JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1011380 Active (id: 2337369)

へぼヘボ
1. [n,adj-na] [col]
《poss. from 平凡》
▶ bungler
▶ greenhorn
▶ clumsy
▶ poor hand
Cross references:
  ⇒ see: 1185200 下手【へた】 1. unskillful; poor; awkward
  ⇐ see: 2251630 へぼい 1. clumsy; unskillful; bungling; poor; bad
2. [n,adj-na] [col]
▶ low quality (of crops, fruits, etc.)
▶ poor produce
3. [n]
《Gifu dialect》
▶ wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food)
▶ bee larva
▶ hornet larva
Cross references:
  ⇒ see: 2230900 蜂の子 1. wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food); bee larva; hornet larva



History:
5. A 2025-04-22 00:20:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -33 +33 @@
-<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; Nagano food specialty)</gloss>
+<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food)</gloss>
4. A* 2025-04-21 10:20:00  Sombrero1
  Refs:
Overlooked this in sankoku:
3⦅名⦆〔岐阜方言〕
〘動物名〙⇨蜂の子。
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -25,0 +27,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2230900">蜂の子</xref>
+<xref type="see" seq="2230900">蜂の子</xref>
+<s_inf>Gifu dialect</s_inf>
+<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; Nagano food specialty)</gloss>
+<gloss>bee larva</gloss>
+<gloss>hornet larva</gloss>
3. A* 2025-04-20 18:06:00  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ ヘボ │ 189.438 │ 52.2% │俗語辞典, Saito
│ へぼ │ 173.335 │ 47.8% │
╰─ーー─┴─────────┴───────╯

About the note, in 俗語辞典: 明治時代の書籍に「平凡」と書いてへぼと読ませたものがあるように、平凡の略とする説が強い。


Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ ヘボ  │ 189.438 │ 50.1% │
│ へぼ  │ 173.335 │ 45.9% │
│ ヘボな │  10.209 │  2.7% │
│ へぼな │   4.907 │  1.3% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯

Sankoku: ②〔野菜の〕できが悪いこと。
Shinsen: ❷野菜・くだものなどの形やできがわるいこと。「━きゅうり」
  Comments:
Adjustes PoS
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ヘボ</reb>
+</r_ele>
@@ -7,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -9 +12,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -10,0 +14 @@
+<misc>&col;</misc>
@@ -15,0 +20,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>low quality (of crops, fruits, etc.)</gloss>
+<gloss>poor produce</gloss>
2. A 2013-02-18 22:58:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
  Comments:
In that case a note is appropriate.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<s_inf>poss. from 平凡</s_inf>
1. A* 2013-02-18 20:33:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
平凡 is given in kojien as a ~potential~ etymology.  without explanation, i think the xref is confusing
  Diff:
@@ -10,2 +10,1 @@
-<xref type="see" seq="1185200">下手・へた</xref>
-<xref type="see" seq="1507910">平凡</xref>
+<xref type="see" seq="1185200">下手・へた・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1371560 Active (id: 2337472)
水子若子 [rK] 稚子 [rK] みず子 [sK]
みずこみずごちし (稚子) [rk]
1. (みずこ,みずご only) [n]
▶ aborted fetus (foetus)
▶ miscarried fetus
▶ stillborn fetus
Cross references:
  ⇐ see: 1371570 水子供養【みずこくよう】 1. memorial service for a child who died before birth
2. [n]
《Chūbu dialect》
▶ newborn baby



History:
4. A 2025-04-23 11:29:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2025-04-23 06:01:23  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
I only see the other kanji in daijr/s, and not in modern dictionaries. Same for the 「ちし」 reading.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -25,0 +28 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
2. A* 2025-04-22 14:33:05  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 水子  │ 155.910 │ 82.4% │
│ 若子  │  12.454 │  6.6% │move up
│ 稚子  │   7.416 │  3.9% │
│ みず子 │   3.114 │  1.6% │[sK]
│ ちし  │ 180.085 │  N/A  │
│ みずこ │   6.800 │  3.6% │
│ みずご │   3.510 │  1.9% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
GG5: 1〔堕胎した胎児〕 an aborted fetus; 〔流産した胎児〕 a miscarried fetus

Prog for second sense: 〔生まれてまもない赤ん坊〕a newly born baby
Smk: ㊁〔中部方言で〕生まれて間(マ)もない子。あかご。

I don't see the second sense being archaic in my refs
  Comments:
Splitting first sense into multiple glosses
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>若子</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,3 +13,0 @@
-<keb>若子</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -30 +31,3 @@
-<gloss>aborted, stillborn or miscarried foetus (fetus)</gloss>
+<gloss>aborted fetus (foetus)</gloss>
+<gloss>miscarried fetus</gloss>
+<gloss>stillborn fetus</gloss>
@@ -34 +37 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>Chūbu dialect</s_inf>
1. A* 2025-04-22 08:22:40 
  Comments:
Saw at temple
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>みず子</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1457810 Active (id: 2337438)
内奥
ないおう
1. [n] [form]
▶ recesses (of one's mind, heart, etc.)
▶ depths
▶ innermost parts



History:
2. A 2025-04-23 00:15:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-22 17:36:52  Sombrero1
  Refs:
Luminous: the recesses of one's mind
Sankoku: 〔文〕〔精神の〕おく深い所。
GG5: the (inner) recesses of sb's mind.

Other refs also have "精神などの..."
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>inner part</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>recesses (of one's mind, heart, etc.)</gloss>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>innermost parts</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1583560 Active (id: 2337377)
不知火 [news2,nf36]
しらぬい [gikun/news2,nf36] しらぬひ [gikun,ok]
1. [n]
▶ phosphorescent light
▶ mysterious lights on the sea
▶ sea fire
2. [n]
▶ shiranui (Citrus reticulata Shiranui)
▶ shiranuhi
▶ sumo citrus
▶ sumo mandarin
Cross references:
  ⇔ see: 2111800 デコポン 1. dekopon mandarin; sumo mandarin; sumo citrus



History:
9. A 2025-04-22 01:23:29  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-04-20 12:03:23 
  Diff:
@@ -32,0 +33,2 @@
+<gloss>sumo citrus</gloss>
+<gloss>sumo mandarin</gloss>
7. A* 2025-04-20 12:02:46 
  Comments:
standard
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<gloss>shiranui (mandarin variety) (Citrus reticulata Shiranui)</gloss>
+<gloss>shiranui (Citrus reticulata Shiranui)</gloss>
6. A 2025-04-20 02:13:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We already have an entry for デコポン, which probably needs amending. I'm suggesting a simpler "scientific name", as appears on several sites.
  Diff:
@@ -28,2 +28,2 @@
-<gloss>Dekopon (mandarin fruit)</gloss>
-<gloss>shiranui ( (Citrus unshiu × C. sinensis) × C. reticulata )</gloss>
+<xref type="see" seq="2111800">デコポン</xref>
+<gloss>shiranui (mandarin variety) (Citrus reticulata Shiranui)</gloss>
5. A* 2025-04-19 20:57:44  Sombrero1
  Refs:
Jitsuyou

https://ja.wikipedia.org/wiki/シラヌヒ
https://en.wikipedia.org/wiki/Dekopon

(Citrus unshiu × C. sinensis) × C. reticulata) is the scientific name
  Comments:
Left a space on each end of the brackets for better readability
  Diff:
@@ -24,0 +25,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Dekopon (mandarin fruit)</gloss>
+<gloss>shiranui ( (Citrus unshiu × C. sinensis) × C. reticulata )</gloss>
+<gloss>shiranuhi</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1604440 Active (id: 2337432)
見比べる [ichi1,news2,nf45] 見較べる [rK]
みくらべる [ichi1,news2,nf45]
1. [v1,vt]
▶ to compare with the eye
▶ to judge by comparison
2. [v1,vt]
▶ to take into consideration
▶ to bear in mind

Conjugations


History:
2. A 2025-04-23 00:08:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-22 16:50:49  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 見比べる  │ 120.739 │ 99.3% │
│ 見較べる  │     455 │  0.4% │Iwakoku, Meikyo, etc. ; [rK]
│ みくらべる │     406 │  0.3% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
GG5: compare 《two things》 (with the eye); check 《A》 against 《B》; judge by comparison.

Sankoku, Shinsen: ❷くらべて考える。考え合わせる。「二つの案を━」
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -22,0 +24,7 @@
+<gloss>to judge by comparison</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to take into consideration</gloss>
+<gloss>to bear in mind</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1604850 Active (id: 2337435)
虫歯 [ichi1,news1,nf17] むし歯齲歯 [rK]
むしば [ichi1,news1,nf17]
1. [n] {dentistry}
▶ tooth decay
▶ decayed tooth
▶ dental cavity
▶ dental caries
Cross references:
  ⇐ see: 1771230 虫食い歯【むしくいば】 1. decayed tooth



History:
9. A 2025-04-23 00:11:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<field>&dent;</field>
8. A 2025-04-23 00:10:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: a 「carious [decayed, bad] tooth; (歯の穴) a cavity; 〔状態〕 dental caries.
  Comments:
I think just "cavity" is fine, but maybe this is clearer.
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<gloss>cavity</gloss>
@@ -27,0 +27 @@
+<gloss>dental cavity</gloss>
7. A* 2025-04-22 09:34:04  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Comments:
Suggest to delete "cavity" since 虫歯 means "bad teeth" in a more general sense. 
An entry for cavity has been added jmdict 2865108 Active pending (id: 2337402) 窩洞
6. A 2024-02-08 00:09:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-02-07 21:38:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
齲歯 is rK for むしば but not for うし/くし. I'll split out うし/くし into a separate entry.
I don't think 齲 is needed if it's only in kanjigen.
  Diff:
@@ -15,3 +15 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>齲</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -25,8 +22,0 @@
-<r_ele>
-<reb>うし</reb>
-<re_restr>齲歯</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>くし</reb>
-<re_restr>齲歯</re_restr>
-</r_ele>
@@ -34,0 +25 @@
+<gloss>tooth decay</gloss>
@@ -36 +26,0 @@
-<gloss>tooth decay</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1618560 Active (id: 2337433)
落涙
らくるい
1. [n,vs,vi] [form]
▶ shedding tears
▶ lacrimation

Conjugations


History:
3. A 2025-04-23 00:08:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-22 17:50:23  Sombrero1
  Refs:
GG5, Sankoku, Shinsen
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&form;</misc>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>lacrimation</gloss>
1. A 2021-11-18 01:02:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1721420 Active (id: 2337368)
七草粥七草がゆ七種粥 [rK] 七種がゆ [sK]
ななくさがゆ
1. [n]
▶ rice gruel traditionally eaten on the 7th day of the new year containing the seven plants of spring



History:
8. A 2025-04-22 00:16:11  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-04-21 06:16:39  GM <...address hidden...>
  Refs:
七草粥    69,442  72.1% 
七種粥     2,009   2.1% - rK (daijs)
七草がゆ   23,536  24.4% 
七種がゆ       65   0.1% - sK
ななくさがゆ  1,214   1.3%
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>七種粥</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<keb>七種粥</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2018-01-08 14:22:07  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-01-08 10:17:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
the plants/herbs: 芹(せり)・薺(なずな)・御形(ごぎょ
う)(ハハコグサ)・繁縷(はこべら)・仏(ほとけ)の座(タビ
ラコ)・菘(すずな)(カブ)・蘿蔔(すずしろ)(ダイコン)
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>rice gruel containing the seven plants of spring</gloss>
+<gloss>rice gruel traditionally eaten on the 7th day of the new year containing the seven plants of spring</gloss>
4. A 2011-08-07 05:16:47  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1830870 Active (id: 2337365)
敬虔敬けん [sK] 敬謙 [sK]
けいけん
1. [adj-na,n]
▶ pious
▶ devout



History:
6. A 2025-04-22 00:13:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic
敬虔	111990	94.4%
敬謙	2129	1.8%
敬けん	4453	3.8%
  Comments:
Best just search-only.
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<keb>敬謙</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<keb>敬けん</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +12 @@
-<keb>敬けん</keb>
+<keb>敬謙</keb>
5. A* 2025-04-21 18:19:32 
  Refs:
https://ja.wiktionary.org/wiki/敬虔
かつて、新聞では日本新聞協会用語懇談会による代用表記「敬謙」が用いられていたが、現在は廃止。
  Comments:
まるで、敬謙なクリスチャンが神に祈りを捧げてる様に見えた。
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>敬謙</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
4. A 2023-11-29 22:29:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 敬虔な   │ 79,885 │ 96.6% │
│ 敬けんな  │  2,619 │  3.2% │
│ けいけんな │    187 │  0.2% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
3. A* 2023-11-29 20:42:02 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 敬虔  │ 111,990 │ 96.2% │
│ 敬けん │   4,453 │  3.8% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-06-04 00:19:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2006180 Rejected (id: 2337439)
家探し家捜し家さがし [sK]
いえさがしやさがし
1. [n,vs,vi]
《esp. いえさがし》
▶ house hunting
2. [n,vs,vi]
《esp. やさがし》
▶ searching an entire house
▶ searching a house thoroughly

Conjugations

History:
17. R 2025-04-23 00:20:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
16. A* 2025-04-22 08:18:48 
  Refs:
家さがし	4206
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>家さがし</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
15. A 2025-04-22 00:11:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
家探し	218730	92.9%
家捜し	13517	5.7%
いえさがし	2649	1.1%
やさがし	614	0.3%
  Comments:
Not at all. It's usually written 家探し.
14. A* 2025-04-21 19:35:31  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
https://trends.google.com/trends/explore?date=all&geo=JP&q=家探し,いえさがし&hl=en-US
  Comments:
Shouldn't the note be replaced with the uk tag for consistency? And to be honest, I'm not sure if this usually written in kana since google trends shows its mostly searched for in kanji.
13. A 2022-07-09 08:28:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -24,0 +26 @@
+<pos>&vi;</pos>
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2006180 Active (id: 2337458)
家探し家捜し家さがし [sK]
いえさがしやさがし
1. [n,vs,vi]
《esp. いえさがし》
▶ house hunting
2. [n,vs,vi]
《esp. やさがし》
▶ searching an entire house
▶ searching a house thoroughly

Conjugations


History:
23. A 2025-04-23 06:47:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
For 捜す/探す Daijisen has: ふつう、見えなくなったものをさがす場合には「捜」、欲しいものをさがす場合には「探」を用いる。 However, given the 20:1 ratio of 家探し/家捜し, and the even greater divergence of 捜す/探す, it seems that ふつう is largely ignored.
22. A* 2025-04-23 01:37:11  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
https://99bako.com/3658.html
 	①どんなものを		②なぜ
探す	見たことがないものを	欲しいから
捜す	見えなくなったものを	見つける必要があるから
  Comments:
Here's a reference for the difference in nuance between kanji.
21. A 2025-04-23 00:21:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
家さがし	4206
  Comments:
From fork'
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>家さがし</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
20. A* 2025-04-22 11:08:52  Sombrero1
  Comments:
>There's a reason househunting comes first. Look through the previous discussion please.

Sorry, my bad, I didn't notice the amount of previous discussion.


>I haven't seen any evidence sense 2 is esp 家捜し

While I don't think the kanji restrictions are absolutely necessary, I just provided evidence for these "soft restrictions", or am I missing something?
19. A* 2025-04-22 08:21:15 
  Comments:
There's a reason househunting comes first. Look through the previous discussion please.

I haven't seen any evidence sense 2 is esp 家捜し
  Diff:
@@ -20,3 +20,2 @@
-<s_inf>esp. 家捜し, やさがし</s_inf>
-<gloss>searching an entire house</gloss>
-<gloss>searching a house thoroughly</gloss>
+<s_inf>esp. いえさがし</s_inf>
+<gloss>house hunting</gloss>
@@ -28,2 +27,3 @@
-<s_inf>esp. 家探し, いえさがし</s_inf>
-<gloss>house hunting</gloss>
+<s_inf>esp. やさがし</s_inf>
+<gloss>searching an entire house</gloss>
+<gloss>searching a house thoroughly</gloss>
(show/hide 18 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2111800 Active (id: 2337378)

デコポンでこぽん
1. [n]
▶ [tm] dekopon mandarin
▶ sumo mandarin
▶ sumo citrus
Cross references:
  ⇔ see: 1583560 不知火 2. shiranui (Citrus reticulata Shiranui); shiranuhi; sumo citrus; sumo mandarin



History:
6. A 2025-04-22 01:24:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-04-20 08:26:37  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ デコポン │ 90.196 │ 67.2% │
│ でこぽん │ 44.113 │ 32.8% │Daijirin; add
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Forgot to mention it's the trademark name in the other entry, didn't know there was a [tm] gloss type
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>でこぽん</reb>
4. A* 2025-04-20 02:18:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/デコポン
  Comments:
This is the trademark, and not the "real" name of the variety.
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>dekopon (Citrus reticulata Siranui)</gloss>
+<xref type="see" seq="1583560">不知火・2</xref>
+<gloss g_type="tm">dekopon mandarin</gloss>
3. A 2018-02-13 03:03:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-13 02:41:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://articles.latimes.com/2011/feb/17/food/l
a-fo-dekopon-20110217
  Comments:
I've seen it sold as "sumo mandarin"/"sumo 
citrus"
  Diff:
@@ -9,2 +9,3 @@
-<gloss>Citrus reticulata Siranui</gloss>
-<gloss>type of citrus fruit (sweet orange with a lump at the top)</gloss>
+<gloss>dekopon (Citrus reticulata Siranui)</gloss>
+<gloss>sumo mandarin</gloss>
+<gloss>sumo citrus</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112580 Active (id: 2338329)

かもめーるかもメールかもめ〜る [sk]
1. [n]
《sometimes かもめ〜る》
▶ summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June



History:
5. A 2025-05-03 08:10:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
U+301C is the one comptaible with the 〜 in the JIS codes. It's used in 300+ sense notes. The other one is in 70+ notes. I think the former should be used throughout.
4. A* 2025-04-22 09:22:00 
  Refs:
note
  Comments:
replaced FULLWIDTH TILDE U+FF5E with WAVE DASH U+301C
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>かもめ〜る</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -12 +16 @@
-<s_inf>sometimes かもめ~る</s_inf>
+<s_inf>sometimes かもめ〜る</s_inf>
3. A 2011-06-09 20:52:01  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
2. A* 2011-06-05 11:45:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Extra version.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>かもメール</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<s_inf>sometimes かもめ~る</s_inf>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2112630 Active (id: 2337414)
資源ごみ資源ゴミ資源塵 [rK]
しげんごみ
1. [n]
▶ recyclable garbage
▶ recyclable waste



History:
7. A 2025-04-22 11:55:53  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-04-22 11:22:31  GM <...address hidden...>
  Refs:
資源ごみ  69,996  62.6% 
資源ゴミ  41,587  37.2% 
資源塵       38   0.0% - rK (daijs)
しげんごみ    178   0.2%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,6 +15,0 @@
-<re_restr>資源ごみ</re_restr>
-<re_restr>資源塵</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しげんゴミ</reb>
-<re_restr>資源ゴミ</re_restr>
5. A 2013-02-13 03:42:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-02-13 00:53:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
155k+62k+67
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>資源塵</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +16,1 @@
+<re_restr>資源塵</re_restr>
3. A 2011-09-06 00:55:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,4 @@
+<reb>しげんごみ</reb>
+<re_restr>資源ごみ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12,0 +16,1 @@
+<re_restr>資源ゴミ</re_restr>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2136390 Active (id: 2337376)
南方仏教
なんぽうぶっきょう
1. [n]
▶ Southern Buddhism (as practised in Sri Lanka and Southeast Asia)
Cross references:
  ⇔ see: 2136400 北方仏教 1. Northern Buddhism (as practiced in East Asia)



History:
2. A 2025-04-22 01:16:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Southern Buddhism (as practiced in Sri Lanka and Southeast Asia)</gloss>
+<gloss>Southern Buddhism (as practised in Sri Lanka and Southeast Asia)</gloss>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2230900 Active (id: 2337371)
蜂の子はちの子 [sK]
はちのこ
1. [n]
▶ wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food)
▶ bee larva
▶ hornet larva
Cross references:
  ⇒ see: 2230690 黒雀蜂 1. Vespula flaviceps (species of yellowjacket)
  ⇐ see: 1011380 へぼ 3. wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food); bee larva; hornet larva



History:
3. A 2025-04-22 00:41:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Comments:
Making it more general.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; Nagano food specialty)</gloss>
+<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food)</gloss>
2. A* 2025-04-21 10:19:23  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 蜂の子  │ 189.930 │ 96.5% │
│ はちの子 │   4.241 │  2.2% │[sk]
│ はちのこ │   2.645 │  1.3% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
Vespula flaviceps is a wasp

Sankoku:〘動物名〙クロスズメバチなどの、ハチの幼虫。長野県などで食べる。へぼ。
Koj mentions Nagano prefecture as well: ...長野県の名産。

I don't think this should outright be marked as [food], a note on one of the glosses should suffice
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,2 +17 @@
-<field>&food;</field>
-<gloss>hornet larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps)</gloss>
+<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; Nagano food specialty)</gloss>
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>hornet larva</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2315440 Active (id: 2337367)
ニッカド電池
ニッカドでんち
1. [n]
▶ nickel-cadmium battery
▶ NiCad battery



History:
4. A 2025-04-22 00:15:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree,.
3. A* 2025-04-21 13:32:57  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ ニッカド電池      │ 9.947 │ 90.8% │
│ ニッケルカドミウム電池 │ 1.007 │  9.2% │We have this too
╰─ーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
I think a computing tag is probably a bit too specific
  Comments:
GG5 and Oukoku have a chemistry tag
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A* 2025-04-18 20:14:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably not just computing.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>nickel-cadmium battery</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864924 Active (id: 2338184)

ならぬ
1. [adj-pn] [form]
《from copular なり》
▶ is not
▶ am not
▶ are not
Cross references:
  ⇒ see: 2823760 【でない】 1. is not; am not; are not
2. [exp,adj-f] [form]
《from 成る》
▶ beyond one's power
▶ unachievable
▶ impossible
3. [exp,adj-f] [dated]
《from 成る》
▶ must not ...
▶ should not ...
Cross references:
  ⇒ see: 2083990 ならない 2. must not ...; should not ...



History:
6. A 2025-05-01 09:43:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this is OK.
5. A* 2025-04-22 06:47:16  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 成らぬ │    31.256 │  0.6% │Negligible enough to not have? Or maybe just [sK] but that could be confusing
│ ならぬ │ 2.711.492 │ 51.9% │
│ ならん │ 2.486.657 │ 47.6% │Can't really [sk] this
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
Sankoku has〔古風〕for the second sense
Meikyo also for the first (やや古い言い方。)

The problem is now that sense 1 and sense 2 are not the same ならぬ
Sense one is copular なり + ぬ
Sense two is 成る + ぬ

Sankoku has this sense as well (it has separate entries for the なり and なる based senses):
〔文〕成しとげられない。

Meikyo a.o. have [exp] for the ならない sense, no indication of adj-pn unlike with the first sense
  Comments:
Perhaps something like this?
The refs have mostly the ならない sense for ならん, but I doubt it's exclusively used for it. I think we could just have ならん as a surface form here?
Or am I overlooking something?
The other option would be an etymological split into sense 1 and sense 2+3

Also, do we ever do [form,dated]?
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<s_inf>from copular なり</s_inf>
@@ -16 +17,11 @@
-<pos>&adj-pn;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<misc>&form;</misc>
+<s_inf>from 成る</s_inf>
+<gloss>beyond one's power</gloss>
+<gloss>unachievable</gloss>
+<gloss>impossible</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -18 +29,2 @@
-<misc>&form;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
+<s_inf>from 成る</s_inf>
4. A* 2025-04-22 02:17:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen:
[連語]《「ぬ」は打消しの助動詞》「ならない」に同じ。「ならん」の形でも用いる。「私語を交わしては—◦ぬ」「どうにかせねば—◦ぬ」
[連語]《「ぬ」は打消しの助動詞「ず」の連体形》…でない。「一方 (ひとかた) —ご指導」「ただ—事態」
  Comments:
Maybe something like this? Not sure what to do with ならん.
  Diff:
@@ -9 +9,12 @@
-<gloss>equiv. of de nai</gloss>
+<xref type="see" seq="2823760">でない</xref>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>is not</gloss>
+<gloss>am not</gloss>
+<gloss>are not</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-pn;</pos>
+<xref type="see" seq="2083990">ならない・2</xref>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>must not ...</gloss>
+<gloss>should not ...</gloss>
3. A* 2025-04-09 13:35:34  Sombrero1
  Comments:
I think making them visible in the ならない entry doesn't work because 1. Yes PoS issues, and 2. ならない isn't [文] and/or [古風] like ならぬ is.
The kokugos tend to have ならぬ in its own respective entry. Maybe ならぬ(and ならん) could be split out from ならない? It'd basically be a duplicate entry with an extra sense. But I'm not sure
2. A* 2025-04-09 12:45:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ならない	41782162
ならぬ	2711492
ならん	2486657
  Comments:
ならぬ and ならん are currently hidden forms in the ならない entry. Perhaps ならぬ should be made visible? The POS may be an issue.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864983 Active (id: 2338333)

うひょうひょーうっひょうっひょーウヒョー [sk] ウヒョ [sk] ウッヒョー [sk] ウッヒョ [sk]
1. [int] [col]
▶ wow
▶ whoa



History:
6. A 2025-05-03 08:34:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Those extracts are not that convincing. I guess it's harmless.
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<misc>&col;</misc>
5. D* 2025-04-28 12:56:40 
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1418787099 (2008)
「うっひょー」 「うひょー」 は死語ですか?
しょうもない質問ですいません^^;
うひょー って、アニメの Dr.スランプ アラレちゃん を思い出したので
古いですよね。
でも 言われれば たまに言うかも・・・。
https://ja.hinative.com/questions/20118774感嘆詞です
うおー と同じような感じです。
嬉しくて興奮した時に使います🤩
https://konomanga.jp/interview/112894-2/2
――「むはっ」とか「うひょっぐ」といった興奮(?)の表現も印象的です。

雲田 「うひょっぐ」は原作どおりですよ。アニメでもちゃんと声優さんが「うひょっぐ」って言ってたのは感激でした。香具矢が「むはっ」というシーンは……原作には
“「むわ」とも「ぬは」ともつかぬ声を上げた”
とありまして。
  Comments:
Looks OK. Probably col or sl.
4. D 2025-04-28 06:49:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropping it.
3. D* 2025-04-22 01:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Really needs references supporting the proposed meaning. Googling for うひょ brings up comments that the meaning depends on the context. If proper support for the proposed meaning isn't provided, it will have to be deleted.
2. A* 2025-04-15 10:04:16 
  Refs:
〈う(っ)ひょ(ー)/ウ(ッ)ヒョ(ー)〉
うひょ	63815	41.9%
うっひょ	24699	16.2%
うひょー	26593	17.4%
うっひょー	14387	9.4%
ウヒョ	10431	6.8%
ウッヒョ	511	0.3%
ウヒョー	10499	6.9%
ウッヒョー	1523	1.0%

〈う(っ)ひゃ(ー)/ウ(ッ)ヒャ(ー)〉
うひゃ	32056	36.4%
うっひゃ	4057	4.6%
うひゃー	32460	36.8%
うっひゃー	11412	13.0%
ウヒャ	2943	3.3%
ウッヒャ	199	0.2%
ウヒャー	4632	5.3%
ウッヒャー	341	0.4%
  Diff:
@@ -5,0 +6,25 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うひょー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うっひょ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うっひょー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウヒョー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウヒョ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウッヒョー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウッヒョ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864991 Deleted (id: 2337372)
インターナショナル料理
インターナショナルりょうり
1. [n]
▶ international cuisine
▶ global cuisine



History:
4. D 2025-04-22 00:46:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. D* 2025-04-21 13:09:47  Sombrero1
  Comments:
Don't think so, very literal A+B
2. A* 2025-04-18 06:34:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
インターナショナル	945260
料理	72205639
  Comments:
Rather obvious A+B. Needed? Useful?
1. A* 2025-04-14 03:44:14 
  Refs:
インターナショナル料理	2031
saw on restaurant's website

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865083 Active (id: 2337374)
余名
よめい
1. [suf]
《used for people》
▶ more than ...
▶ exceeding ...



History:
2. A 2025-04-22 01:07:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think a note is better.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>more than ... people</gloss>
+<s_inf>used for people</s_inf>
+<gloss>more than ...</gloss>
1. A* 2025-04-20 11:00:27  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬────────┬───────╮
│ 余名 │ 57.284 │100.0% │Jitsuyo
╰─ーー─┴────────┴───────╯
Jitsuyo: 数人。きりのよい数字よりもう少しだけ多いことを示す。例えば「30余名」と言った場合には、実際には32名、33名程度いることを示す。
  Comments:
Encountered it: ...各分野の専門家300余名が解説.

Maybe like this? Could also put in a note that it's used for people only

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865085 Active (id: 2337459)
マクドナルド理論
マクドナルドりろん
1. [n]
▶ McDonald's Theory (poor suggestion that inspires people to think of better options)



History:
3. A 2025-04-23 06:49:45  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>McDonald's Theory (poor suggestion that inspires people think of better options)</gloss>
+<gloss>McDonald's Theory (poor suggestion that inspires people to think of better options)</gloss>
2. A 2025-04-22 00:50:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I guess.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>McDonald's Theory</gloss>
-<gloss>bad suggestion that makes people think of better options</gloss>
+<gloss>McDonald's Theory (poor suggestion that inspires people think of better options)</gloss>
1. A* 2025-04-20 14:09:09 
  Refs:
https://wesleycrobertson.wordpress.com/2025/04/01/japanese-slang-review-march-2025/#Mac

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865090 Active (id: 2337375)
南伝仏教
なんでんぶっきょう
1. [n]
▶ Southern Buddhism (as practised in Sri Lanka and Southeast Asia)
▶ Theravada Buddhism
Cross references:
  ⇒ see: 2136380 上座部仏教 1. Theravada Buddhism



History:
3. A 2025-04-22 01:15:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Southern Buddhism (as practiced in Sri Lanka and Southeast Asia)</gloss>
+<xref type="see" seq="2136380">上座部仏教</xref>
+<gloss>Southern Buddhism (as practised in Sri Lanka and Southeast Asia)</gloss>
2. A* 2025-04-21 08:52:33  Sombrero1
  Refs:
Nikk, Daijr, Koj: 南方仏教のこと。

I think this first and foremost means "southern buddhism" (as do the kanji 南伝仏教), and only by extension Theravada Buddhism since it was practiced in the south (see wikipedia map).

"southern buddhism" should lead then
  Comments:
Took first gloss from 南方仏教
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Southern Buddhism (as practiced in Sri Lanka and Southeast Asia)</gloss>
1. A* 2025-04-21 08:31:55  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
Wikipedia on  Theravada Buddhism 上座部仏教 gives: "上座部仏教は、南伝仏教とも呼ばれ"   https://ja.wikipedia.org/wiki/上座部仏教#cite_note-世界大百科事典_第2版-7 

Reading confirmed with https://jodoshuzensho.jp/daijiten/index.php/南伝仏教
  Comments:
Needs reference to  上座部仏教 jmdict 2136380 Active (id: 107935) 

上座部仏教	8073	82.9%
南伝仏教	       1607	16.5%
南伝上座部仏教	60	0.6%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865093 Active (id: 2337370)
希少元素稀少元素 [sK]
きしょうげんそ
1. [n] {chemistry}
▶ rare element



History:
2. A 2025-04-22 00:39:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RW glossary.
  Comments:
A bit AB.
1. A* 2025-04-21 08:57:31 
  Refs:
希元素	1384	21.7%
稀元素	1094	17.2%
希有元素	572	9.0% daijr: きゆう, nikk: きゆう, genkokurei: きゆう
稀有元素	619	9.7% gg5: けう, daijs: けう & きゆう, nikk: けう, genkokurei: きゆう
希少元素	2591	40.7% nikk
稀少元素	109	1.7%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865094 Active (id: 2337366)

メロディカ
1. [n]
▶ melodica
Cross references:
  ⇒ see: 2826273 鍵盤ハーモニカ 1. melodica; keyboard harmonica; Pianica



History:
2. A 2025-04-22 00:14:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-21 13:41:54 
  Refs:
gg5

メロディカ	3141	7.7%
鍵盤ハーモニカ	37737	92.3%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865095 Active (id: 2337503)
臥褥臥蓐 [sK]
がじょく
1. [n] [obs]
▶ retiring to bed (esp. due to illness)
Cross references:
  ⇒ see: 1197690 臥床 1. retiring to bed (esp. due to illness)
2. [n] [obs]
▶ bed



History:
4. A 2025-04-24 04:39:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very marginal.
3. A* 2025-04-23 14:11:05  Sombrero1
  Refs:
Nikkoku, Koj

Nikkoku dating:
First sense has sentences from 1874 and 1930 (and the earliest being from around 400 CE if I see this correctly)
Second sense has sentences from 1869/71 and 1901

No examples on massif, reverso, youglish or yourei
Low ngram count, modern term exists
[obs] should be appropriate


Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬────┬───────╮
│ 臥蓐 │ 23 │100.0% │Nikk example sentence; In kanjigen; add; [sK]
╰─ーー─┴────┴───────╯
  Comments:
Daijr has [vs] for the first sense. Should the second sense also ref to 臥床's second?
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>臥蓐</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,0 +17 @@
+<misc>&obs;</misc>
@@ -13,0 +19,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>bed</gloss>
2. A 2025-04-23 06:27:00  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1197690">臥床・1</xref>
1. A* 2025-04-22 07:21:34  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/臥褥 states: 病気で床につくこと。臥床(がしょう)。
  Comments:
Synonym to 臥床 jmdict 1197690 Active (id: 2288907) 
Google N-gram Corpus Counts
臥床	14632	96.5%
臥褥	538	3.5%

Appears to be used as noun: Top 10 N-grams Lookup for 臥褥 (Frequency Order)

臥褥	538	  
臥褥期	137	  
臥褥期の	55	  
臥褥の	48	  
臥褥に	24	  
臥褥を	22	  
臥褥と	21	  
臥褥療法	20

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865096 Active (id: 2337445)
換気量
かんきりょう
1. [n] {physiology}
▶ ventilatory volume
▶ tidal volume
2. [n] {civil engineering,architecture}
▶ ventilation volume
▶ ventilated volume



History:
2. A 2025-04-23 00:33:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>{medicine} tidal volume</gloss>
+<field>&physiol;</field>
+<gloss>ventilatory volume</gloss>
+<gloss>tidal volume</gloss>
@@ -16 +18,3 @@
-<gloss>{engineering} ventilation volume</gloss>
+<field>&civeng;</field>
+<field>&archit;</field>
+<gloss>ventilation volume</gloss>
1. A* 2025-04-22 08:02:38  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/換気量
https://ja.wikipedia.org/wiki/1回換気量 (medical)
https://teba.huraibou.com/glossary/setsubi/06ka/316.html (construction)
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
換気量	23417

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865097 Active (id: 2337430)
家族歴
かぞくれき
1. [n] {medicine}
▶ family history



History:
2. A 2025-04-23 00:06:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} family history</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>family history</gloss>
1. A* 2025-04-22 08:08:00  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/家族歴
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
家族歴	20505

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865098 Active (id: 2337427)
角膜上皮
かくまくじょうひ
1. [n] {anatomy}
▶ corneal epithelium



History:
2. A 2025-04-22 21:03:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} corneal epithelium</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>corneal epithelium</gloss>
1. A* 2025-04-22 08:13:03  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/角膜上皮
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
角膜上皮	15488

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865099 Active (id: 2337451)
開咬
かいこう
1. [n] {dentistry}
▶ open bite
▶ apertognathia



History:
3. A 2025-04-23 04:21:59  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
最新医学大辞典: 不正咬合の一種…
  Comments:
It's a specific type of malocclusion.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&med;</field>
+<field>&dent;</field>
@@ -15 +14,0 @@
-<gloss>malocclusion</gloss>
2. A 2025-04-23 01:20:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12,2 +12,4 @@
-<gloss>{medicine} open bite</gloss>
-<gloss>malocclusion, where teeth aren't aligned properly when the jaws are closed</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>open bite</gloss>
+<gloss>apertognathia</gloss>
+<gloss>malocclusion</gloss>
1. A* 2025-04-22 08:17:04  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/開咬
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
開咬	12375

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865100 Active (id: 2337429)
関節包
かんせつほう
1. [n] {anatomy}
▶ joint capsule
▶ articular capsule



History:
2. A 2025-04-22 21:21:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>{medicine} capsule of a joint</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>joint capsule</gloss>
+<gloss>articular capsule</gloss>
1. A* 2025-04-22 08:22:07  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/関節包
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
関節包	9955

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865101 Active (id: 2337443)
陥凹
かんおう
1. [n] {medicine}
▶ indentation
▶ recessus
▶ vallecula
▶ concavity



History:
2. A 2025-04-23 00:29:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} indentation</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>indentation</gloss>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>vallecula</gloss>
1. A* 2025-04-22 08:30:21  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/陥凹
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
陥凹	9282

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865102 Active (id: 2337442)
抗核抗体
こうかくこうたい
1. [n] {medicine}
▶ antinuclear antibody
▶ ANA
▶ antinuclear factor
▶ ANF



History:
3. A 2025-04-23 00:22:36  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-22 14:17:52  Sombrero1
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Antinuclear_antibody
Antinuclear antibodies (ANAs, also known as antinuclear factor or ANF)...

LSD
  Comments:
Might help for lookups, if it looks odd feel free to remove again
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} anti-nuclear antibody</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>antinuclear antibody</gloss>
@@ -13,0 +15,2 @@
+<gloss>antinuclear factor</gloss>
+<gloss>ANF</gloss>
1. A* 2025-04-22 08:38:54  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/抗核抗体
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
抗核抗体	7694	49.9%
核抗体	7740	50.1%
No weblio entry for 核抗体 only; 抗核抗体 relevant in the context of certain autoimmune diseases like SLE. Need for an entry for 核抗体 is questionable to me.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865103 Active (id: 2337446)
嵌頓
かんとん
1. [n] {medicine}
▶ incarceration (e.g. of a hernia)
▶ strangulation



History:
2. A 2025-04-23 00:36:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>{medicine} incarcerated hernia</gloss>
-<gloss>hernia where tissue cannot be pushed back from the hernial sac</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>incarceration (e.g. of a hernia)</gloss>
+<gloss>strangulation</gloss>
1. A* 2025-04-22 08:44:21  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/嵌頓
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
嵌頓ヘルニア	222	 2.8%
嵌頓	       7653	97.2%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865104 Active (id: 2337441)
感音性難聴
かんおんせいなんちょう
1. [n] {medicine}
▶ sensorineural hearing loss
▶ sensorineural deafness
▶ SNHL



History:
3. A 2025-04-23 00:22:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-22 14:06:54  Sombrero1
  Refs:
LSD: 感音性難聴 【かんおんせいなんちょう】 (n) sensorineural hearing loss; (n) sensorineural deafness; (n) neurosensory hearing loss

新語時事用語辞典:
   英語:sensorineural hearingloss
   英語:sensorineural deafnes
   英語:SNHL
  Comments:
[1][n][med]
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>{medicine} sensoryneural hearing loss</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>sensorineural hearing loss</gloss>
+<gloss>sensorineural deafness</gloss>
1. A* 2025-04-22 08:54:05  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/感音性難聴
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
感音性難聴	6830	50.0%
感音難聴	        6835	50.0%
Entry on 感音難聴 will be added

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865105 Active (id: 2337437)
感音難聴
かんおんなんちょう
1. [n] {medicine}
▶ sensorineural hearing loss
▶ sensorineural deafness
▶ SNHL



History:
3. A 2025-04-23 00:13:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-22 14:08:54  Sombrero1
  Refs:
新語時事用語辞典, GG5, LSD
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>{medicine} sensoryneural hearing loss</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>sensorineural hearing loss</gloss>
+<gloss>sensorineural deafness</gloss>
1. A* 2025-04-22 08:58:13  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
Weblio for 感音 >性< 難聴 https://www.weblio.jp/content/感音性難聴.
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
感音性難聴	6830	50.0%
感音難聴	        6835	50.0%

感音性難聴 has been added under jmdict 2865104 Active pending (id: 2337397)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865106 Active (id: 2337428)
関節唇
かんせつしん
1. [n] {anatomy}
▶ labrum
▶ articular labrum



History:
2. A 2025-04-22 21:06:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} labrum</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>labrum</gloss>
1. A* 2025-04-22 09:05:49  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/関節唇
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
関節唇	4636

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865107 Active (id: 2337410)

フィッシングメールフィッシング・メール
1. [n] {Internet}
▶ phishing email



History:
2. A 2025-04-22 11:30:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-22 09:25:53 
  Refs:
daij

フィッシングメール	20254	93.7%
フィッシング・メール	1359	6.3%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865108 Active (id: 2337436)
窩洞
かどう
1. [n] {dentistry}
▶ dental cavity (due to caries)



History:
2. A 2025-04-23 00:12:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{dentistry} dental cavity (due to caries)</gloss>
+<field>&dent;</field>
+<gloss>dental cavity (due to caries)</gloss>
1. A* 2025-04-22 09:29:38  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/窩洞. Article mentions G. V. Blackの分類, which can be found in https://en.wikipedia.org/wiki/Tooth_decay
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
窩洞	4256

Suggest reference to jmdict 1604850 Active (id: 2291364) 虫歯 [ichi1,news1,nf17] ; むし歯; 齲歯 [rK]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865109 Active (id: 2337413)
鎌状赤血球
かまじょうせっけっきゅう
1. [n] {medicine}
▶ sickle cell



History:
2. A 2025-04-22 11:55:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} sickle cell</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>sickle cell</gloss>
1. A* 2025-04-22 09:49:35  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
For 鎌状赤血球症 sickle cell anemia:  https://ja.wikipedia.org/wiki/鎌状赤血球症
  Comments:
No weblio or Wikipedia entry for 鎌状赤血球 only, but most frequent Google N-gram 

鎌状赤血球	3339	  
鎌状赤血球貧血	1249	  
鎌状赤血球症	1017	  
鎌状赤血球貧血患者	536	  
鎌状赤血球貧血患者に	513	  
鎌状赤血球貧血症	225	  
鎌状赤血球症の	165	  
鎌状赤血球性	125	  
鎌状赤血球性貧血	120	  
鎌状赤血球の	114	  
鎌状赤血球を	83	 

May be referenced to 2633100 鎌状赤血球症【かまじょうせっけっきゅうしょう】 sickle cell disease; sickle cell anemia (anaemia)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865110 Active (id: 2337409)

ノープロ
1. [int] [sl,abbr]
▶ no problem
Cross references:
  ⇒ see: 2257480 ノープロブレム 1. no problem



History:
2. A 2025-04-22 11:29:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-22 09:56:41  GM <...address hidden...>
  Refs:
ノープロ 1,724 

daijr

https://slang2.com/words/ノープロ

https://ja.wikipedia.org/wiki/ギャル語
ノープロ
    ノープロブレム (no problem) の略。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865111 Active (id: 2337444)
肝門
かんもん
1. [n] {anatomy}
▶ porta hepatis
▶ hilum of the liver



History:
2. A 2025-04-23 00:30:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>{medicine} porta hepatis</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>porta hepatis</gloss>
1. A* 2025-04-22 10:24:12  Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...>
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/肝門
  Comments:
Google N-gram Corpus Counts
肝門	1827

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865112 Active (id: 2337424)

プレイルームプレールーム [sk] プレイ・ルーム [sk]
1. [n]
▶ playroom



History:
2. A 2025-04-22 20:50:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-22 11:45:46 
  Refs:
gg5, daijs, sankoku, nikk

プレールーム	4147	5.6%
プレイルーム	69945	93.7%
プレー・ルーム	0	0.0%
プレイ・ルーム	542	0.7%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865113 Active (id: 2337425)

エフェメラル
1. [n,adj-na]
▶ ephemeral



History:
2. A 2025-04-22 20:54:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Usually prenominal.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
1. A* 2025-04-22 11:48:57 
  Refs:
daijs

エフェメラル	1269

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865114 Active (id: 2337431)
遺伝的素因
いでんてきそいん
1. [n] {medicine}
▶ hereditary predisposition
▶ genetic predisposition



History:
2. A 2025-04-23 00:07:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-22 14:04:19  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 遺伝的素因 │ 6.019 │100.0% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
GG5: 遺伝的素因 【医】 hereditary predisposition
LSD: 遺伝的素因 【いでんてきそいん】 (n*) genetic predisposition
  Comments:
GG5 tags [med] but personally I'd rather give this a biology tag. I guess it somewhat belongs to both

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5458335 Active (id: 2355928)
説文解字
せつもんかいじ [spec1]
1. [work]
▶ Shuowen Jiezi (first comprehensive dictionary of Chinese characters; 121 CE)



History:
3. A 2026-01-01 04:09:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2025-04-22 20:55:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-22 15:03:54  Sombrero1
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shuowen_Jiezi
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Shuowen Jiezi (the first comprehensive dictionary of Chinese characters)</gloss>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Shuowen Jiezi (first comprehensive dictionary of Chinese characters; 121 CE)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml