JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1266630 Active (id: 2337970)
固唾を呑む固唾を飲む固唾をのむ [sK] かたずを飲む [sK] かたずを呑む [sK]
かたずをのむ
1. [exp,v5m] [id]
▶ to hold one's breath (in fear, anxiety, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2007650 固唾【かたず】 1. saliva held in one's mouth during times of tension

Conjugations


History:
10. A 2025-04-28 23:56:49  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2025-04-28 12:48:36 
  Comments:
Slight lead in the ngrams, strong lead in kokugos
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>固唾を飲む</keb>
+<keb>固唾を呑む</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>固唾を呑む</keb>
+<keb>固唾を飲む</keb>
8. A* 2025-04-28 10:14:02 
  Refs:
固唾を飲む	1664	34.4%
固唾を呑む	1609	33.2%
固唾をのむ	1114	23.0%
かたずをのむ	260	5.4%
かたずを飲む	129	2.7%
かたずを呑む	67	1.4%


固唾を飲んで	14502	34.8%
固唾を呑んで	15893	38.1%
固唾をのんで	6660	16.0%
かたずをのんで	2795	6.7%
かたずを飲んで	1467	3.5%
かたずを呑んで	374	0.9%
  Diff:
@@ -11,0 +12,9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かたずを飲む</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かたずを呑む</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2019-05-17 21:14:14  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-05-17 05:44:50 
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&id;</misc>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1364490 Active (id: 2340408)
神官 [spec2,news2,nf45] 神司
しんかん (神官) [spec2,news2,nf45] かんづかさかみづかさかむづかさ
1. [n]
▶ Shinto priest



History:
14. A 2025-05-24 07:07:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
13. A* 2025-05-22 17:54:08  Sombrero1
  Comments:
しんし should go. It's not an [ok]. Only in koj and unabridged nikkoku.
The other three readings work with both kanji forms. If one of them needed to go it'd definitely be かむづかさ. It's the most ambiguous one with fewest refs for this sense.
  Diff:
@@ -28,5 +27,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しんし</reb>
-<re_restr>神司</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
12. A 2025-05-12 07:47:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All too hard. I think I'll leave it as-is.
11. A* 2025-05-04 12:59:39  Sombrero1
  Refs:
Readings (From Koj, Daijr and also Nikk):
神官: しんかん(古くは「じんかん」「じんがん」とも);かんづかさ;かみづかさ;かむづかさ
神司: かんづかさ;かみづかさ;かむづかさ;しんし


Kanji forms:
しんかん: 神官
かんづかさ;かみづかさ;かむづかさ: 神官;神司;神祇官;主神
According to Koj and Daijr 神官 also has a しんかん-like sense with these three readings
神祇官;主神 refers to the department of worship under the ritsuryou system, which we have as entries
  Comments:
Very complicated. I suggest moving かんづかさ;かみづかさ;かむづかさ to its own entry with the "Shinto priest" sense.
And I think しんし should either be dropped entirely or also have its own entry. It's only in koj and nikk
10. A* 2025-05-03 04:52:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this entry should be cut back to 神官/しんかん. 神司/しんし doesn't belong here (2/3 rule) and the other 3 (rare) readings don't work with 神官 and are already in two other entries.
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444810 Active (id: 2338220)
登録 [ichi1,news1,nf03] 登錄 [sK]
とうろく [ichi1,news1,nf03]
1. [n,vs,vt]
▶ registration
▶ accession
▶ register
▶ entry
▶ record
▶ subscription

Conjugations


History:
6. A 2025-05-02 04:55:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We have "subscriber" for 登録者. Probably OK.
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>subscription</gloss>
5. A 2025-05-01 04:34:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect they're using it a bit loosely.
  Diff:
@@ -29 +28,0 @@
-<gloss>subscription</gloss>
4. A* 2025-04-28 04:42:32 
  Refs:
チャンネル登録 on YouTube
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>subscription</gloss>
3. A 2022-08-23 07:51:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A* 2022-08-21 22:02:41  Cuyler Otsuka <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>登錄</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1866960 Active (id: 2337968)
駆り集める狩り集めるかり集める駆集める [sK] 狩集める [sK]
かりあつめる
1. [v1,vt]
▶ to round up
▶ to gather
▶ to muster
▶ to mobilize
▶ to mobilise

Conjugations


History:
3. A 2025-04-28 23:53:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-28 17:33:05  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 狩り集め  │ 1.259 │ 36.0% │Though this form leads slightly it's only in nikkoku; putting second
│ 駆り集め  │ 1.162 │ 33.2% │
│ かり集め  │   749 │ 21.4% │
│ 駆集め   │    92 │  2.6% │[sK]
│ 狩集め   │    47 │  1.3% │[sK]
│ かりあつめ │   186 │  5.3% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 狩り集める  │ 204 │ 49.4% │
│ 駆り集める  │ 150 │ 36.3% │
│ かり集める  │  59 │ 14.3% │
│ 駆集める   │   0 │  0.0% │
│ 狩集める   │   0 │  0.0% │
│ かりあつめる │   0 │  0.0% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,3 +4,0 @@
-<keb>かり集める</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -9,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>駆集める</keb>
@@ -16,0 +11,7 @@
+<keb>かり集める</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>駆集める</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2025-04-28 15:54:46  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
existing entry, added かり集める
  Comments:
Added かり集める in first place since most frequent N-gram
駆り集める	150	13.6%
駆集める   	  0	0.0%
狩り集める	204	18.5%
狩集める	          0	0.0%
かり集め	     749	67.9%   <--  newly added
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>かり集める</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1986110 Active (id: 2337976)

ウェブアドレスウェブ・アドレスウエブアドレス [sk]
1. [n] {Internet}
▶ web address



History:
5. A 2025-04-29 00:13:33  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-04-28 13:02:10 
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエブアドレス</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2024-11-18 01:31:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&internet;</field>
2. A 2024-11-14 04:03:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Web address</gloss>
+<gloss>web address</gloss>
1. A 2013-05-11 06:35:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェブ・アドレス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2007650 Active (id: 2337988)
固唾
かたずかたづ
1. [n]
▶ saliva held in one's mouth during times of tension
Cross references:
  ⇒ see: 1266630 固唾を飲む 1. to hold one's breath (in fear, anxiety, etc.)



History:
3. A 2025-04-29 08:43:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-28 10:14:29 
  Diff:
@@ -15,3 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1266630">固唾をのむ・かたずをのむ</xref>
-<xref type="see" seq="1266630">固唾をのむ・かたずをのむ</xref>
-<xref type="see" seq="1266630">固唾をのむ・かたずをのむ</xref>
+<xref type="see" seq="1266630">固唾を飲む</xref>
+<xref type="see" seq="1266630">固唾を飲む</xref>
1. A 2010-10-29 00:46:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing xref.
  Diff:
@@ -15,1 +15,3 @@
-<xref type="see">固唾を呑む</xref>
+<xref type="see" seq="1266630">固唾をのむ・かたずをのむ</xref>
+<xref type="see" seq="1266630">固唾をのむ・かたずをのむ</xref>
+<xref type="see" seq="1266630">固唾をのむ・かたずをのむ</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2079440 Active (id: 2337922)
腹をくくる腹を括る
はらをくくる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to prepare oneself for the worst
▶ to strengthen one's resolve
▶ to accept one's fate
▶ to prepare oneself
Cross references:
  ⇐ see: 2393600 覚悟を決める【かくごをきめる】 1. to prepare oneself (for the worst); to resolve oneself

Conjugations


History:
4. A 2025-04-28 07:22:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-27 20:44:04  GM <...address hidden...>
  Refs:
腹を括る    3,669  23.3% 
腹をくくる  11,981  76.0% - move up
はらをくくる    108   0.7%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>腹を括る</keb>
+<keb>腹をくくる</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>腹をくくる</keb>
+<keb>腹を括る</keb>
2. A 2018-06-04 09:16:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
1. A 2006-03-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2088210 Active (id: 2337940)

サーティフィケートサティフィケートサーティフィケイト [sk] サティフィケイト [sk] サティフィケット [sk]
1. [n]
▶ certificate



History:
3. A 2025-04-28 11:55:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-28 09:18:55 
  Refs:
サーティフィケート	2381	41.4%
サーティフィケイト	898	15.6%
サティフィケット	0	0.0%
サティフィケート	1861	32.4%
サティフィケイト	605	10.5%
サーティフィケット	0	0.0%
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>サティフィケート</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サティフィケイト</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -11,0 +20 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2159250 Active (id: 2337981)

ウェブログ [spec2] ウエブログ [sk]
1. [n] {Internet}
▶ weblog
▶ blog
Cross references:
  ⇒ see: 2037270 ブログ 1. blog



History:
4. A 2025-04-29 01:18:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's OK.
3. A* 2025-04-28 13:07:22 
  Refs:
ウエブログ	8953
  Comments:
probably dated? remove P-tag?
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエブログ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2024-06-24 15:25:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ウェブログ	584,242
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<re_pri>spec2</re_pri>
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&internet;</field>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2159260 Active (id: 2337977)

ウェブカムウエブカム [sk]
1. [n] {computing}
▶ webcam



History:
3. A 2025-04-29 00:13:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-28 13:02:42 
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ウエブカム</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<field>&comp;</field>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2225280 Active (id: 2338148)
頭状花
とうじょうか
1. [n] {botany}
▶ flower head
▶ flowerhead
▶ anthodium
▶ capitulum



History:
5. A 2025-05-01 04:19:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-04-28 12:49:15 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&bot;</field>
3. A 2025-04-28 07:19:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP
2. A* 2025-04-28 06:29:28 
  Refs:
25万語医学用語大辞典 英和/和英
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>anthodium</gloss>
+<gloss>capitulum</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265630 Rejected (id: 2338171)
焼き
やき
1. [n]
▶ roasting
▶ grilling
▶ frying
▶ cooking
▶ toasting
▶ broiling
2. [n]
▶ tempering (in metallurgy)
3. (焼 only) [n-suf]
《following a place name, etc.》
▶ -ware
▶ -porcelain
▶ -pottery
4. [n-pref,n-suf]
▶ roasted-
▶ fried-
▶ grilled-

History:
8. R 2025-05-01 06:39:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This ended up in a fork.
7. A* 2025-04-28 08:22:10  Sombrero1
  Refs:
I believed it to be helpful and oriented myself on these two refs in that regard

Sankoku: 〔その土地の〕焼き物。
            「有田(ありた)━・備前━」
Shinsen: ㊁造
           ❶やきもの。「九谷━」
  Comments:
Don't mind it being gone though, it's certainly not indispensable
6. A* 2025-04-28 03:30:25 
  Refs:
mk: 固有名詞的なものは
daijr:(産地名などの下に付いて
  Comments:
The dictionary style is not to do xrefs as "look, here's an example of this usage" this way
  Diff:
@@ -29,2 +29 @@
-<xref type="see" seq="1586830">有田焼</xref>
-<s_inf>following a locality</s_inf>
+<s_inf>following a place name, etc.</s_inf>
@@ -38 +36,0 @@
-<xref type="see" seq="1350450">焼きそば</xref>
5. A 2025-04-27 11:51:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<s_inf>following a locality; as in 有田焼</s_inf>
+<s_inf>following a locality</s_inf>
4. A* 2025-04-26 20:08:51  Sombrero1
  Comments:
I think this is better, sorry for many edits
  Diff:
@@ -32 +32 @@
-<gloss>-earthenware</gloss>
+<gloss>-porcelain</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2265630 Active (id: 2338947)
焼き
やき
1. [n,n-pref,n-suf]
▶ roasting
▶ grilling
▶ toasting
▶ broiling
▶ baking
2. [n]
▶ tempering (in metallurgy)
3. (焼 only) [n-suf]
《following a place name, etc.》
▶ -ware
▶ porcelain
▶ pottery



History:
15. A 2025-05-10 02:25:49  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2025-05-09 17:55:08 
  Comments:
not the style
  Diff:
@@ -32,2 +32,2 @@
-<gloss>-porcelain</gloss>
-<gloss>-pottery</gloss>
+<gloss>porcelain</gloss>
+<gloss>pottery</gloss>
13. A 2025-05-05 04:58:45  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2025-05-02 07:49:46  Sombrero1
  Comments:
True, adding them to sense one just didn't cross my mind.
Should be fine, right?
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
@@ -32,7 +33,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-pref;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<gloss>roasted</gloss>
-<gloss>fried</gloss>
-<gloss>grilled</gloss>
11. A* 2025-05-02 04:59:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
The formatting on sense 4 is not in our usual style.
Does it need to be a separate sense at all? We could just add the tags to sense 1?
  Diff:
@@ -36,3 +36,3 @@
-<gloss>roasted-</gloss>
-<gloss>fried-</gloss>
-<gloss>grilled-</gloss>
+<gloss>roasted</gloss>
+<gloss>fried</gloss>
+<gloss>grilled</gloss>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2440870 Active (id: 2337983)

ウェブカメラウェブ・カメラウエブカメラ [sk]
1. [n] {computing}
▶ web camera
▶ webcam
Cross references:
  ⇐ see: 2864273 ライブカメラ 1. webcam service; web camera service



History:
4. A 2025-04-29 01:20:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-28 13:03:40 
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエブカメラ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 06:35:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェブ・カメラ</reb>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2440920 Active (id: 2337967)
ウェブ検索ウエブ検索 [sK]
ウェブけんさく
1. [n]
▶ web search



History:
3. A 2025-04-28 23:43:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ウェブ検索	2003339	100.0%
ウエブ検索	811	0.0%
2. A* 2025-04-28 13:08:52 
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ウエブ検索</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2009-04-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2451020 Active (id: 2337987)
ウェブ上ウエブ上 [sK]
ウェブじょう
1. [n]
▶ on the web
▶ over the web



History:
6. A 2025-04-29 08:42:30  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-04-28 13:08:26 
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ウエブ上</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2024-11-17 08:08:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>on the Web</gloss>
-<gloss>over the Web</gloss>
+<gloss>on the web</gloss>
+<gloss>over the web</gloss>
3. A 2023-10-22 00:42:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's worth keeping.
2. A* 2023-10-16 00:54:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
ウェブ上	        248,968
ウェブ上で	122,435
  Comments:
Used as a noun.
Not sure this is needed as an entry.
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>on the Web</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2460090 Active (id: 2337913)

ガスパチョガスパーチョガスパッチョ [sk]
1. [n] {food, cooking} Source lang: spa
▶ gazpacho



History:
8. A 2025-04-28 06:48:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess that's not needed.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>gazpacho (soup)</gloss>
+<gloss>gazpacho</gloss>
7. A* 2025-04-28 03:31:33 
  Refs:
ガスパチョ	24574	47.8%
ガスパーチョ	15463	30.1%
ガスパッチョ	11360	22.1%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガスパッチョ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A* 2025-04-28 03:31:03 
  Comments:
Why the expl? Gazpacho is well-known
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>gazpacho</gloss>
-<gloss>thick vegetable soup served cold</gloss>
+<gloss>gazpacho (soup)</gloss>
5. A 2025-04-27 20:39:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-04-27 18:29:51  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ガスパチョ  │ 24.574 │ 61.4% │
│ ガスパーチョ │ 15.463 │ 38.6% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
GG5: 〔スペインの冷たい濃厚な野菜スープ
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>thick vegetable soup served cold</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2496890 Active (id: 2337912)

ソフトカードミルクソフト・カード・ミルク
1. [n]
▶ soft curd milk



History:
5. A 2025-04-28 06:46:39  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-04-28 03:32:24 
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ソフトカード・ミルク</reb>
+<reb>ソフト・カード・ミルク</reb>
3. A 2025-04-27 04:57:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-26 11:00:19 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソフトカード・ミルク</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838239 Active (id: 2337936)

セルサイト
1. [n]
▶ cerussite
Cross references:
  ⇒ see: 1841640 白鉛鉱 1. cerussite; white lead ore



History:
5. A 2025-04-28 11:52:04  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-04-28 11:45:27 
  Comments:
split
  Diff:
@@ -7,9 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>セル・サイト</reb>
-</r_ele>
-<sense>
-<stagr>セルサイト</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1841640">白鉛鉱・はくえんこう</xref>
-<gloss>cerussite</gloss>
-</sense>
@@ -18,3 +9,2 @@
-<gloss>cell site</gloss>
-<gloss>cell tower</gloss>
-<gloss>cellular base station</gloss>
+<xref type="see" seq="1841640">白鉛鉱</xref>
+<gloss>cerussite</gloss>
3. A 2019-02-23 01:43:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cell_site
  Comments:
Don't need exp on sense 2.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -19,0 +19,2 @@
+<gloss>cell tower</gloss>
+<gloss>cellular base station</gloss>
2. A* 2019-02-19 22:32:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW hits for セルサイト are divided between these two.
  Comments:
Probably need the second sense for text-glossing etc.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>セル・サイト</reb>
+</r_ele>
@@ -7,0 +11 @@
+<stagr>セルサイト</stagr>
@@ -11,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cell site</gloss>
+</sense>
1. A* 2019-02-19 22:28:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP, n-grams: 184
https://en.wikipedia.org/wiki/Cerussite

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841403 Active (id: 2337996)

ウェブショップウェブ・ショップウエブショップ [sk]
1. [n] Source lang: eng "web shop"
▶ online store
▶ Internet shop



History:
4. A 2025-04-29 11:57:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-28 13:04:07 
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエブショップ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2019-09-06 17:30:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with 2841399.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>online store</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>online shop</gloss>
1. A* 2019-09-05 07:11:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr _> オンライン━ショップ
ウェブショップ	157297
ウェブストア	38279

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864983 Active (id: 2338333)

うひょうひょーうっひょうっひょーウヒョー [sk] ウヒョ [sk] ウッヒョー [sk] ウッヒョ [sk]
1. [int] [col]
▶ wow
▶ whoa



History:
6. A 2025-05-03 08:34:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Those extracts are not that convincing. I guess it's harmless.
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<misc>&col;</misc>
5. D* 2025-04-28 12:56:40 
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1418787099 (2008)
「うっひょー」 「うひょー」 は死語ですか?
しょうもない質問ですいません^^;
うひょー って、アニメの Dr.スランプ アラレちゃん を思い出したので
古いですよね。
でも 言われれば たまに言うかも・・・。
https://ja.hinative.com/questions/20118774感嘆詞です
うおー と同じような感じです。
嬉しくて興奮した時に使います🤩
https://konomanga.jp/interview/112894-2/2
――「むはっ」とか「うひょっぐ」といった興奮(?)の表現も印象的です。

雲田 「うひょっぐ」は原作どおりですよ。アニメでもちゃんと声優さんが「うひょっぐ」って言ってたのは感激でした。香具矢が「むはっ」というシーンは……原作には
“「むわ」とも「ぬは」ともつかぬ声を上げた”
とありまして。
  Comments:
Looks OK. Probably col or sl.
4. D 2025-04-28 06:49:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropping it.
3. D* 2025-04-22 01:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Really needs references supporting the proposed meaning. Googling for うひょ brings up comments that the meaning depends on the context. If proper support for the proposed meaning isn't provided, it will have to be deleted.
2. A* 2025-04-15 10:04:16 
  Refs:
〈う(っ)ひょ(ー)/ウ(ッ)ヒョ(ー)〉
うひょ	63815	41.9%
うっひょ	24699	16.2%
うひょー	26593	17.4%
うっひょー	14387	9.4%
ウヒョ	10431	6.8%
ウッヒョ	511	0.3%
ウヒョー	10499	6.9%
ウッヒョー	1523	1.0%

〈う(っ)ひゃ(ー)/ウ(ッ)ヒャ(ー)〉
うひゃ	32056	36.4%
うっひゃ	4057	4.6%
うひゃー	32460	36.8%
うっひゃー	11412	13.0%
ウヒャ	2943	3.3%
ウッヒャ	199	0.2%
ウヒャー	4632	5.3%
ウッヒャー	341	0.4%
  Diff:
@@ -5,0 +6,25 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うひょー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うっひょ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うっひょー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウヒョー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウヒョ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウッヒョー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウッヒョ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865177 Active (id: 2338003)
焼き野菜
やきやさい
1. [n] {food, cooking}
▶ grilled vegetables



History:
4. A 2025-04-29 12:07:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2025-04-28 03:41:23 
  Refs:
焼き野菜	33553	76.6%
焼いた野菜	1819	4.2%
野菜焼き	8455	19.3%
  Comments:
It's not a "specialty" but it's a 定番 at yakiniku places.
2. D* 2025-04-26 19:56:25  Sombrero1
  Comments:
I don't think this is needed. It's not like grilled vegetables are some kind of specialty. A+B
1. A* 2025-04-26 09:12:06 
  Refs:
焼き野菜	33553

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865180 Active (id: 2338054)
族誅
ぞくちゅう
1. [n] [hist]
▶ execution of an offender's entire family as a deterrent to others (predominantly in Chinese history)



History:
5. A 2025-04-30 07:17:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-04-28 08:10:13  Sombrero1
  Refs:
Jawiki: 中国の史書にもっともよく現れ、東アジア特有のものだと思われがちだが、ローマや中東など地域に限らず世界各地において行われていた。
  Comments:
Yes, my wording was wrong, thanks.
The admonishment should be towards "future wrongdoers"
E.g. an emperor using this method of punishment on someone who attempted a coup d'etat to scare of anyone playing with that idea

I don't think just "execution of a person's entire family" works 
Maybe something like this?
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>execution of a person's entire family</gloss>
+<gloss>execution of an offender's entire family as a deterrent to others (predominantly in Chinese history)</gloss>
3. A* 2025-04-28 03:44:39 
  Comments:
Super wordy take. Punisment ... as admonishment
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<misc>&rare;</misc>
-<gloss>punishment in which a wrongdoer's entire family is killed as an admonishment</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>execution of a person's entire family</gloss>
2. A* 2025-04-26 19:51:05  Sombrero1
  Refs:
普及版 字通 is usually not a good reference

Shinmeikai: 中国の古制として、ある人が罪を犯した場合に、その父母・妻・子までも殺して見せしめにしたこと。〔一族・九族までも殺したという説もある〕
Kanjigen: ひとりの罪をその一族全体に及ぼして一族をみな殺しにする刑罰。
Wikipedia explains this as well

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 族誅    │  40 │ 20.4% │
│ ぞくちゅう │ 156 │ 79.6% │
╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯

While wikipedia also has 族滅 in there, the kokugos all just have 一族をのこらずほろぼすこと。. I don't think they're quite synonymous
  Comments:
Maybe like this?
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>putting an entire family to death</gloss>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>punishment in which a wrongdoer's entire family is killed as an admonishment</gloss>
1. A* 2025-04-26 12:07:59  Carson Groel <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/族誅

https://kotobank.jp/word/族誅-2843384
  Comments:
Same as 族滅

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865183 Active (id: 2338053)
叩けば埃が出る叩けばホコリが出る叩けば埃がでる [sK] 叩けばほこりがでる [sK]
たたけばほこりがでる
1. [exp] [proverb]
▶ scratch the surface and you will find dirt
▶ look close enough and you will find the flaws
▶ [lit] hit something and dust comes out



History:
8. A 2025-04-30 07:11:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-04-30 02:58:44 
  Refs:
叩けばホコリが出る	804
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<keb>叩けばほこりが出る</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<keb>叩けばホコリが出る</keb>
6. A* 2025-04-29 05:57:49  GM <...address hidden...>
  Refs:
叩けば埃が出る    1,022  69.0% 
叩けばほこりが出る    218  14.7% - sK
叩けば埃がでる      149  10.1% 
叩けばほこりがでる     43   2.9% 
たたけばほこりがでる    49   3.3%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2025-04-28 23:55:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's OK.
4. A* 2025-04-28 07:31:48  Sombrero1
  Comments:
Yes, that's true. My bad

I liked the previous [lit] gloss more, makes it sound more determinated of a relation, at least to my ears
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865185 Active (id: 2338001)
山家者
やまがもの
1. [n] [rare]
▶ mountain dweller
▶ person raised in the mountains



History:
8. A 2025-04-29 12:05:58  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-04-28 07:17:49  Sombrero1
  Comments:
Thanks
6. A* 2025-04-28 03:48:23 
  Refs:
Check dl.ndl.go.jp
Not arch
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&rare;</misc>
5. A 2025-04-26 22:07:52  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-04-26 21:53:42  Sombrero1
  Refs:
Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───┬───────╮
│ 山家者 │ 3 │100.0% │
╰─ーーー─┴───┴───────╯
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865193 Active (id: 2337915)

スラップ
1. [n]
▶ strategic lawsuit against public participation
▶ SLAPP



History:
2. A 2025-04-28 07:11:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>SLAPP (strategic lawsuit against public participation)</gloss>
+<gloss>strategic lawsuit against public participation</gloss>
+<gloss>SLAPP</gloss>
1. A* 2025-04-27 13:25:50  Sam Gardner <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/スラップ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865196 Active (id: 2338062)
UU
ユー・ユーユーユー [sk]
1. [n] {computing}
▶ unique user (of a website)
▶ UU
Cross references:
  ⇒ see: 2834539 ユニークユーザー 1. unique user (of a website); UU



History:
2. A 2025-04-30 11:21:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-28 02:55:15 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865197 Active (id: 2338177)
メンタル不調
メンタルふちょう
1. [n]
▶ mental health issues
▶ emotional distress



History:
2. A 2025-05-01 06:54:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
  Comments:
Not that common.
1. A* 2025-04-28 04:16:46 
  Refs:
メンタル不調	592

https://www.japantimes.co.jp/life/2025/04/26/language/japanese-illness-language/
The month of May is specifically associated with 五月病 (gogatsu-byō), which translates as “May sickness” or the “May blues,” and recent media reports suggest, even in April, an increase in メンタル不調 (mental fuchō, mental health problems) among young employees.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865198 Active (id: 2337974)
欧氏管
おうしかん
1. [n] {anatomy}
▶ Eustachian tube



History:
2. A 2025-04-29 00:09:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-28 05:15:19 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; ハイブリッド新辞林; 研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865199 Active (id: 2337921)
陸上ホッケー
りくじょうホッケー
1. [n]
▶ field hockey



History:
2. A 2025-04-28 07:21:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-28 05:49:46 
  Refs:
英辞郎103; 研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865200 Active (id: 2337917)
飛び領土
とびりょうど
1. [n] {law}
▶ enclave
2. [n] {law}
▶ exclave



History:
2. A 2025-04-28 07:18:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP
  Comments:
Seems it's both.
  Diff:
@@ -14,0 +15,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&law;</field>
+<gloss>exclave</gloss>
+</sense>
1. A* 2025-04-28 05:59:03 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版; WordNet 英語3.0 日本語1.1 統合版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865201 Active (id: 2337942)

セクションマークセクション・マーク
1. [n]
《usu. §》
▶ section mark
▶ section symbol
▶ section sign



History:
2. A 2025-04-28 11:59:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<s_inf>usu. §</s_inf>
1. A* 2025-04-28 07:19:45 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865202 Active (id: 2337993)
節記号
せつきごう
1. [n]
《usu. §》
▶ section mark
▶ section symbol
▶ section sign



History:
4. A 2025-04-29 11:52:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No.
For legacy reasons we  keep non-ASCII characters out of the "meanings" field.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>section mark (e.g. §)</gloss>
+<s_inf>usu. §</s_inf>
+<gloss>section mark</gloss>
3. A* 2025-04-28 12:59:10 
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<s_inf>usu. §</s_inf>
-<gloss>section mark</gloss>
+<gloss>section mark (e.g. §)</gloss>
2. A 2025-04-28 11:59:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<s_inf>usu. §</s_inf>
1. A* 2025-04-28 07:20:09 
  Refs:
daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865203 Active (id: 2337938)

タイクリップタイ・クリップ
1. [n]
▶ tie clip



History:
2. A 2025-04-28 11:54:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
タイクリップ
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タイ・クリップ</reb>
1. A* 2025-04-28 08:00:53 
  Refs:
大辞林 第四版; デジタル大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865204 Active (id: 2337975)
貞操蹂躙貞操蹂躪
ていそうじゅうりん
1. [n] [rare]
▶ rape
▶ ravishment
▶ violation



History:
4. A 2025-04-29 00:12:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-28 15:37:19 
  Refs:
貞操蹂躪	0	0.0%
貞操蹂躙	21	100.0%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>貞操蹂躙</keb>
+</k_ele>
2. A 2025-04-28 12:03:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
JWN, https://ejje.weblio.jp/content/貞操蹂躪
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&rare;</misc>
@@ -12,0 +14,2 @@
+<gloss>ravishment</gloss>
+<gloss>violation</gloss>
1. A* 2025-04-28 08:22:51 
  Refs:
Babylon Japanese-English

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865205 Active (id: 2337972)
手間潰し
てまつぶし
1. [n] [rare]
▶ waste of time
Cross references:
  ⇒ see: 2865213 手間損 1. waste of time



History:
2. A 2025-04-29 00:05:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen: 「手間損 (てまぞん) 」に同じ。
0 n-grams.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2865213">手間損</xref>
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2025-04-28 08:29:12 
  Refs:
NEW斎藤和英大辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865206 Active (id: 2337939)

フィッシングサイトフィッシング・サイト
1. [n] {Internet}
▶ phishing site



History:
2. A 2025-04-28 11:54:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-28 11:44:18 
  Refs:
daijs

フィッシングサイト	24029	90.5%
フィッシング・サイト	2520	9.5%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865207 Active (id: 2337937)

セルサイトセル・サイト
1. [n]
▶ cell site
▶ cell tower
▶ cellular base station



History:
2. A 2025-04-28 11:52:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-28 11:45:33 
  Comments:
split from 2838239

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865208 Active (id: 2337982)

ウェブメールウェブ・メールウエブメール [sk]
1. [n] {Internet}
▶ webmail
▶ web mail



History:
4. A 2025-04-29 01:19:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-28 13:00:38 
  Refs:
ウェブメール	39030	95.8%
ウエブメール	1657	4.1%
ウエブメイル	0	0.0%
ウェブメイル	74	0.2%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエブメール</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2025-04-28 11:56:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-28 11:48:31 
  Refs:
daij

ウェブメール	39030	98.5%
ウェブ・メール	575	1.5%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865209 Active (id: 2338004)
人損
じんそん
1. [n] {law}
▶ personal damage (as opposed to property damage)
▶ personal injury



History:
2. A 2025-04-29 12:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.breeze.gr.jp/field/jiko/jinson/
人損	1356
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>Human harm (as opposed to property damage)</gloss>
+<field>&law;</field>
+<gloss>personal damage (as opposed to property damage)</gloss>
+<gloss>personal injury</gloss>
1. A* 2025-04-28 14:14:27  Name <...address hidden...>
  Refs:
https://tsubasalaw.jp/practices/traffic_accident/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865210 Active (id: 2337980)

スマートグラススマート・グラス
1. [n]
▶ smart glasses



History:
2. A 2025-04-29 01:16:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-28 15:44:01 
  Refs:
daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747269 Active (id: 2337911)
愛宕念仏寺
おたぎねんぶつじ
1. [place]
▶ Otagi Nenbutsuji Temple (Ukyō district, Kyōto)



History:
4. A 2025-04-28 06:42:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not worth including.
3. A* 2025-04-28 03:49:17 
  Comments:
0 hits, not worth showing based on one person's IME suggesting it
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>愛宕念佛寺</keb>
2. A 2025-04-26 21:41:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No sK here.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2025-04-26 08:38:38  Sombrero1
  Refs:
https://www.otagiji.com/

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 愛宕念仏寺 │ 3.157 │100.0% │
│ 愛宕念佛寺 │     0 │  0.0% │Spelling suggested by google search; [sK]
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747270 Active (id: 2337979)

コムデギャルソン [spec1] コム・デ・ギャルソン
1. [company]
▶ Comme des Garçons (fashion company)



History:
3. A 2025-04-29 01:16:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
These go in the names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2865211</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -5,0 +5 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12,3 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="fre"/>
-<gloss>Comme des Garçons (brand)</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>Comme des Garçons (fashion company)</gloss>
2. A* 2025-04-28 23:09:21  Sean McBroom
  Refs:
コムデギャルソン	26413	82.8%
コム・デ・ギャルソン	5484	17.2%
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>コムデギャルソン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2025-04-28 22:36:33  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
コム・デ・ギャルソン	5484

https://en.wikipedia.org/wiki/Comme_des_Garçons
  Comments:
Japanese fashion company.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747271 Active (id: 2337999)

クロムハーツクロム・ハーツ
1. [company]
▶ Chrome Hearts (fashion company)



History:
2. A 2025-04-29 12:03:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/クロムハーツ
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2865212</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -6,0 +6,3 @@
+<r_ele>
+<reb>クロム・ハーツ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,3 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="eng"/>
-<gloss>Chrome Hearts (brand)</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>Chrome Hearts (fashion company)</gloss>
1. A* 2025-04-28 22:36:36  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
クロムハーツ	77014

https://en.wikipedia.org/wiki/Chrome_Hearts
  Comments:
Popular fashion company in Japan.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml