JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1260740 Active (id: 2339027)
元気者元気もの [sK] 元気もん [sK]
げんきものげんきもん
1. [n]
▶ lively person
▶ spirited person
▶ energetic person
▶ live wire



History:
6. A 2025-05-12 07:21:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2025-05-12 07:18:05  Marcus Richert
  Comments:
We ended up making the かいもん reading visible in 買い物. I think -もん readings should be visible in general.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2025-05-12 01:04:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
元気者	14002	74.3%
元気もの	2256	12.0%
元気もん	2344	12.4%
げんきもの	66	0.4%
げんきもん	186	1.0%
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A* 2025-05-11 01:01:38 
  Diff:
@@ -6,0 +7,8 @@
+<k_ele>
+<keb>元気もの</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>元気もん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -8,0 +17,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>げんきもん</reb>
2. A 2022-06-22 20:25:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1323250 Active (id: 2357916)
車両 [ichi1,news1,nf04] 車輌 [spec2] 車輛 [rK]
しゃりょう [spec2,ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ (wheeled) vehicle
▶ car
▶ (railroad) car
▶ (railway) carriage
▶ rolling stock



History:
12. A 2026-01-18 05:23:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kanjipedia says that 輌 is an itaiji for 輛.
11. A* 2026-01-18 03:20:22 
  Comments:
輛 is not kyujitai
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2026-01-18 00:17:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Or rK.
9. A* 2026-01-17 18:36:44  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 車両    │ 6,998,705 │ 87.9% │
│ 車輌    │   899,096 │ 11.3% │
│ 車輛    │    64,734 │  0.8% │ add oK (sankoku, daijr/s, etc.)
╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
8. A 2025-11-20 00:56:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1323260 Deleted (id: 2339023)
車両化
しゃりょうか
1. [n,vs]
▶ motorization
▶ motorisation

Conjugations


History:
2. D 2025-05-12 07:18:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
車両化	498
  Comments:
Reasonable n-grams, but no sign of a meaningful gloss anywhere.
1. D* 2025-05-11 05:03:14 
  Comments:
Not sure if correct

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1323270 Active (id: 2338988)
車両縦隊
しゃりょうじゅうたい
1. [n]
▶ military convoy



History:
2. A 2025-05-11 21:50:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very rare.
1. A* 2025-05-11 05:04:12 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>convoy</gloss>
+<gloss>military convoy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1652410 Active (id: 2338984)
種明かしタネ明かし種あかし [sK]
たねあかし
1. [n,vs,vi]
▶ reveal of how a trick is done
2. [n,vs,vi]
▶ disclosure of a secret (cause, source, etc.)
▶ exposure
▶ explanation

Conjugations


History:
12. A 2025-05-11 12:34:40  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2025-05-11 07:06:16  GM <...address hidden...>
  Refs:
種明かし  102,617  56.2% 
タネ明かし  70,160  38.4% 
種あかし    4,912   2.7% - sK
たねあかし   5,042   2.8%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,6 +15,0 @@
-<re_restr>種明かし</re_restr>
-<re_restr>種あかし</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>タネあかし</reb>
-<re_restr>タネ明かし</re_restr>
10. A 2022-09-21 04:39:03  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-09-21 03:03:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, obunsha, sankoku
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -29,0 +31 @@
+<pos>&vi;</pos>
8. A 2019-01-15 04:43:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Still shuddering.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1937460 Deleted (id: 2339015)
車両会社
しゃりょうがいしゃ
1. [n]
▶ rolling stock (manufacturing) company



History:
2. D 2025-05-12 04:41:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not worth it.
1. D* 2025-05-11 05:02:47 
  Refs:
車両会社	439
  Comments:
awkward gloss,
A+B, not common

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2016860 Active (id: 2339809)
懐が暖かい懐が温かい懐があったかい [sK] 懐があたたかい [sK] ふところが暖かい [sK]
ふところがあたたかいふところがあったかい
1. [exp,adj-i]
▶ flush with money
▶ having a full purse
▶ having a full handbag

Conjugations


History:
10. A 2025-05-18 16:22:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
The kokugos all have -あたたかい.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<reb>ふところがあったかい</reb>
+<reb>ふところがあたたかい</reb>
@@ -26 +26 @@
-<reb>ふところがあたたかい</reb>
+<reb>ふところがあったかい</reb>
9. A* 2025-05-18 14:39:10 
  Comments:
why is attakai first?
8. A 2025-05-16 22:18:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 懐が暖かい      │ 2,697 │ 62.9% │
│ 懐が温かい      │   476 │ 11.1% │
│ 懐があったかい    │   394 │  9.2% │ - add
│ 懐があたたかい    │   242 │  5.6% │ - add
│ ふところが暖かい   │   178 │  4.2% │ - add
│ フトコロが暖かい   │    86 │  2.0% │
│ フトコロが温かい   │    42 │  1.0% │
│ ふところが温かい   │    28 │  0.7% │
│ ふところがあたたかい │    62 │  1.4% │
│ ふところがあったかい │    52 │  1.2% │
│ フトコロがあったかい │    28 │  0.7% │
╰─ーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>懐があったかい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>懐があたたかい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふところが暖かい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2025-05-16 21:52:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
6. A* 2025-05-11 12:20:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
懐が暖かい	2697	85.0%
懐が温かい	476	15.0%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>懐が温かい</keb>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2062580 Active (id: 2338982)
うどんこ病うどん粉病ウドンコ病饂飩粉病 [sK]
うどんこびょう
1. [n] {botany}
▶ powdery mildew



History:
5. A 2025-05-11 12:31:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Kanji_and_Reading_Information_Fields - "For 混ぜ書き forms, the threshold [for sK tags] may be as high as 20%."
  Comments:
Note the "may be". With ウドンコ病 being about 1/3 as common as うどんこ病, I'd keep it there and visible. There may be a case for making it [sK].
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ウドンコ病</keb>
4. A* 2025-05-11 04:58:42 
  Comments:
Below 20% so shouldn't stay.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>ウドンコ病</keb>
3. A 2025-05-11 01:31:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can stay.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ウドンコ病</keb>
2. A* 2025-05-11 00:27:45 
  Refs:
うどんこ病	35125	48.6%
ウドンコ病	12179	16.8%
饂飩粉病	25	0.0%
うどん粉病	24993	34.6%
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>ウドンコ病</keb>
+<keb>うどん粉病</keb>
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,6 +15,0 @@
-<re_restr>うどんこ病</re_restr>
-<re_restr>饂飩粉病</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウドンコびょう</reb>
-<re_restr>ウドンコ病</re_restr>
@@ -23,0 +19 @@
+<field>&bot;</field>
1. A 2005-09-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2174270 Active (id: 2338985)
在るがまま在るが儘 [rK] 有るがまま [rK] 有るが儘 [rK] 在るが侭 [sK] あるが儘 [sK] あるが侭 [sK] 有るが侭 [sK]
あるがまま
1. [exp,adj-no,adv,n] [uk]
▶ as it is
▶ plain (truth)
▶ bare
▶ undisguised
▶ unvarnished
▶ unexaggerated
▶ honest
▶ true
▶ frank
▶ candid
Cross references:
  ⇒ see: 1541000 【ありのまま】 1. as it is; plain (truth); bare; undisguised; unvarnished; unexaggerated; honest; true; frank; candid



History:
7. A 2025-05-11 12:35:18  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-05-11 11:37:29  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 在るがまま │   9.656 │  3.6% │
│ 在るが儘  │   1.454 │  0.5% │
│ 有るがまま │   1.326 │  0.5% │
│ 在るが侭  │     318 │  0.1% │Encountered this form; add; [sK]
│ あるが儘  │     192 │  0.1% │add; [sK]
│ あるが侭  │     156 │  0.1% │add; [sK]
│ 有るが儘  │      57 │  0.0% │
│ 有るが侭  │      37 │  0.0% │add; [sK]
│ あるがまま │ 257.194 │ 95.1% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -17,0 +18,16 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>在るが侭</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あるが儘</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>あるが侭</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>有るが侭</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-08-21 08:36:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-08-20 23:36:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
あるがまま	257194	95.4%
在るがまま	9656	3.6%
在るが儘	        1454	0.5%
有るが儘	        57	0.0%
有るがまま	1326	0.5%
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>在るがまま</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>有るがまま</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +17 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +24,3 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -17 +28,0 @@
-<gloss>in truth</gloss>
@@ -19,2 +30,9 @@
-<gloss>as you are</gloss>
-<gloss>in practice</gloss>
+<gloss>plain (truth)</gloss>
+<gloss>bare</gloss>
+<gloss>undisguised</gloss>
+<gloss>unvarnished</gloss>
+<gloss>unexaggerated</gloss>
+<gloss>honest</gloss>
+<gloss>true</gloss>
+<gloss>frank</gloss>
+<gloss>candid</gloss>
3. A 2010-10-04 22:46:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2330450 Deleted (id: 2339020)
ボリューム見出しラベル
ボリュームみだしラベル
1. [n] {computing}
▶ beginning-of-volume label
▶ volume (header) label
▶ volume header



History:
3. D 2025-05-12 05:30:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
0 n-grams. ABC. Most hits from here.
2. D* 2025-05-11 11:57:12 
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2330460 Deleted (id: 2339018)
ボリューム始めラベル
ボリュームはじめラベル
1. [n] {computing}
▶ beginning-of-volume label
▶ volume (header) label
▶ volume header



History:
3. D 2025-05-12 05:28:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
0 n-grams. ABC. Most hits from here.
2. D* 2025-05-11 11:56:35 
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2330470 Deleted (id: 2339026)
ボリューム指示子
ボリュームしじし
1. [n] {computing}
▶ current volume pointer



History:
3. D 2025-05-12 07:20:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
0 n-grams. Most hits from here.
2. D* 2025-05-11 11:56:17 
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2330480 Deleted (id: 2339019)
ボリューム終わりラベル
ボリュームおわりラベル
1. [n] {computing}
▶ end-of-volume label
▶ EOV



History:
3. D 2025-05-12 05:29:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
0 n-grams. ABC. Most hits from here.
2. D* 2025-05-11 11:56:44 
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865220 Active (id: 2338990)
自己保身
じこほしん
1. [exp,n]
▶ protecting one's own interests
▶ self-serving behavior
▶ putting one's own skin first



History:
6. A 2025-05-11 21:59:29  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-05-11 17:03:25 
  Comments:
apostrophe
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>protecting one’s own interests</gloss>
+<gloss>protecting one's own interests</gloss>
4. A 2025-05-01 06:27:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it is.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A* 2025-04-30 14:40:22  Sombrero1
  Comments:
Is this yoji? I don't see it in 新明解 四字熟語辞典 or other refs for that matter
2. A 2025-04-30 11:23:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865309 Active (id: 2339112)

シェアサイクルシェア・サイクル
1. [n] Source lang: eng(wasei) "share cycle"
▶ bicycle sharing



History:
3. A 2025-05-13 06:42:11  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource ls_wasei="y">share cycle</lsource>
2. A 2025-05-12 02:47:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/シェアサイクル/#cej-100
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シェア・サイクル</reb>
1. A* 2025-05-11 04:57:47 
  Refs:
this and 自転車シェアリング are entries in daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865310 Active (id: 2339029)
電動サイクル
でんどうサイクル
1. [n]
▶ (pedal-less) electric bicycle



History:
4. A 2025-05-12 07:27:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-05-12 07:19:45 
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>electric bicycle</gloss>
-<gloss>electrically-assisted bicycle</gloss>
+<gloss>(pedal-less) electric bicycle</gloss>
2. A 2025-05-12 02:51:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
電動サイクル	1409
https://www.hellocycling.jp/getting-started/usage-guide/  etc.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>some form of electronic bicycle you don't have to pedal</gloss>
+<gloss>electric bicycle</gloss>
+<gloss>electrically-assisted bicycle</gloss>
1. A* 2025-05-11 05:18:04 
  Refs:
https://www.hellocycling.jp/faq/
電動サイクル(特定小型原付)とは何ですか。
A
電動サイクルとは、フル電動で「ペダルを漕がないこと」を特徴とした、自転車のように座って走行できる乗り物です。特定小型原付自転車に適合した車両です。専用モード(20km/h)と歩道可モード(6km/h)2つのモードに切り替えてご利用いただけます。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865311 Deleted (id: 2339007)
造幣局
ぞうへいきょく
1. [n]
▶ the Mint, the Japan Mint



History:
2. D 2025-05-12 02:48:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See 5746881 in JMnedict (included in JMdict).
1. A* 2025-05-11 06:19:58  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/造幣局
https://ja.wikipedia.org/wiki/造幣局_(日本)
  Comments:
N-Grams:   造幣局	98594

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865312 Active (id: 2338999)
盗蜜
とうみつ
1. [n] {botany}
▶ feeding off floral nectar without assisting in pollination
▶ nectar robbing



History:
3. A 2025-05-12 01:11:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&bot;</field>
2. A* 2025-05-11 12:00:24  Sombrero1
  Refs:
Daijs: 昆虫や鳥が、植物の受粉を助けることなく、花蜜のみを掠 (かす) め取ること。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 盗蜜   │   935 │ 29.3% │
│ とうみつ │ 2.254 │ 70.7% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
The english wikipedia article also points out that this is done by avoiding the natural openings of the flower, and thus their reproductive organs, e.g. by biting holes into the petals. But I don't think that's necessary to point out.
  Comments:
The second and third link both refer to the same daijisen entry.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>feeding off floral nectar without assisting in pollination</gloss>
1. A* 2025-05-11 10:53:58  Ben Bullock <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/盗蜜
https://kotobank.jp/word/盗蜜-1692261
https://dictionary.goo.ne.jp/word/盗蜜/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865313 Active (id: 2338983)
経過利子
けいかりし
1. [n] {finance}
▶ accrued interest



History:
2. A 2025-05-11 12:33:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&finc;</field>
1. A* 2025-05-11 11:44:18 
  Refs:
Daijs
Daijr
Shinmeikai

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865314 Active (id: 2338994)
ソファー席ソファ席
ソファーせき (ソファー席)ソファせき (ソファ席)
1. [n]
▶ sofa seating (e.g. in a restaurant)



History:
3. A 2025-05-12 01:00:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ソファー席	37568
  Comments:
More common than I thought.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ソファー席</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,4 @@
+<reb>ソファーせき</reb>
+<re_restr>ソファー席</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_restr>ソファ席</re_restr>
2. A* 2025-05-11 23:45:24 
  Refs:
ソファ席	35118
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>sofa seating</gloss>
+<gloss>sofa seating (e.g. in a restaurant)</gloss>
1. A* 2025-05-11 12:01:13 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865315 Active (id: 2338995)
無影灯
むえいとう
1. [n]
▶ astral lamp
▶ shadowless lamp
▶ surgical light
▶ operating light



History:
2. A 2025-05-12 01:01:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>astral lamp</gloss>
+<gloss>shadowless lamp</gloss>
1. A* 2025-05-11 19:44:42  Joe Murray <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/無影灯
https://kotobank.jp/word/無影灯-140226

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml