Active (id: 2339110)

プンスカぷんすか
1. [adv,vs] [on-mim,sl]
▶ angrily
▶ in a huff

Conjugations


History:
8. A 2025-05-13 06:16:13  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
Robin Scott at the 「シュンと」 entry: "Transitivity tags are not used on adv entries (unless they're glossed as a verb)".
  Comments:
We usually omit transitivity tags for adverbs. See 1012370 for the original discussion.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
7. A 2025-05-12 07:18:51  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-05-12 07:05:51  GM <...address hidden...>
  Refs:
プンスカ 10,769  68.0% 
ぷんすか  5,077  32.0% - add, sankoku

sankoku:
ぷんすか⦅副・自サ⦆
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぷんすか</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2022-10-30 23:35:20  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-10-30 22:31:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
プンスカ	        10769	  
プンスカし	2061
  Comments:
Plenty of vs usage on Twitter.
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -11 +12,2 @@
-<gloss>sound expressing anger</gloss>
+<gloss>angrily</gloss>
+<gloss>in a huff</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835872 Active (id: 2357219)
趣深い趣き深い赴き深い [sK] おもむき深い [sK]
おもむきぶかい
1. [adj-i]
▶ elegant
▶ charming
▶ refined
▶ enchanting
▶ tasteful

Conjugations


History:
5. A 2026-01-12 05:05:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2026-01-12 00:51:23  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 趣深い     │ 20,740 │ 68.8% │
│ 趣き深い    │  7,541 │ 25.0% │ add
│ 赴き深い    │  1,445 │  4.8% │ add
│ おもむき深い  │    358 │  1.2% │ add sK
│ おもむきぶかい │     75 │  0.2% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>趣き深い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>赴き深い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2025-05-13 19:51:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 趣深い     │ 20,740 │ 97.6% │
│ おもむき深い  │    358 │  1.7% │ - add, sK
│ 趣ぶかい    │     79 │  0.4% │
│ おもむきぶかい │     75 │  0.4% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>おもむき深い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2018-06-02 01:59:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1432762679
G n-grams: 20k
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>tasteful</gloss>
1. A* 2018-06-01 12:59:27 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/"趣深い"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2861277 Active (id: 2339124)
焼き鳥屋焼鳥屋焼鶏屋 [sK] 焼き鶏屋 [sK] やきとり屋 [sK] 焼きとり屋 [sK]
やきとりや
1. [n]
▶ yakitori restaurant



History:
4. A 2025-05-13 12:06:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-05-13 11:20:54 
  Refs:
焼きとり屋	1305	5.0%
やきとり屋	24593	95.0%
  Diff:
@@ -15,0 +16,8 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>やきとり屋</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>焼きとり屋</keb>
2. A 2024-05-16 21:22:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-15 23:56:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
焼き鳥屋	268506	67.4%
焼鳥屋	96614	24.2%
cf
焼き鳥店	14242	3.6%
焼鳥店	19247	4.8%



sK:
焼き鶏屋	329	
焼鶏屋	1070

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865309 Active (id: 2339112)

シェアサイクルシェア・サイクル
1. [n] Source lang: eng(wasei) "share cycle"
▶ bicycle sharing



History:
3. A 2025-05-13 06:42:11  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource ls_wasei="y">share cycle</lsource>
2. A 2025-05-12 02:47:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/シェアサイクル/#cej-100
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シェア・サイクル</reb>
1. A* 2025-05-11 04:57:47 
  Refs:
this and 自転車シェアリング are entries in daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865319 Active (id: 2339114)
中古本
ちゅうこぼん
1. [n]
▶ used book
▶ secondhand book
Cross references:
  ⇒ see: 1578510 古本 1. secondhand book



History:
3. A 2025-05-13 07:02:24  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
The two samples on Youglish have it with rendaku.
2. A 2025-05-12 07:34:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1578510">古本・1</xref>
1. A* 2025-05-12 07:23:44  Marcus Richert
  Refs:
中古本	166037
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1296875757

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865321 Deleted (id: 2340843)

ぷちっとブチッと
1. [adv]
▶ with a snap



History:
4. D 2025-05-28 08:09:23  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
Closing. I've added the hiragana form. The submitter is welcome to make a case for ブチッ- with references.
3. D* 2025-05-13 07:13:11  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
We have an entry for 「プチッ」, where we could add the hiragana form. Variants like the bu- version do occur a lot with onomatopoeia, but would need references to show it has the same meaning.
2. D* 2025-05-13 06:52:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
プチッと	84743
  Comments:
Needs references, examples, etc.
Surely it's not both ぷ... and ブ...?
Is it related to 打ち/ぶち?
1. A* 2025-05-13 04:39:48 
  Refs:
ブチッと	16900	37.0%
ぷちっと	28829	63.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865322 Active (id: 2339117)
出荷元
しゅっかもと
1. [n]
▶ shipper
▶ fulfiller



History:
2. A 2025-05-13 07:46:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://studio-puff.jp/877/
Reverso
1. A* 2025-05-13 05:08:16 
  Refs:
出荷元	17625
Amazon uses this

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865323 Active (id: 2339111)
発送者
はっそうしゃ
1. [n]
▶ shipper
▶ sender



History:
2. A 2025-05-13 06:33:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso.
Daijisen in its 送り主 entry gives "発送者" as one of the meanings.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>sender</gloss>
1. A* 2025-05-13 05:09:42 
  Refs:
発送者	6809
https://www.amazon.co.jp/gp/help/customer/display.html?nodeId=TlZUVkx2J0ssXg3Y7X
(Amazon official FAQ)
出品者は「販売元」、発送者は「出荷元」として、「カートに入れる」ボタンの下に表示されます。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865324 Active (id: 2340927)
マナーの悪い
マナーのわるい
1. [exp,adj-i]
▶ ill-mannered
▶ rude

Conjugations


History:
2. A 2025-05-29 05:48:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has マナーのよい well-mannered.
1. A* 2025-05-13 11:51:29 
  Refs:
マナーの悪い	89035	58.2%
マナーのわるい	151	0.1%
マナーが悪い	63412	41.5%
マナーがわるい	281	0.2%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865325 Active (id: 2339151)
尊者
そんしゃ
1. [n-suf] {Christianity}
▶ Venerable



History:
2. A 2025-05-14 00:56:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: ビード尊者 the Venerable Bede
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
1. A* 2025-05-13 18:00:54  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/尊者

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865326 Active (id: 2339159)
福者
ふくしゃ
1. [n-suf] {Christianity}
▶ (the) Blessed



History:
2. A 2025-05-14 01:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Blessed</gloss>
+<gloss>(the) Blessed</gloss>
1. A* 2025-05-13 18:02:22  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/福者

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747279 Active (id: 2339099)
FOMA
フォーマ
1. [serv]
▶ Freedom Of Mobile multimedia Access (NTT 3G system)
▶ FOMA



History:
5. A 2025-05-13 03:18:12  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-05-12 23:32:37 
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Freedom Of Mobile multimedia Access (FOMA) (NTT 3G system)</gloss>
+<gloss>Freedom Of Mobile multimedia Access (NTT 3G system)</gloss>
+<gloss>FOMA</gloss>
3. A 2025-05-12 11:51:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Freedom_of_Mobile_Multimedia_Access
  Comments:
Moving
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2324510</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -11,3 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>FOMA</gloss>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>Freedom Of Mobile multimedia Access (FOMA) (NTT 3G system)</gloss>
2. A* 2025-05-12 09:21:00 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/FOMA
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>FOMA</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747281 Active (id: 2339102)

インターキュー
1. [company]
▶ interQ



History:
3. A 2025-05-13 03:25:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/インターキュー
インターキュー	2654
  Comments:
Now shut down
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2283160</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,2 +7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&company;</misc>
2. A* 2025-05-12 08:25:07 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/インターキュー
インターキュー(interQ)は、GMOインターネット(旧・インターキュー株式会社)が提供するインターネットサービスプロバイダの名称である。
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747282 Active (id: 2339116)

インターキャスト
1. [company]
▶ Intercast



History:
3. A 2025-05-13 07:44:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://intercast-inc.co.jp/
  Comments:
That original meaning seems long gone, but there's a Japanese company with it as a name.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2283140</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,2 +7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&company;</misc>
2. A* 2025-05-12 08:33:06 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Intercast
Intercast was a short-lived technology developed in 1996 by Intel for broadcasting information such as web pages and computer software, along with a single television channel.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747283 Active (id: 2339193)

イントラスタット
1. [unc]
▶ Intrastat (EU system for trade statistics)



History:
3. A 2025-05-14 03:38:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
  Comments:
I'll move it.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2283870</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,3 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>intrastat</gloss>
+<pos>&unc;</pos>
+<gloss>Intrastat (EU system for trade statistics)</gloss>
2. A* 2025-05-13 12:49:15 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Intrastat
Intrastat is the system for collecting information and producing statistics on the trade in goods between countries of the European Union (EU).
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747284 Active (id: 2339194)

アイテニアム
1. [product]
▶ Itanium (former Intel processor)



History:
3. A 2025-05-14 03:40:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アイテニアム	588
  Comments:
Moving it.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2278280</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,3 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Itanium</gloss>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Itanium (former Intel processor)</gloss>
2. A* 2025-05-13 12:54:02 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Itanium
Itanium (/aɪˈteɪniəm/; eye-TAY-nee-əm) is a discontinued family of 64-bit Intel microprocessors that implement the Intel Itanium architecture (formerly called IA-64).
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml