JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
(みずこ,みずご only)
[n]
▶ aborted fetus (foetus) ▶ miscarried fetus ▶ stillborn fetus
|
|||||
| 2. |
[n]
《Chūbu dialect》 ▶ newborn baby |
|||||
| 4. | A 2025-04-23 11:29:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A 2025-04-23 06:01:23 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Comments: | I only see the other kanji in daijr/s, and not in modern dictionaries. Same for the 「ちし」 reading. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -25,0 +28 @@ +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 2. | A* 2025-04-22 14:33:05 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 水子 │ 155.910 │ 82.4% │ │ 若子 │ 12.454 │ 6.6% │move up │ 稚子 │ 7.416 │ 3.9% │ │ みず子 │ 3.114 │ 1.6% │[sK] │ ちし │ 180.085 │ N/A │ │ みずこ │ 6.800 │ 3.6% │ │ みずご │ 3.510 │ 1.9% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ GG5: 1〔堕胎した胎児〕 an aborted fetus; 〔流産した胎児〕 a miscarried fetus Prog for second sense: 〔生まれてまもない赤ん坊〕a newly born baby Smk: ㊁〔中部方言で〕生まれて間(マ)もない子。あかご。 I don't see the second sense being archaic in my refs |
|
| Comments: | Splitting first sense into multiple glosses |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>若子</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,3 +13,0 @@ -<keb>若子</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -30 +31,3 @@ -<gloss>aborted, stillborn or miscarried foetus (fetus)</gloss> +<gloss>aborted fetus (foetus)</gloss> +<gloss>miscarried fetus</gloss> +<gloss>stillborn fetus</gloss> @@ -34 +37 @@ -<misc>&arch;</misc> +<s_inf>Chūbu dialect</s_inf> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 08:22:40 | |
| Comments: | Saw at temple |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>みず子</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ memorial service for a child who died before birth
|
|||||
| 3. | A 2025-04-23 06:11:12 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | * https://www.osohshiki.jp/column/article/1679/ * https://sonyouin.biz/水子供養みずこくようとは/ |
|
| Comments: | More common reading. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>みずこくよう</reb> +</r_ele> |
|
| 2. | A 2024-03-23 22:26:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | An "unborn child" can still be alive. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>memorial service for an unborn child</gloss> +<xref type="see" seq="1371560">水子・1</xref> +<gloss>memorial service for a child who died before birth</gloss> |
|
| 1. | A* 2024-03-23 12:27:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 「水子」の意味とは 水子供養とは、中絶・流産・死産などでこの世に生を受けることの出来なかった子供(水子)の供養のことを言います。 |
|
| Comments: | It's obvious it's for a dead baby from it being a memroial service, right? |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>memorial service to appease an aborted foetus</gloss> +<gloss>memorial service for an unborn child</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
[abbr]
▶ leaving school during a term
|
|||||
| 3. | A 2025-04-23 07:45:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-23 07:14:26 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, oukoku, meikyo |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<xref type="see" seq="1425040">中途退学</xref> +<misc>&abbr;</misc> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:13:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ leaving school during a term
|
|||||
| 2. | A 2025-04-23 07:44:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-23 07:19:52 GM <...address hidden...> | |
| Comments: | align with 中退. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[v5m,vt]
[uk]
▶ to seize ▶ to catch ▶ to grasp ▶ to grip ▶ to grab ▶ to clutch ▶ to hold ▶ to catch hold of ▶ to lay one's hands on |
|
| 2. |
[v5m,vt]
[uk]
▶ to obtain ▶ to acquire ▶ to get ▶ to win ▶ to capture |
|
| 3. |
[v5m,vt]
[uk]
▶ to understand ▶ to grasp ▶ to comprehend |
|
| 11. | A 2025-04-24 04:48:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2025-04-23 19:50:11 Sombrero1 | |
| Refs: | I see neither 把む nor 捉む in refs (apart from that meikyo note), I think they can be hidden. |
|
| Comments: | 摑 has 掴 as an extended shinjitai |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22 +22 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 9. | A 2022-11-20 14:02:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2022-11-20 07:22:32 Opencooper | |
| Refs: | G n-grams: 掴む 578,337 29.3% 摑む 1,571 0.1% 攫む 327 0.0% 把む 205 0.0% 捉む 22 0.0% つかむ 1,396,704 70.6% |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +18 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -18,0 +22 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 7. | A 2017-08-03 11:49:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 6 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[form]
▶ recesses (of one's mind, heart, etc.) ▶ depths ▶ innermost parts |
|
| 2. | A 2025-04-23 00:15:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-22 17:36:52 Sombrero1 | |
| Refs: | Luminous: the recesses of one's mind Sankoku: 〔文〕〔精神の〕おく深い所。 GG5: the (inner) recesses of sb's mind. Other refs also have "精神などの..." |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>inner part</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>recesses (of one's mind, heart, etc.)</gloss> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>innermost parts</gloss> |
|
| 1. |
[v1,vt]
▶ to replace ▶ to substitute ▶ to switch ▶ to change |
|
| 2. |
[v1,vt]
▶ to move (something) ▶ to transfer |
|
| 5. | A 2025-04-24 05:42:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-04-23 17:50:21 Sombrero1 | |
| Refs: | 入(れ)〈替/換/代/か〉える ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 入れ替える │ 262.864 │ 90.1% │ │ 入れ換える │ 15.896 │ 5.5% │ │ 入れかえる │ 7.478 │ 2.6% │混ぜ書き < 20%; [sK] │ 入替える │ 4.673 │ 1.6% │Shinsen, Oukoku; Okurigana variant; [sK] │ 入換える │ 521 │ 0.2% │Shinsen, Oukoku; Okurigana variant; [sK] │ 入れ代える │ 170 │ 0.1% │GendaiRK, Nikkoku; [rK] │ 入代える │ 0 │ 0.0% │ │ 入かえる │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ Prog, GG5 and most kokugos have two senses |
|
| Comments: | 入れ代える could be hidden Okurigana variant forms (that are in references) like 入替える and 入換える are usually hidden and used as search keys if they are below ~5% of total hits (IIRC) |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<keb>入れかえる</keb> +<keb>入れ代える</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -16 +17,2 @@ -<keb>入れ代える</keb> +<keb>入れかえる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +22 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -22,0 +26 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -34,2 +38,8 @@ -<gloss>to shift</gloss> -<gloss>to change places</gloss> +<gloss>to switch</gloss> +<gloss>to change</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to move (something)</gloss> +<gloss>to transfer</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-04-23 16:13:33 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | 入替える: https://ejje.weblio.jp/content/入替える Not found on Goo. Found also in ipadict for MeCab Relevant N-gram count 入換える: https://www.weblio.jp/content/入換える entry exists but points to 入れ替える/入れ換える. N-gram count relevant? Up to editorial policy |
|
| Comments: | 入れ替える 262864 90.1% 入れ換える 15896 5.5% 入れかえる 7478 2.6% 入れ代える 170 0.1% 入替える 4673 1.6% 入換える 521 0.2% 入代える 0 0.0% (not added) |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>入替える</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>入換える</keb> |
|
| 2. | A 2017-03-02 00:00:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-03-01 05:03:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 入れ替える 262864 入れ換える 15896 入れかえる 7478 入れ代える 170 いれかえる 3471 |
|
| Comments: | reordering adding 入れかえる |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,5 @@ +<k_ele> +<keb>入れ替える</keb> +<ke_pri>news2</ke_pri> +<ke_pri>nf25</ke_pri> +</k_ele> @@ -8,3 +13 @@ -<keb>入れ替える</keb> -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf25</ke_pri> +<keb>入れかえる</keb> |
|
| 1. |
[v1,vt]
▶ to compare with the eye ▶ to judge by comparison |
|
| 2. |
[v1,vt]
▶ to take into consideration ▶ to bear in mind |
|
| 2. | A 2025-04-23 00:08:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-22 16:50:49 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 見比べる │ 120.739 │ 99.3% │ │ 見較べる │ 455 │ 0.4% │Iwakoku, Meikyo, etc. ; [rK] │ みくらべる │ 406 │ 0.3% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ GG5: compare 《two things》 (with the eye); check 《A》 against 《B》; judge by comparison. Sankoku, Shinsen: ❷くらべて考える。考え合わせる。「二つの案を━」 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -22,0 +24,7 @@ +<gloss>to judge by comparison</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to take into consideration</gloss> +<gloss>to bear in mind</gloss> |
|
| 1. |
[n]
{dentistry}
▶ tooth decay ▶ decayed tooth ▶ dental cavity ▶ dental caries
|
|||||
| 9. | A 2025-04-23 00:11:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<field>&dent;</field> |
|
| 8. | A 2025-04-23 00:10:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: a 「carious [decayed, bad] tooth; (歯の穴) a cavity; 〔状態〕 dental caries. |
|
| Comments: | I think just "cavity" is fine, but maybe this is clearer. |
|
| Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<gloss>cavity</gloss> @@ -27,0 +27 @@ +<gloss>dental cavity</gloss> |
|
| 7. | A* 2025-04-22 09:34:04 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Comments: | Suggest to delete "cavity" since 虫歯 means "bad teeth" in a more general sense. An entry for cavity has been added jmdict 2865108 Active pending (id: 2337402) 窩洞 |
|
| 6. | A 2024-02-08 00:09:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2024-02-07 21:38:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | 齲歯 is rK for むしば but not for うし/くし. I'll split out うし/くし into a separate entry. I don't think 齲 is needed if it's only in kanjigen. |
|
| Diff: | @@ -15,3 +15 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>齲</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -25,8 +22,0 @@ -<r_ele> -<reb>うし</reb> -<re_restr>齲歯</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>くし</reb> -<re_restr>齲歯</re_restr> -</r_ele> @@ -34,0 +25 @@ +<gloss>tooth decay</gloss> @@ -36 +26,0 @@ -<gloss>tooth decay</gloss> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
[form]
▶ shedding tears ▶ lacrimation |
|
| 3. | A 2025-04-23 00:08:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-22 17:50:23 Sombrero1 | |
| Refs: | GG5, Sankoku, Shinsen |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&form;</misc> @@ -14,0 +16 @@ +<gloss>lacrimation</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:02:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
{dentistry}
▶ malocclusion |
|
| 1. | A 2025-04-23 04:23:11 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | chuujiten: 〔歯科〕 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&dent;</field> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ immediately carrying out (a plan) |
|||||
| 2. |
[adv]
[col]
▶ right away ▶ without delay ▶ immediately
|
|||||
| 3. | A 2025-04-23 06:49:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-23 06:42:35 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs: そっ‐こう【即行】 ① すぐ行うこと。即座に実行すること。「災害対策を即行する」 ② ⇒速攻② そっ‐こう【速攻】 [名](スル) ② 《俗語。「即行」「ソッコー」とも書き、副詞的に用いる》すぐさま。ただちに。「速攻帰る」「速攻(で)仕事に取りかかる」 Some [adv] examples on massif: https://massif.la/ja/search?q=即行 即行逃げ 251 即行逃げる 70 即行逃げて 60 |
|
| Comments: | Saw it used adverbially. |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,8 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<xref type="see" seq="1654850">速攻・2</xref> +<misc>&col;</misc> +<gloss>right away</gloss> +<gloss>without delay</gloss> +<gloss>immediately</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:10:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
《esp. いえさがし》 ▶ house hunting |
|
| 2. |
[n,vs,vi]
《esp. やさがし》 ▶ searching an entire house ▶ searching a house thoroughly |
|
| 17. | R 2025-04-23 00:20:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Fork |
|
| 16. | A* 2025-04-22 08:18:48 | |
| Refs: | 家さがし 4206 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>家さがし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 15. | A 2025-04-22 00:11:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 家探し 218730 92.9% 家捜し 13517 5.7% いえさがし 2649 1.1% やさがし 614 0.3% |
|
| Comments: | Not at all. It's usually written 家探し. |
|
| 14. | A* 2025-04-21 19:35:31 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Refs: | https://trends.google.com/trends/explore?date=all&geo=JP&q=家探し,いえさがし&hl=en-US |
|
| Comments: | Shouldn't the note be replaced with the uk tag for consistency? And to be honest, I'm not sure if this usually written in kana since google trends shows its mostly searched for in kanji. |
|
| 13. | A 2022-07-09 08:28:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | mk |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| (show/hide 12 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
《esp. いえさがし》 ▶ house hunting |
|
| 2. |
[n,vs,vi]
《esp. やさがし》 ▶ searching an entire house ▶ searching a house thoroughly |
|
| 23. | A 2025-04-23 06:47:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | For 捜す/探す Daijisen has: ふつう、見えなくなったものをさがす場合には「捜」、欲しいものをさがす場合には「探」を用いる。 However, given the 20:1 ratio of 家探し/家捜し, and the even greater divergence of 捜す/探す, it seems that ふつう is largely ignored. |
|
| 22. | A* 2025-04-23 01:37:11 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Refs: | https://99bako.com/3658.html ①どんなものを ②なぜ 探す 見たことがないものを 欲しいから 捜す 見えなくなったものを 見つける必要があるから |
|
| Comments: | Here's a reference for the difference in nuance between kanji. |
|
| 21. | A 2025-04-23 00:21:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 家さがし 4206 |
|
| Comments: | From fork' |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>家さがし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 20. | A* 2025-04-22 11:08:52 Sombrero1 | |
| Comments: | >There's a reason househunting comes first. Look through the previous discussion please. Sorry, my bad, I didn't notice the amount of previous discussion. >I haven't seen any evidence sense 2 is esp 家捜し While I don't think the kanji restrictions are absolutely necessary, I just provided evidence for these "soft restrictions", or am I missing something? |
|
| 19. | A* 2025-04-22 08:21:15 | |
| Comments: | There's a reason househunting comes first. Look through the previous discussion please. I haven't seen any evidence sense 2 is esp 家捜し |
|
| Diff: | @@ -20,3 +20,2 @@ -<s_inf>esp. 家捜し, やさがし</s_inf> -<gloss>searching an entire house</gloss> -<gloss>searching a house thoroughly</gloss> +<s_inf>esp. いえさがし</s_inf> +<gloss>house hunting</gloss> @@ -28,2 +27,3 @@ -<s_inf>esp. 家探し, いえさがし</s_inf> -<gloss>house hunting</gloss> +<s_inf>esp. やさがし</s_inf> +<gloss>searching an entire house</gloss> +<gloss>searching a house thoroughly</gloss> |
|
| (show/hide 18 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v1]
▶ to raise one's hand
|
|||||||
| 2. |
[exp,v1]
[id]
《usu. 手を上げる》 ▶ to surrender |
|||||||
| 3. |
[exp,v1]
《usu. 手を上げる》 ▶ to raise one's hand to someone (as a threat to strike) |
|||||||
| 4. |
[exp,v1]
[id]
《usu. 手を上げる》 ▶ to become better (at something) ▶ to improve
|
|||||||
| 5. |
[exp,v1]
[id]
《usu. 手を挙げる》 ▶ to throw one's hat in the ring ▶ to volunteer ▶ to indicate one intends to participate ▶ to raise one's hand |
|||||||
| 6. | A 2025-04-23 06:53:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 has both forms for sense 1. |
|
| 5. | A* 2025-04-16 19:11:50 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 手を上げる │ 42.850 │ 52.4% │ │ 手を挙げる │ 38.805 │ 47.4% │ │ 手を揚げる │ 152 │ 0.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ I see that some refs lean more towards 挙げる instead of 上げる for this expression, but there's not clear restriction. At least I don't see it and the ngrams don't indicate it either. I think it's better left unmarked. |
|
| Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<s_inf>usu. 手を挙げる</s_inf> |
|
| 4. | A 2020-09-30 02:07:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-09-30 01:41:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | (based on what's in meaning-dictionary.com ) |
|
| Diff: | @@ -47,0 +48 @@ +<s_inf>usu. 手を挙げる</s_inf> |
|
| 2. | A* 2020-09-30 01:39:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Heard this used to indicate a company was going to submit a proposal for a project announced by a local government. Not in daij, but here: https://meaning- dictionary.com/「手を挙げる」と「手を上げる�%8 Dの違いとは?/#toc5 "「あのプロジェクトへの参加に手を挙げる企業は数多いだろう」 多数の企業が参加して行われるような大型のプロジェクトを対象として使っている例です。 ここでの「手を挙げる」は、それに「参加する」と表現しています。 尚、あくまで「参加するという意志の表明」なので、その後で思い直し、やはり参加は取り止めるということもあるかも知れません。" |
|
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to raise one's hand or hands</gloss> +<gloss>to raise one's hand</gloss> @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -32 +33 @@ -<gloss>to raise a hand to someone (as a threat to strike)</gloss> +<gloss>to raise one's hand to someone (as a threat to strike)</gloss> @@ -37,0 +39 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -38,0 +41 @@ +<gloss>to become better (at something)</gloss> @@ -40,0 +44,9 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<misc>&id;</misc> +<gloss>to throw one's hat in the ring</gloss> +<gloss>to volunteer</gloss> +<gloss>to indicate one intends to participate</gloss> +<gloss>to raise one's hand</gloss> +</sense> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ running foot |
|
| 4. | D 2025-04-24 05:46:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | ランニングフッター and ランニングフッタ get 9 and 6 Googits respectively. I don't think this is worth keeping as it's A+B anyway. |
|
| 3. | A* 2025-04-23 20:55:46 | |
| Comments: | As for computing, wouldn't it be "ランニングフッタ" (running footer)? |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:44:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ランニング・フット</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ within the premises ▶ on the property |
|
| 2. | A 2025-04-23 07:10:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 敷地内 1135695 敷地内に 541621 敷地内の 144251 |
|
| Comments: | Not exactly a noun. |
|
| 1. | A* 2025-04-08 02:51:07 | |
| Refs: | eij 敷地内 1135800 |
|
| 1. |
[n]
▶ record holder
|
|||||
| 2. | A 2025-04-23 06:53:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 1. | A* 2025-04-18 00:56:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 記録保持者 51272 - GG5, RP, Goi Taikei レコード保持者 436 - RP 世界記録保持者 18532 - current entry, GG5 |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
chi "tàipíngyàn"
▶ Kumamoto-style vermicelli soup |
|
| 8. | A 2025-04-23 07:13:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Eijiro: vermicelli soup |
|
| 7. | A* 2025-04-20 12:08:33 | |
| Refs: | https://bitex-cn.com/?m=dic&a=worddetail&wordid=124998 |
|
| Diff: | @@ -25 +25 @@ -<lsource xml:lang="chi"/> +<lsource xml:lang="chi">tàipíngyàn</lsource> |
|
| 6. | A* 2025-04-20 04:24:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://kumamoto.guide/en/foods/foods_03.html |
|
| Comments: | Maybe this is enough. |
|
| Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>soup with glass noodles a.o. ingredients (orig. Chinese; popular in Kumamoto)</gloss> +<gloss>Kumamoto-style vermicelli soup</gloss> |
|
| 5. | A* 2025-04-19 17:05:31 Sombrero1 | |
| Refs: | Sankoku and Daijs give no source word. I have barely any knowledge of the chinese sound system. The jawiki entry gives this: 福州語で「タイピンイェン」と読む, but タイピンイェン can't be used as the source word. So we at least know it's fuzhou chinese, which seems to be quite different to standard chinese from a quick online search. I didn't find an entry for 太平燕 in the few free fuzhou dictionary resources available online. And while you could just look up the pronunciation of each individual part and put it together, there is no guarantee that there's no compound pronunciation change. This is what chatgpt gave me: 太平燕 (Tâ̤ibìngīng) Maybe someone else knows better than I do. . |
|
| Comments: | I think "a.o. ingredients" sounded better. Using "etc." after listing just one item sounds odd. It's not much longer |
|
| Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>soup with glass noodles, etc. (orig. Chinese; popular in Kumamoto )</gloss> +<gloss>soup with glass noodles a.o. ingredients (orig. Chinese; popular in Kumamoto)</gloss> |
|
| 4. | A* 2025-04-19 08:09:52 | |
| Comments: | lsrc source word missing |
|
| Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>(orig. Chinese) soup with glass noodles, etc. (popular in Kumamoto )</gloss> +<gloss>soup with glass noodles, etc. (orig. Chinese; popular in Kumamoto )</gloss> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ McDonald's Theory (poor suggestion that inspires people to think of better options) |
|
| 3. | A 2025-04-23 06:49:45 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>McDonald's Theory (poor suggestion that inspires people think of better options)</gloss> +<gloss>McDonald's Theory (poor suggestion that inspires people to think of better options)</gloss> |
|
| 2. | A 2025-04-22 00:50:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK, I guess. |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>McDonald's Theory</gloss> -<gloss>bad suggestion that makes people think of better options</gloss> +<gloss>McDonald's Theory (poor suggestion that inspires people think of better options)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-20 14:09:09 | |
| Refs: | https://wesleycrobertson.wordpress.com/2025/04/01/japanese-slang-review-march-2025/#Mac |
|
| 1. |
[n]
[obs]
▶ retiring to bed (esp. due to illness)
|
|||||
| 2. |
[n]
[obs]
▶ bed |
|||||
| 4. | A 2025-04-24 04:39:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Very marginal. |
|
| 3. | A* 2025-04-23 14:11:05 Sombrero1 | |
| Refs: | Nikkoku, Koj Nikkoku dating: First sense has sentences from 1874 and 1930 (and the earliest being from around 400 CE if I see this correctly) Second sense has sentences from 1869/71 and 1901 No examples on massif, reverso, youglish or yourei Low ngram count, modern term exists [obs] should be appropriate Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────┬───────╮ │ 臥蓐 │ 23 │100.0% │Nikk example sentence; In kanjigen; add; [sK] ╰─ーー─┴────┴───────╯ |
|
| Comments: | Daijr has [vs] for the first sense. Should the second sense also ref to 臥床's second? |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>臥蓐</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12,0 +17 @@ +<misc>&obs;</misc> @@ -13,0 +19,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>bed</gloss> |
|
| 2. | A 2025-04-23 06:27:00 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1197690">臥床・1</xref> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 07:21:34 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/臥褥 states: 病気で床につくこと。臥床(がしょう)。 |
|
| Comments: | Synonym to 臥床 jmdict 1197690 Active (id: 2288907) Google N-gram Corpus Counts 臥床 14632 96.5% 臥褥 538 3.5% Appears to be used as noun: Top 10 N-grams Lookup for 臥褥 (Frequency Order) 臥褥 538 臥褥期 137 臥褥期の 55 臥褥の 48 臥褥に 24 臥褥を 22 臥褥と 21 臥褥療法 20 |
|
| 1. |
[n]
{physiology}
▶ ventilatory volume ▶ tidal volume |
|
| 2. |
[n]
{civil engineering,architecture}
▶ ventilation volume ▶ ventilated volume |
|
| 2. | A 2025-04-23 00:33:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@
-<gloss>{medicine} tidal volume</gloss>
+<field>&physiol;</field>
+<gloss>ventilatory volume</gloss>
+<gloss>tidal volume</gloss>
@@ -16 +18,3 @@
-<gloss>{engineering} ventilation volume</gloss>
+<field>&civeng;</field>
+<field>&archit;</field>
+<gloss>ventilation volume</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 08:02:38 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/換気量 https://ja.wikipedia.org/wiki/1回換気量 (medical) https://teba.huraibou.com/glossary/setsubi/06ka/316.html (construction) |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 換気量 23417 |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ family history |
|
| 2. | A 2025-04-23 00:06:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} family history</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>family history</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 08:08:00 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/家族歴 |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 家族歴 20505 |
|
| 1. |
[n]
{dentistry}
▶ open bite ▶ apertognathia |
|
| 3. | A 2025-04-23 04:21:59 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | 最新医学大辞典: 不正咬合の一種… |
|
| Comments: | It's a specific type of malocclusion. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&med;</field> +<field>&dent;</field> @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>malocclusion</gloss> |
|
| 2. | A 2025-04-23 01:20:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>{medicine} open bite</gloss>
-<gloss>malocclusion, where teeth aren't aligned properly when the jaws are closed</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>open bite</gloss>
+<gloss>apertognathia</gloss>
+<gloss>malocclusion</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 08:17:04 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/開咬 |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 開咬 12375 |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ indentation ▶ recessus ▶ vallecula ▶ concavity |
|
| 2. | A 2025-04-23 00:29:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} indentation</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>indentation</gloss>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>vallecula</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 08:30:21 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/陥凹 |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 陥凹 9282 |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ antinuclear antibody ▶ ANA ▶ antinuclear factor ▶ ANF |
|
| 3. | A 2025-04-23 00:22:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-22 14:17:52 Sombrero1 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Antinuclear_antibody Antinuclear antibodies (ANAs, also known as antinuclear factor or ANF)... LSD |
|
| Comments: | Might help for lookups, if it looks odd feel free to remove again |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} anti-nuclear antibody</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>antinuclear antibody</gloss>
@@ -13,0 +15,2 @@
+<gloss>antinuclear factor</gloss>
+<gloss>ANF</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 08:38:54 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/抗核抗体 |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 抗核抗体 7694 49.9% 核抗体 7740 50.1% No weblio entry for 核抗体 only; 抗核抗体 relevant in the context of certain autoimmune diseases like SLE. Need for an entry for 核抗体 is questionable to me. |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ incarceration (e.g. of a hernia) ▶ strangulation |
|
| 2. | A 2025-04-23 00:36:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 中辞典, etc. |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>{medicine} incarcerated hernia</gloss>
-<gloss>hernia where tissue cannot be pushed back from the hernial sac</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>incarceration (e.g. of a hernia)</gloss>
+<gloss>strangulation</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 08:44:21 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/嵌頓 |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 嵌頓ヘルニア 222 2.8% 嵌頓 7653 97.2% |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ sensorineural hearing loss ▶ sensorineural deafness ▶ SNHL |
|
| 3. | A 2025-04-23 00:22:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-22 14:06:54 Sombrero1 | |
| Refs: | LSD: 感音性難聴 【かんおんせいなんちょう】 (n) sensorineural hearing loss; (n) sensorineural deafness; (n) neurosensory hearing loss 新語時事用語辞典: 英語:sensorineural hearingloss 英語:sensorineural deafnes 英語:SNHL |
|
| Comments: | [1][n][med] |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@
-<gloss>{medicine} sensoryneural hearing loss</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>sensorineural hearing loss</gloss>
+<gloss>sensorineural deafness</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 08:54:05 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/感音性難聴 |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 感音性難聴 6830 50.0% 感音難聴 6835 50.0% Entry on 感音難聴 will be added |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ sensorineural hearing loss ▶ sensorineural deafness ▶ SNHL |
|
| 3. | A 2025-04-23 00:13:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-22 14:08:54 Sombrero1 | |
| Refs: | 新語時事用語辞典, GG5, LSD |
|
| Diff: | @@ -12 +12,3 @@
-<gloss>{medicine} sensoryneural hearing loss</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>sensorineural hearing loss</gloss>
+<gloss>sensorineural deafness</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 08:58:13 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | Weblio for 感音 >性< 難聴 https://www.weblio.jp/content/感音性難聴. |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 感音性難聴 6830 50.0% 感音難聴 6835 50.0% 感音性難聴 has been added under jmdict 2865104 Active pending (id: 2337397) |
|
| 1. |
[n]
{dentistry}
▶ dental cavity (due to caries) |
|
| 2. | A 2025-04-23 00:12:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 医学英和辞典 |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{dentistry} dental cavity (due to caries)</gloss>
+<field>&dent;</field>
+<gloss>dental cavity (due to caries)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 09:29:38 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/窩洞. Article mentions G. V. Blackの分類, which can be found in https://en.wikipedia.org/wiki/Tooth_decay |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 窩洞 4256 Suggest reference to jmdict 1604850 Active (id: 2291364) 虫歯 [ichi1,news1,nf17] ; むし歯; 齲歯 [rK] |
|
| 1. |
[n]
{anatomy}
▶ porta hepatis ▶ hilum of the liver |
|
| 2. | A 2025-04-23 00:30:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} porta hepatis</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>porta hepatis</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-22 10:24:12 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/肝門 |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 肝門 1827 |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ hereditary predisposition ▶ genetic predisposition |
|
| 2. | A 2025-04-23 00:07:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-22 14:04:19 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 遺伝的素因 │ 6.019 │100.0% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ GG5: 遺伝的素因 【医】 hereditary predisposition LSD: 遺伝的素因 【いでんてきそいん】 (n*) genetic predisposition |
|
| Comments: | GG5 tags [med] but personally I'd rather give this a biology tag. I guess it somewhat belongs to both |
|
| 1. |
[n]
▶ flat design |
|
| 3. | A 2025-04-23 11:35:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Flat_design |
|
| 2. | A 2025-04-23 05:09:23 Syed Raza <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-23 03:10:48 | |
| Refs: | daijs フラットデザイン 3224 99.4% フラット・デザイン 20 0.6% |
|
| 1. |
[exp]
[abbr,col,proverb]
▶ many a little makes a mickle ▶ every little helps
|
|||||
| 3. | A 2026-02-03 05:37:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Remove uk tags -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -45 +44,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
| 2. | A 2025-04-23 11:36:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Hmmm |
|
| 1. | A* 2025-04-23 09:10:38 | |
| Refs: | 〈ちり/チリ/塵〉〈つも/ツモ/積(も)〉 ちりつも 5896 38.9% チリつも 1831 12.1% 塵つも 37 0.2% ちりツモ 714 4.7% チリツモ 3179 21.0% 塵ツモ 1052 6.9% ちり積 514 3.4% チリ積 543 3.6% 塵積 489 3.2% ちり積も 485 3.2% チリ積も 285 1.9% 塵積も 114 0.8% https://kotoba-search.jp/chiri-tsumo 「ちりつも」とは、ことわざ「塵も積もれば山となる」の略であり、 https://chiri-tsumo.net/entry/chiritsumo/ 答えを書いてしまうと「塵も積もれば山となる」ということわざの略です。 https://chico-shikaku.com/2023/05/chiritumo-meaning/ 結論から言うと「ちりつも」は「塵も積もれば山となる」の略です。 https://word-dictionary.jp/posts/1201 略語として、「ちりつも」や「チリツモ」と表すこともあります。意味は「塵も積もれば山となる」と同じです。 |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ tactical |
|
| 2. | A 2025-04-24 04:47:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-23 12:28:58 | |
| Refs: | daijs タクティカル 7341 84.1% タクティカルな 1389 15.9% |
|
| 1. |
[n]
{food, cooking}
▶ salting and drying (e.g. fish) |
|
| 2. | A 2025-04-24 04:45:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, Koj, Daijr/s, etc. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Dried salted fish</gloss> +<gloss>salting and drying (e.g. fish)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-23 19:45:36 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/塩干 https://dictionary.goo.ne.jp/word/塩干/#jn-245356 |
|
| Comments: | Top 10 N-grams Lookup for 塩干 (Frequency Order) 塩干 8728 塩干し 5885 塩干物 5140 塩干魚 1991 塩干加工 1768 塩干品 984 塩干加工品 864 塩干・ 767 塩干し・ 749 jmdict 1973650 Active (id: 92371) 塩干し【 しおぼし 】 塩干加工品は 680 塩干物の 643 |
|
| 1. |
[adj-i]
▶ hard to bear ▶ insane ▶ maddening ▶ crazy about |
|
| 2. | D 2025-04-24 04:41:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Has been an entry for many years (#1237520). |
|
| 1. | A* 2025-04-23 20:24:19 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/狂おしい/#jn-64329 https://www.weblio.jp/content/狂おしい |
|
| Comments: | 狂おしい 54786 狂おしいほど 24463 狂おしいほどの 6787 狂おしいほどに 5670 狂おしいまで 5327 狂おしいまでの 2988 狂おしい程 2747 狂おしいまでに 2302 狂おしいほど同意 2062 狂おしい愛 1424 |
|
| 1. |
[surname]
▶ Federer |
|
| 2. | A 2025-04-23 01:21:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet. |
|
| 1. | A* 2025-04-15 20:15:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/ロジャー・フェデラー フェデラー 169949 |
|
| 1. |
[male]
▶ Shōgo |
|
| 2. | A 2025-04-23 11:28:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Shougo</gloss> +<gloss>Shōgo</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-23 10:39:52 | |
| Refs: | https://name.sijisuru.com/Pname/pdetail?pname=彰護 |
|