JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ electricity
|
|||||
| 2. |
[n]
[abbr]
▶ electric guitar
|
|||||
| 8. | A 2026-02-03 05:37:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove uk tags -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<misc>&uk;</misc> @@ -29 +27,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
| 7. | A 2025-05-06 01:27:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Oh well. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -9,0 +11 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
| 6. | A* 2025-05-05 15:00:58 | |
| Refs: | meikyo: 「▽越歴」 「▽越▽歴機」などと当てた。 |
|
| 5. | A* 2025-04-30 12:19:19 | |
| Comments: | the note is certainly not needed |
|
| Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<s_inf>also written as 越歴 and 越歴機</s_inf> |
|
| 4. | A* 2025-04-30 11:58:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 越歴 56 越歴機 30 エレキ 674805 |
|
| Comments: | Are those forms really common enough to make them search-only forms? I don't think so. |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -26,0 +28 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
Source lang:
fre "garçonne"
▶ boyish girl |
|
| 4. | A 2025-04-30 11:59:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-29 15:57:09 | |
| Refs: | ガルソンヌ 1524 64.6% ギャルソンヌ 836 35.4% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ギャルソンヌ</reb> |
|
| 2. | A 2019-03-04 22:40:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2019-03-04 21:49:58 Adrien Jalabert | |
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<lsource xml:lang="fre">garconne</lsource> +<lsource xml:lang="fre">garçonne</lsource> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ jogging |
|
| 5. | A 2025-04-30 06:58:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-04-29 17:59:08 | |
| Refs: | ジョギング 768496 99.6% ジョッギング 3022 0.4% |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2021-11-09 22:16:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk addition of vi and vt from Meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A 2018-11-12 00:56:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: ジョギング 768496 ジョッギング 3022 |
|
| Comments: | Please do not remove things without justification. ジョッギング is not in the dictionaries but appears to be reasonably common. I think it's worth keeping with an ik tag. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<r_ele> +<reb>ジョッギング</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 1. | A* 2018-11-12 00:30:07 | |
| Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -<r_ele> -<reb>ジョッギング</reb> -</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ terra rossa |
|
| 2. | A 2025-04-30 07:18:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-29 17:48:20 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>テラ・ロッサ</reb> |
|
| 1. |
[n]
▶ hiss ▶ hiss noise |
|
| 2. | A 2025-05-01 02:44:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5:【電子工学】 hiss (noise). |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>hiss</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-30 16:49:06 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヒス・ノイズ</reb> |
|
| 1. |
[n]
▶ Landsat |
|
| 2. | A 2025-04-30 04:49:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>LANDSAT</gloss> +<gloss>Landsat</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-29 18:08:48 | |
| Refs: | https://en.m.wikipedia.org/wiki/LANDSAT The Landsat program is the longest-running enterprise for acquisition of satellite imagery of Earth. It is a joint NASA / USGS program. On 23 July 1972, the Earth Resources Technology Satellite was launched. This was eventually renamed to Landsat 1 in 1975.[1] The most recent, Landsat 9, was launched on 27 September 2021. |
|
| 1. |
[n]
▶ Louis Vuitton |
|
| 3. | D 2025-05-01 02:01:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2025-04-30 18:45:52 | |
| Comments: | Duplicate from name dictionary |
|
| 1. | A 2013-05-11 11:53:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ルイ・ビトン</reb> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
Source lang:
fre "roman"
▶ romance (e.g. Arthurian romances) ▶ heroic tale |
|||||||
| 2. |
[n]
[uk]
▶ (nigh) impossible dream ▶ adventurous spirit ▶ great undertaking ▶ epic adventure |
|||||||
| 3. |
[n]
[uk]
▶ (full-length) novel |
|||||||
| 4. |
[n]
[uk]
▶ romance ▶ love affair
|
|||||||
| 5. |
[n]
[uk]
▶ romanticism
|
|||||||
| 25. | A 2025-05-20 00:47:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think we can leave it there. |
|
| 24. | A* 2025-05-19 16:04:06 Sombrero1 | |
| Refs: | Meikyo3 (2024), GendaiShinkoku7 (2024), Wisdom3 (2023) have just ロマン, no kanji form and no entry for ろうまん/浪漫 itself DailyConcise8 (2019), Sankoku8 (2024), Shinmeikai8 (2022) have 浪漫・ロマン as an entry Sankoku also has ローマン marked [古風] and refs to ロマン |
|
| Comments: | Apart from this info I have nothing further to substantiate [rk]. I think it's just "arguably [rk]", not "maybe arguably [rk]", but I get that that doesn't really change the fact that it's uncertain I personally believe that, in this merged form, it's better marked in some way (a note might be ugly though), than left unmarked |
|
| 23. | A* 2025-05-19 13:42:34 | |
| Comments: | I think using [rk] because "maybe it's arguably rare" is a bad way of doing it. I think it should be reserved for more obvious cases. |
|
| 22. | A* 2025-05-19 08:41:51 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 浪漫 │ 749.772 │ 31.2% │ │ 浪曼 │ 928 │ 0.0% │ │ ロマン │ 1.561.436 │ 65.0% │ │ ローマン │ 90.735 │ 3.8% │ │ ろうまん │ 1.089 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ I think the point is that since this is a foreign word with ateji surface forms, these forms can have their kana form spelled in hiragana and katakana. I.e. different manifestations of the same word, and the [rk] tag serves to inform the user that this word, despite having kanji forms, has its reading rarely spelled in hiragana. This wouldn't be necessary if the katakana forms were [nokanji]. BUT Furigana.info for 浪漫 (keep in mind that the sample size for this result is just 20): 読み方 割合 ろうまん 37.5% ロマン 25.0% ローマン 18.8% ローマンス 12.5% ろまん 6.3% Anon >But you can't say it's rare based on the ngrams considering you can't measure how common it is as a reading. And I do believe that that's a fair point to be made |
|
| Comments: | I think to solve this it would be needed to decide whether [rk] is applied pertaining to the % of reading usage for a given surface form (which is indeed a bit difficult to confirm), or if it's applied pertaining to the % of usage among the kana forms only (and then to infer from there to the first criterion). This case is special because the readings are pronounced the same, but written in different alphabets. However, since this word is written in kana 2/3 of the time (in 2007) I believe it's reasonable to tag ろうまん [rk] based on the second criterion, and from that infer that it is also rarely used as a reading. The sample size of furigana.info doesn't seem to be significant enough to prove the opposite. |
|
| 21. | A* 2025-05-19 00:21:35 | |
| Comments: | If it's not used as a surface form to begin with but a reading for the kanji, if it's the exact same pronunciation as the non-rk tagged ローマン, what is the point of marking ろうまん as rk? I think it's only confusing. |
|
| (show/hide 20 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
▶ dandelion (esp. species Taraxacum platycarpum)
|
|||||
| 5. | A 2025-05-01 05:06:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-05-01 01:36:46 | |
| Refs: | 蒲公英 39636 2.6% たんぽぽ 887180 57.5% ほこうえい 1785 0.1% タンポポ 614429 39.8% |
|
| Diff: | @@ -14,3 +13,0 @@ -<reb>ほこうえい</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,0 +17,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ほこうえい</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 3. | A* 2025-04-30 13:00:06 | |
| 2. | A 2021-11-13 18:26:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2021-11-12 14:54:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 蒲公英 39636 たんぽぽ 887180 ほこうえい 1785 タンポポ 614429 = less than 3% of katakana plus hiragana versions |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9,0 +11 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -16,0 +19 @@ +<re_pri>spec2</re_pri> |
|
| 1. |
[n]
[form]
▶ nine nearest generations of relatives ▶ four generations back, oneself, and four generations to come |
|
| 2. | A 2025-04-30 11:32:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-30 09:00:24 Sombrero1 | |
| Refs: | Sankoku, GG5, Shinsen |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>the nine nearest generations of relatives</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>nine nearest generations of relatives</gloss> +<gloss>four generations back, oneself, and four generations to come</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ criminal investigation ▶ prosecution |
|
| 2. |
[n,vs,vt]
[obs]
▶ examination ▶ investigation |
|
| 6. | A 2025-04-30 11:22:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-29 13:04:52 | |
| Refs: | 検察 577072 98.6% 檢察 8126 1.4% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>檢察</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2025-01-24 23:44:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-01-24 23:35:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | sankoku, smk 検察 577,072 検察し 805 検察する 289 |
|
| Comments: | I think its use in non-legal contexts is obsolete. GG5, sankoku and smk only have sense 1. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,5 @@ +<gloss>criminal investigation</gloss> +<gloss>prosecution</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -18,0 +24,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<misc>&obs;</misc> @@ -21 +27,0 @@ -<gloss>prosecution</gloss> |
|
| 2. | A 2017-05-01 23:01:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ public prosecutor |
|
| 2. | A 2025-04-30 07:07:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-29 13:05:43 | |
| Refs: | 検事 409177 98.4% 檢事 6718 1.6% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>檢事</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ phantom ▶ vision ▶ illusion ▶ apparition |
|
| 2. |
[n,adj-no]
▶ something fleeting ▶ short-lived dream |
|
| 3. |
[n,adj-no]
▶ fabled item ▶ mythical thing ▶ very rare thing |
|
| 14. | A 2025-04-30 11:55:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think you need to make a stronger case than that, addressing the points Marcus made in 2022. |
|
| 13. | A* 2025-04-30 02:56:02 | |
| Comments: | I wonder if sense 3 isn't always "幻の" i.e. it should possibly only be tagged [adj-no] |
|
| 12. | A 2022-01-03 10:41:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<gloss>dream</gloss> @@ -29 +28 @@ -<gloss>something short-lived</gloss> +<gloss>short-lived dream</gloss> |
|
| 11. | A 2022-01-03 08:54:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2022-01-03 05:31:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | meikyo sense 1: ◇すぐに消えてしまうはかないもののたとえにも使う。「─の人生」 this is the kind of thing we'd treat as a separate sense usually. |
|
| Comments: | I think they fit, but I don't like the mixing of noun and adjective glosses. "extremely rare item" isn't in daijr/meikyo but in daijs. This too could be a separate sense, really. (存在が確認されていないもの vs (その存在さえ疑わしいほど、)珍しいもの。) |
|
| Diff: | @@ -28,3 +28,9 @@ -<gloss>mythical</gloss> -<gloss>fabled</gloss> -<gloss>extremely rare thing</gloss> +<gloss>something fleeting</gloss> +<gloss>something short-lived</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>fabled item</gloss> +<gloss>mythical thing</gloss> +<gloss>very rare thing</gloss> |
|
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[fam,hon]
《貴 is ateji》 ▶ elder sister
|
|||||
| 2. |
[n]
[hon]
▶ older female friend |
|||||
| 6. | A 2025-05-05 06:03:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet. |
|
| 5. | A* 2025-04-30 11:16:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | アネキ 45633 |
|
| Comments: | Rather common. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アネキ</reb> +<re_nokanji/> |
|
| 4. | A 2022-11-01 02:54:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2022-11-01 01:43:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Meikyo says 姉貴 is sense 1 and 姐貴 is sense 2, but other kokugos don't make the distinction Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 姉貴 │ 142,028 │ 99.7% │ │ 姐貴 │ 393 │ 0.3% │ 🡠 adding (meikyo) │ あねき │ 1,918 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>姐貴</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2019-03-16 06:26:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Probably best not to repeat the tag. |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{Christianity}
▶ cardinal (Catholic Church) |
|
| 5. | A 2025-04-30 07:07:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-04-29 10:50:49 parfait8 | |
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>cardinal (Catholic church)</gloss> +<gloss>cardinal (Catholic Church)</gloss> |
|
| 3. | A 2024-10-06 01:15:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5: 〘カトリック〙 |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<field>&Christn;</field> |
|
| 2. | A 2014-11-09 01:10:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2014-11-08 10:32:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No capital letter. |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>Cardinal (Catholic)</gloss> +<gloss>cardinal (Catholic church)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[id]
▶ outburst of cicadas singing ▶ chorus of cicadas |
|
| 7. | A 2025-04-30 07:05:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2025-04-29 15:53:34 | |
| Refs: | 〈蝉/蟬/せみ/セミ〉〈時雨/しぐれ/シグレ〉 蝉時雨 41786 34.5% 蟬時雨 0 0.0% せみ時雨 2321 1.9% セミ時雨 2386 2.0% 蝉しぐれ 68998 57.0% 蟬しぐれ 112 0.1% せみしぐれ 3748 3.1% セミしぐれ 1455 1.2% 蝉シグレ 21 0.0% 蟬シグレ 0 0.0% せみシグレ 0 0.0% セミシグレ 313 0.3% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18,7 +19,0 @@ -<re_restr>蝉時雨</re_restr> -<re_restr>蝉しぐれ</re_restr> -<re_restr>せみ時雨</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>セミしぐれ</reb> -<re_restr>セミ時雨</re_restr> |
|
| 5. | A 2017-12-25 03:41:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
| 4. | A 2017-12-24 21:13:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2017-12-16 11:05:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 koj daijs G n-grams 蝉時雨 41786 蝉しぐれ 68998 - also a film title セミ時雨 2386 せみ時雨 2321 せみしぐれ 3748 セミしぐれ 1455 |
|
| Comments: | adding surface forms and glosses |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,9 @@ +<k_ele> +<keb>蝉しぐれ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>セミ時雨</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>せみ時雨</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +18,7 @@ +<re_restr>蝉時雨</re_restr> +<re_restr>蝉しぐれ</re_restr> +<re_restr>せみ時雨</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>セミしぐれ</reb> +<re_restr>セミ時雨</re_restr> @@ -12,0 +29 @@ +<gloss>chorus of cicadas</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ fermentation ▶ zymosis |
|
| 6. | A 2025-05-01 02:57:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-30 22:27:05 | |
| Refs: | 発酵 2073336 87.5% 醗酵 288137 12.2% 醱酵 158 0.0% はっ酵 6750 0.3% |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はっ酵</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2022-07-10 20:48:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2022-07-10 18:41:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 発酵 │ 2,073,336 │ 86.4% │ │ 醗酵 │ 288,137 │ 12.0% │ │ 醱酵 │ 158 │ 0.0% │ <- adding (meikyo, wikipedia) │ はっこう │ 37,762 │ 1.6% │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>醱酵</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2021-11-14 15:46:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-pn]
[form]
▶ deceased ▶ late ▶ dead ▶ departed |
|
| 4. | A 2025-05-01 06:21:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | "the late" is OK too for adjectives. |
|
| 3. | A* 2025-04-30 19:37:56 Sombrero1 | |
| Refs: | Sankoku, GG5 |
|
| Comments: | Adjective |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,5 @@ -<gloss>the late</gloss> -<gloss>the deceased</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>deceased</gloss> +<gloss>late</gloss> +<gloss>dead</gloss> +<gloss>departed</gloss> |
|
| 2. | A 2018-04-05 18:05:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | We're not very consistent on this but yes, I believe [adj-pn] is meant for 連体詞. |
|
| 1. | A* 2018-04-05 10:45:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daij gg5 |
|
| Comments: | I don't think this should be tagged as an n. Daijs says 連 体 which I guess is what adj-pn means? |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ eye doctor ▶ ophthalmologist ▶ oculist
|
|||||
| 4. | A 2025-04-30 07:06:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>ophthalmologist</gloss> @@ -18 +18,0 @@ -<gloss>ophthalmologist</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-04-29 13:51:53 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 眼医者 6,644 14.4% 目医者 36,779 80.0% - move up めいしゃ 2,561 5.6% |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>眼医者</keb> +<keb>目医者</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>目医者</keb> +<keb>眼医者</keb> |
|
| 2. | A 2018-04-21 04:25:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2018-04-20 16:56:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1217160">眼科医</xref> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>ophthalmologist</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ consoling the spirits of the dead |
|
| 4. | A 2025-04-30 12:00:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-29 19:02:33 Sombrero1 | |
| Refs: | Sankoku |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A 2018-02-25 21:53:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2018-02-25 13:57:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5 |
|
| Comments: | --> noun gloss |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>comfort the spirit (of the dead)</gloss> +<gloss>consoling the spirits of the dead</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ Moon
|
|||||
| 2. |
[n]
▶ the greater yin (in yin-yang)
|
|||||
| 6. | A 2025-04-30 07:08:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-30 06:42:22 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, meikyo, koj |
|
| Comments: | Also align with 月 and 太陽 (remove "the"). |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>the Moon</gloss> +<xref type="see" seq="1408370">太陽</xref> +<gloss>Moon</gloss> |
|
| 4. | A 2020-03-04 22:15:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Nikkoku |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>the greater yin (in ying-yang)</gloss> +<gloss>the greater yin (in yin-yang)</gloss> |
|
| 3. | A* 2020-03-04 22:00:24 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/太陰-556380 |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2843534">小陰</xref> +<gloss>the greater yin (in ying-yang)</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2019-06-26 14:36:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ triumphant general ▶ general returning in triumph |
|
| 2. | A 2025-04-30 07:11:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-30 03:19:17 | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>general returning in triumph</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[dated]
▶ fool ▶ dunce ▶ idiot |
|
| 3. | A 2025-05-01 02:50:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK as a search key. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>しれ者</keb> |
|
| 2. | A* 2025-05-01 01:38:13 | |
| Refs: | 痴れ者 3787 77.3% しれもの 639 13.1% 痴れもの 132 2.7% しれ者 338 6.9% (unclear if relevant) |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>痴れもの</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2025-04-30 18:00:59 Sombrero1 | |
| Refs: | Meikyo, GendaiSK |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&dated;</misc> |
|
| 1. |
[adj-pn]
[rare]
▶ merciless ▶ unforgiving ▶ ruthless ▶ relentless |
|
| 5. | A 2025-05-01 06:12:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-05-01 01:38:34 | |
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A* 2025-04-30 20:00:35 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 仮借なき │ 1.490 │ 96.4% │Super Daijr, Koj has 仮借無い │ 仮借無き │ 55 │ 3.6% │ │ 假借無き │ 0 │ 0.0% │ │ 假借なき │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ https://yourei.jp/仮借なき Has some examples |
|
| Comments: | mercilessly is an adverb I think this is still [rare] |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>仮借なき</keb> +</k_ele> @@ -12 +15,5 @@ -<gloss>mercilessly</gloss> +<misc>&rare;</misc> +<gloss>merciless</gloss> +<gloss>unforgiving</gloss> +<gloss>ruthless</gloss> +<gloss>relentless</gloss> |
|
| 2. | A 2019-04-02 08:15:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2019-04-02 05:06:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>merciless(ly)</gloss> +<pos>&adj-pn;</pos> +<gloss>mercilessly</gloss> |
|
| 1. |
[suf,adj-pn]
[uk]
▶ -less ▶ lacking ▶ non-existing
|
|||||
| 7. | A 2025-05-05 04:28:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'm not sure it's "adj-pn" by itself, although XX無き usually is. I guess adding that tag helps. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-pn;</pos> |
|
| 6. | A* 2025-05-01 11:37:57 Sombrero1 | |
| Comments: | I agree with the [suf] now, and the [n] going as well. But shouldn't this still have [adj-pn]/[adj-f]? I think we should specify a suffix's function when there is an appropriate PoS tag available. This cannot stand in sentence final position. The words it appears in are all tagged [adj-pn] as well. |
|
| 5. | A* 2025-05-01 10:58:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | AFACT this is only a suffix, and found in entries such as 罪なき, 窮みなき, 由なき, etc. Apart from a couple of 無きに... entries we don't have any starting with 無き/なき. |
|
| Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adj-pn;</pos> @@ -13 +11,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 4. | A* 2025-04-30 19:49:25 Sombrero1 | |
| Refs: | Sankoku |
|
| Comments: | Having a tag like adj-f or adj-pn renders that note useless. Not sure about that [suf] tag |
|
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adj-pn;</pos> @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -15 +15,0 @@ -<s_inf>often used after one word to modify another, e.g. soulless body</s_inf> |
|
| 3. | A 2018-02-25 05:09:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>-less (often used after one word to modify another, e.g. soulless body)</gloss> +<s_inf>often used after one word to modify another, e.g. soulless body</s_inf> +<gloss>-less</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n,n-pref,n-suf]
▶ roasting ▶ grilling ▶ toasting ▶ broiling ▶ baking |
|
| 2. |
[n]
▶ tempering (in metallurgy) |
|
| 3. |
(焼 only)
[n-suf]
《following a place name, etc.》 ▶ -ware ▶ porcelain ▶ pottery |
|
| 15. | A 2025-05-10 02:25:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 14. | A* 2025-05-09 17:55:08 | |
| Comments: | not the style |
|
| Diff: | @@ -32,2 +32,2 @@ -<gloss>-porcelain</gloss> -<gloss>-pottery</gloss> +<gloss>porcelain</gloss> +<gloss>pottery</gloss> |
|
| 13. | A 2025-05-05 04:58:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 12. | A* 2025-05-02 07:49:46 Sombrero1 | |
| Comments: | True, adding them to sense one just didn't cross my mind. Should be fine, right? |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<pos>&n-pref;</pos> +<pos>&n-suf;</pos> @@ -32,7 +33,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n-pref;</pos> -<pos>&n-suf;</pos> -<gloss>roasted</gloss> -<gloss>fried</gloss> -<gloss>grilled</gloss> |
|
| 11. | A* 2025-05-02 04:59:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | The formatting on sense 4 is not in our usual style. Does it need to be a separate sense at all? We could just add the tags to sense 1? |
|
| Diff: | @@ -36,3 +36,3 @@ -<gloss>roasted-</gloss> -<gloss>fried-</gloss> -<gloss>grilled-</gloss> +<gloss>roasted</gloss> +<gloss>fried</gloss> +<gloss>grilled</gloss> |
|
| (show/hide 10 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[hist]
{computing}
▶ Janet |
|
| 5. | D 2025-05-01 04:10:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | While I don't mind keeping it, it was never really a term in the Japanese computing lexicon. |
|
| 4. | D* 2025-04-30 12:22:26 | |
| 3. | A 2025-04-30 07:03:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 2. | A* 2025-04-29 18:05:44 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/JANET Janet is a high-speed network for the UK research and education community provided by Jisc, a not-for-profit company set up to provide computing support for education.[2] |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[hist]
{computing}
▶ Eudora |
|
| 3. | A 2025-05-01 02:42:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ユードラ 3750 Daijisen |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 2. | A* 2025-04-30 15:55:59 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Eudora_(email_client) Eudora (/juːˈdɔːrə/ ⓘ) is a family of email clients that was used on the classic Mac OS, Mac OS X, and Microsoft Windows operating systems. |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ United Nations ▶ UN
|
|||||
| 4. | A 2025-05-01 04:32:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ユーエン</reb> |
|
| 3. | A* 2025-04-30 16:13:59 | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ユー・エン</reb> +<reb>ユー・エヌ</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>ユーエン</reb> +<reb>ユーエヌ</reb> |
|
| 2. | A 2023-03-16 05:14:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ユー・エン</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2008-07-23 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ mega electron volt ▶ mega-electronvolt |
|
| 3. | A 2025-04-30 04:56:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | エレクトロンボルト 491 メガエレクトロン 84 メガエレクトロンボルト 133 メガ・エレクトロンボルト 0 メガエレクトロン・ボルト 0 |
|
| Comments: | More likely. |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>メガエレクトロン・ボルト</reb> +<reb>メガ・エレクトロンボルト</reb> @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>megaelectron volt</gloss> +<gloss>mega electron volt</gloss> +<gloss>mega-electronvolt</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-04-29 17:51:27 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>メガエレクトロン・ボルト</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ riveted joint |
|
| 6. | A 2025-04-30 04:58:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 5. | D* 2025-04-29 16:00:37 | |
| Refs: | リベッテッド-ジョイント【riveted joint】 →リベット継手に同じ。 |
|
| Comments: | Kojien had this |
|
| 4. | D 2024-11-22 10:23:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 3. | D* 2024-11-16 21:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | All his from here. リベッテッド alone gets a few from clothing ads. |
|
| 2. | A* 2024-11-15 12:26:36 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リベッテッド・ジョイント</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ Limbaugh's damselfish (Chromis limbaughi) ▶ blue-and-yellow chromis |
|
| 5. | A 2025-05-03 05:01:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't recall that decision. Yes, Jim Rose's 2010 dump of fish names is a bit of a problem. We probably wouldn't accept them now as they are mostly rare, but if you Google them they're on pages dealing with fish, fishing, diving, etc. I'm inclined to keep them as they're harmless and usually correct. I'll approve the batch currently sitting there. |
|
| 4. | A* 2025-05-01 02:04:16 Marcus Richert | |
| Comments: | Didn't we decide to chuck all these out? |
|
| 3. | A 2025-05-01 02:03:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Hmm |
|
| 2. | A* 2025-04-30 17:21:56 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブルーアンドイエロー・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 01:27:29 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ yellow-axil chromis (Chromis xanthochira) |
|
| 3. | A 2025-05-03 05:04:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See discussion on 2547050. |
|
| 2. | A* 2025-04-30 17:15:20 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イエローアクシル・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 01:35:33 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ yellow-speckled chromis (Chromis alpha) |
|
| 4. | A 2025-05-03 05:04:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See discussion on 2547050. |
|
| 3. | A* 2025-04-30 17:17:34 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イエロースペックルド・クロミス</reb> |
|
| 2. | A 2024-09-05 02:04:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | http://www.divingworld.jp/201003palau/index6.html そして、通称アルファースズメダイ。 イエロースペックルドクロミスともいう。 |
|
| 1. | A 2010-05-21 01:35:46 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ yellowfin chromis (Chromis xanthopterygia) ▶ Arabian chromis |
|
| 5. | A 2025-05-03 05:04:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See discussion on 2547050. |
|
| 4. | A 2025-05-03 05:03:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-30 17:19:19 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>イエローフィン・クロミス</reb> |
|
| 2. | A 2024-09-05 01:44:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | I'm going to go ahead and delete the ones that have no refs posted and were never vetted by an editor. Does not seem worth the effort to check if they're OK or not. |
|
| 1. | A 2010-05-21 01:36:18 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ Hawaiian chromis (Chromis ovalis) ▶ oval chromis |
|
| 3. | A 2025-05-03 05:03:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See discussion on 2547050. |
|
| 2. | A* 2025-04-30 17:16:16 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オバール・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 05:20:59 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ Kenyan chromis (Chromis nigroanalis) |
|
| 3. | A 2025-05-03 05:02:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See discussion on 2547050. |
|
| 2. | A* 2025-04-30 17:18:31 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ケニアン・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 05:22:22 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ threespot chromis (Chromis verater) |
|
| 3. | A 2025-05-03 05:05:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See discussion on 2547050. |
|
| 2. | A* 2025-04-30 17:18:07 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スリースポット・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 05:29:12 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ deepsea chromis (Chromis abyssicola) |
|
| 3. | A 2025-05-03 05:02:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See discussion on 2547050. |
|
| 2. | A* 2025-04-30 17:16:52 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ディープシー・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 05:32:36 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ half-and-half chromis (Chromis iomelas) |
|
| 3. | A 2025-05-01 02:38:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-30 17:15:47 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハーフアンドハーフ・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 05:37:33 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ Malayan chromis (Chromis flavipectoralis) |
|
| 3. | A 2025-05-01 02:03:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-30 17:19:49 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>マラヤン・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 05:45:54 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ lined chromis (Chromis lineata) |
|
| 3. | A 2025-05-01 02:36:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-30 17:21:14 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ラインド・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 05:46:35 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ Randall's chromis (Chromis randalli) |
|
| 3. | A 2025-05-01 02:37:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-30 17:20:46 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ランドールズ・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 05:46:58 James Rose | |
| 1. |
[n]
▶ green chromis (Chromis caerulea) ▶ blue-green chromis |
|
| 3. | A 2025-05-03 05:02:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See discussion on 2547050. |
|
| 2. | A* 2025-04-30 17:20:21 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>グリーン・クロミス</reb> |
|
| 1. | A 2010-05-21 05:51:14 James Rose | |
| 1. |
[n]
{computing}
▶ not a number ▶ NaN
|
|||||
| 6. | A 2025-04-30 11:21:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-29 13:41:15 | |
| Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<reb>エヌ・エー・エヌ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 4. | A 2016-07-11 00:02:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2016-07-10 12:54:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="2383310">非数・ひすう</xref> +<xref type="see" seq="2383310">非数・ひすう</xref> |
|
| 2. | A 2010-12-06 01:50:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ social status ▶ social position ▶ social standing
|
|||||
| 4. | A 2025-04-30 07:07:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-30 03:14:45 | |
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>social standing</gloss> |
|
| 2. | A 2016-05-30 00:28:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
| 1. | A* 2016-05-30 00:26:25 Scott | |
| Refs: | wiki gg5 eij |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
fre "roman"
▶ romance (e.g. Arthurian romances) ▶ heroic tale
|
|||||||
| 2. |
[n]
▶ (nigh) impossible dream ▶ adventurous spirit ▶ great undertaking ▶ epic adventure |
|||||||
| 3. |
[n]
▶ (full-length) novel |
|||||||
| 4. |
[n]
▶ romance ▶ love affair
|
|||||||
| 5. |
[n]
▶ romanticism
|
|||||||
| 11. | D 2025-05-06 07:51:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merged back again. |
|
| 10. | D* 2025-04-30 07:24:49 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | See 1147940. |
|
| 9. | A 2023-03-14 22:49:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2023-03-14 22:27:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 浪漫 │ 749,772 │ 99.7% │ │ 浪曼 │ 928 │ 0.1% │ - rK (daijr, gg5) │ ろうまん │ 1,089 │ 0.1% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 7. | A 2022-01-24 07:09:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'm moving the lsrc tag to the first sense. It will become entry-wide eventually. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<lsource xml:lang="fre">roman</lsource> @@ -30 +30,0 @@ -<lsource xml:lang="fre">roman</lsource> |
|
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[int]
[col]
Source lang:
eng
▶ goddamn |
|
| 4. | A 2025-05-01 02:45:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-30 12:28:53 | |
| Refs: | ガッデム 10972 86.9% ガッテム 1649 13.1% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ガッテム</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2019-03-13 01:00:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Not immediately obvious that it's English. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<lsource xml:lang="eng"/> |
|
| 1. | A* 2019-03-12 22:40:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://meaning.jp/posts/1226 ガッデム 10972 「ガッデム」という言葉の意味や使い方について解説します。 プロレスに詳しい方はご存知だと思いますが、一般的にはそれほど知られていない言葉です。 スペルは、「goddamn」になります。 |
|
| 1. |
[n]
▶ project management |
|
| 4. | A 2025-04-30 04:45:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-29 12:23:37 | |
| Refs: | gg5, daij プロジェクトマネジメント 203131 100.0% プロジェクト・マネジメント 0 0.0% プロジェクトマネージメント 0 0.0% プロジェクト・マネージメント 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プロジェクトマネージメント</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2022-07-22 20:52:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2022-07-22 15:06:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | wiki プロジェクトマネジメント 203131 |
|
| 1. |
[int]
[hist]
▶ Heil Hitler |
|
| 3. | D 2025-04-30 11:52:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Agree. |
|
| 2. | D* 2025-04-30 07:43:47 GM <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think we need this. Obvious A + B and not many n-gram hits. We already have entries for ハイル and ヒトラー. |
|
| 1. | A* 2025-04-24 01:26:32 | |
| Refs: | ハイル・ヒトラー 653 57.5% ハイルヒトラー 342 30.1% ヒトラー万歳 140 12.3% ヒトラーバンザイ 0 0.0% |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ execution of an offender's entire family as a deterrent to others (predominantly in Chinese history) |
|
| 5. | A 2025-04-30 07:17:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-04-28 08:10:13 Sombrero1 | |
| Refs: | Jawiki: 中国の史書にもっともよく現れ、東アジア特有のものだと思われがちだが、ローマや中東など地域に限らず世界各地において行われていた。 |
|
| Comments: | Yes, my wording was wrong, thanks. The admonishment should be towards "future wrongdoers" E.g. an emperor using this method of punishment on someone who attempted a coup d'etat to scare of anyone playing with that idea I don't think just "execution of a person's entire family" works Maybe something like this? |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>execution of a person's entire family</gloss> +<gloss>execution of an offender's entire family as a deterrent to others (predominantly in Chinese history)</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-04-28 03:44:39 | |
| Comments: | Super wordy take. Punisment ... as admonishment |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<misc>&rare;</misc> -<gloss>punishment in which a wrongdoer's entire family is killed as an admonishment</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>execution of a person's entire family</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-04-26 19:51:05 Sombrero1 | |
| Refs: | 普及版 字通 is usually not a good reference Shinmeikai: 中国の古制として、ある人が罪を犯した場合に、その父母・妻・子までも殺して見せしめにしたこと。〔一族・九族までも殺したという説もある〕 Kanjigen: ひとりの罪をその一族全体に及ぼして一族をみな殺しにする刑罰。 Wikipedia explains this as well Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 族誅 │ 40 │ 20.4% │ │ ぞくちゅう │ 156 │ 79.6% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ While wikipedia also has 族滅 in there, the kokugos all just have 一族をのこらずほろぼすこと。. I don't think they're quite synonymous |
|
| Comments: | Maybe like this? |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>putting an entire family to death</gloss> +<misc>&rare;</misc> +<gloss>punishment in which a wrongdoer's entire family is killed as an admonishment</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-26 12:07:59 Carson Groel <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/族誅 https://kotobank.jp/word/族誅-2843384 |
|
| Comments: | Same as 族滅 |
|
| 1. |
[exp]
[proverb]
▶ scratch the surface and you will find dirt ▶ look close enough and you will find the flaws ▶ [lit] hit something and dust comes out |
|
| 8. | A 2025-04-30 07:11:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-04-30 02:58:44 | |
| Refs: | 叩けばホコリが出る 804 |
|
| Diff: | @@ -8,2 +8 @@ -<keb>叩けばほこりが出る</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<keb>叩けばホコリが出る</keb> |
|
| 6. | A* 2025-04-29 05:57:49 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 叩けば埃が出る 1,022 69.0% 叩けばほこりが出る 218 14.7% - sK 叩けば埃がでる 149 10.1% 叩けばほこりがでる 43 2.9% たたけばほこりがでる 49 3.3% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2025-04-28 23:55:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it's OK. |
|
| 4. | A* 2025-04-28 07:31:48 Sombrero1 | |
| Comments: | Yes, that's true. My bad I liked the previous [lit] gloss more, makes it sound more determinated of a relation, at least to my ears |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ unique user (of a website) ▶ UU
|
|||||
| 2. | A 2025-04-30 11:21:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-28 02:55:15 | |
| Refs: | daijs |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ ruddy shelduck (Tadorna ferruginea) ▶ ruddy sheldrake |
|
| 2. | A 2025-04-30 12:02:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Comments: | Note our usual style for these sorts of entries. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>あかつくしがも</reb> @@ -12,2 +16,3 @@ -<gloss>Ruddy shelduck</gloss> -<gloss>Tadorna ferruginea</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>ruddy shelduck (Tadorna ferruginea)</gloss> +<gloss>ruddy sheldrake</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-29 18:53:40 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/アカツクシガモ#cite_note-fn1-2 https://en.wikipedia.org/wiki/Ruddy_shelduck |
|
| Comments: | Kanji rarely used - may be deleted (editorial decision) 赤筑紫鴨 0 0.0% アカツクシガモ 1021 100.0% |
|
| 1. |
[exp,n]
[id]
▶ looking out for oneself ▶ putting one's own skin first ▶ prioritizing one's own safety above all else |
|
| 3. | A 2025-04-30 11:28:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典: looking out for oneself [《口語》 number one] |
|
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>looking out for oneself</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-04-30 03:08:39 | |
| Refs: | 我が身可愛さ 1216 39.9% 我が身かわいさ 789 25.9% わが身可愛さ 596 19.6% わが身かわいさ 446 14.6% わがみ可愛さ 0 0.0% わがみかわいさ 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,11 @@ +<k_ele> +<keb>我が身かわいさ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>わが身可愛さ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>わが身かわいさ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -10,0 +22 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +24,3 @@ -<gloss>(selfishly) protecting oneself</gloss> +<misc>&id;</misc> +<gloss>putting one's own skin first</gloss> +<gloss>prioritizing one's own safety above all else</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-29 22:04:59 Carson Groel <...address hidden...> | |
| Refs: | Digital daijisen https://dictionary.goo.ne.jp/word/我が身可愛さ/ ngrams 我が身可愛さ 1216 |
|
| 1. |
[exp,n]
▶ looking out for oneself ▶ self-protection first |
|
| 2. | A 2025-04-30 11:51:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | We have several XX第一 entries. They are not really 四字熟語. |
|
| Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<misc>&yoji;</misc> -<gloss>putting one's own skin first</gloss> +<gloss>looking out for oneself</gloss> +<gloss>self-protection first</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-30 03:11:14 | |
| Refs: | 保身第一 858 mentioned in daijs' 我が身可愛さ entry usage example: https://webopac.tachibana-u.ac.jp/webopac/catdbl.do?pkey=BB00005956&hidden_return_link=true 日本で初めてモルヒネの精製に成功するなど事業は飛躍的に発展したが、星の自由な物の考え方は、保身第一の官僚たちの反感を買った。 |
|
| 1. |
[exp,n]
▶ protecting one's own interests ▶ self-serving behavior ▶ putting one's own skin first |
|
| 6. | A 2025-05-11 21:59:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-05-11 17:03:25 | |
| Comments: | apostrophe |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>protecting one’s own interests</gloss> +<gloss>protecting one's own interests</gloss> |
|
| 4. | A 2025-05-01 06:27:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it is. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 3. | A* 2025-04-30 14:40:22 Sombrero1 | |
| Comments: | Is this yoji? I don't see it in 新明解 四字熟語辞典 or other refs for that matter |
|
| 2. | A 2025-04-30 11:23:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ ergosterin
|
|||||
| 2. | A 2025-05-01 02:53:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not useful when it's the same word. |
|
| Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<lsource xml:lang="ger">Ergosterin</lsource> |
|
| 1. | A* 2025-04-30 15:51:56 | |
| Refs: | gg5, koj, daij, smk, nikk エルゴステリン 1009 |
|
| 1. |
[exp]
▶ (in the) morning and evening ▶ every morning and evening ▶ always |
|
| 2. | A 2025-05-01 06:24:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 中辞典 朝に夕に 8171 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>morning and evening</gloss> +<gloss>(in the) morning and evening</gloss> +<gloss>every morning and evening</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-30 18:21:12 | |
| Refs: | this is used to define 朝な夕な in daijisen and a few other dictionaries it smells like a fixed phrase |
|
| 1. |
[n]
▶ habemus papam ▶ We have a Pope |
|
| 2. | D 2025-05-01 04:19:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Japanese transcription of a rare Latin phrase. Not needed. |
|
| 1. | A* 2025-04-30 19:04:28 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/アベムス・パパム |
|
| 1. |
[organization]
▶ Swedish Academy |
|
| 4. | A 2025-04-30 07:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merge |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スウェーデン・アカデミー</reb> |
|
| 3. | A 2023-05-06 06:11:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 2. | A 2017-10-06 10:28:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Need to split. |
|
| Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<r_ele> -<reb>スウェーデン・アカデミー</reb> -</r_ele> @@ -11 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&organization;</misc> |
|
| 1. | A* 2017-10-05 16:49:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | wiki etc. https://ja.wikipedia.org/wiki/スウェ%E 3��デン・アカ�% 87ミー |
|
| 1. |
[organization]
▶ Swedish Academy |
|
| 4. | D 2025-04-30 07:00:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merged |
|
| 3. | D* 2025-04-29 13:02:05 | |
| Comments: | duplicate of 5741512 |
|
| 2. | A 2023-05-06 06:11:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. | A 2017-10-06 10:27:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. |
[person]
▶ Yumenosuke Akademiya (1949.7.10-; video game developer) |
|
| 4. | A 2025-04-30 07:05:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-29 12:22:33 Brian Birtles <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/阿迦手観屋夢之助 |
|
| Comments: | I just wanted to fix the date format but I also added the description "video game developer". Also, apparently the name should actually be 阿迦󠄀手観屋夢之助 (i.e. only one dot on the しんにょう in 迦) but that can only be represented in Unicode using variant selector 17 (U+E0100) after 迦 and I'm not sure if JMnedict is in the habit of using variant selectors in its database. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Yumenosuke Akademiya (1949.07.10 - )</gloss> +<gloss>Yumenosuke Akademiya (1949.7.10-; video game developer)</gloss> |
|
| 2. | A 2022-11-14 20:17:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2022-11-14 10:18:35 Nicolas Maia | |
| Refs: | Wiki |
|