JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n,adj-na]
[col]
《poss. from 平凡》 ▶ bungler ▶ greenhorn ▶ clumsy ▶ poor hand
|
|||||||
| 2. |
[n,adj-na]
[col]
▶ low quality (of crops, fruits, etc.) ▶ poor produce |
|||||||
| 3. |
[n]
《Gifu dialect》 ▶ wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food) ▶ bee larva ▶ hornet larva
|
|||||||
| 5. | A 2025-04-22 00:20:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -33 +33 @@ -<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; Nagano food specialty)</gloss> +<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food)</gloss> |
|
| 4. | A* 2025-04-21 10:20:00 Sombrero1 | |
| Refs: | Overlooked this in sankoku: 3⦅名⦆〔岐阜方言〕 〘動物名〙⇨蜂の子。 |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -25,0 +27,9 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2230900">蜂の子</xref> +<xref type="see" seq="2230900">蜂の子</xref> +<s_inf>Gifu dialect</s_inf> +<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; Nagano food specialty)</gloss> +<gloss>bee larva</gloss> +<gloss>hornet larva</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-04-20 18:06:00 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬─────────┬───────╮ │ ヘボ │ 189.438 │ 52.2% │俗語辞典, Saito │ へぼ │ 173.335 │ 47.8% │ ╰─ーー─┴─────────┴───────╯ About the note, in 俗語辞典: 明治時代の書籍に「平凡」と書いてへぼと読ませたものがあるように、平凡の略とする説が強い。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ ヘボ │ 189.438 │ 50.1% │ │ へぼ │ 173.335 │ 45.9% │ │ ヘボな │ 10.209 │ 2.7% │ │ へぼな │ 4.907 │ 1.3% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ Sankoku: ②〔野菜の〕できが悪いこと。 Shinsen: ❷野菜・くだものなどの形やできがわるいこと。「━きゅうり」 |
|
| Comments: | Adjustes PoS |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ヘボ</reb> +</r_ele> @@ -7,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -9 +12,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -10,0 +14 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -15,0 +20,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>low quality (of crops, fruits, etc.)</gloss> +<gloss>poor produce</gloss> |
|
| 2. | A 2013-02-18 22:58:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj |
|
| Comments: | In that case a note is appropriate. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<s_inf>poss. from 平凡</s_inf> |
|
| 1. | A* 2013-02-18 20:33:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | 平凡 is given in kojien as a ~potential~ etymology. without explanation, i think the xref is confusing |
|
| Diff: | @@ -10,2 +10,1 @@ -<xref type="see" seq="1185200">下手・へた</xref> -<xref type="see" seq="1507910">平凡</xref> +<xref type="see" seq="1185200">下手・へた・1</xref> |
|
| 1. |
[adj-ku]
[arch]
▶ brave ▶ courageous ▶ valiant ▶ fierce |
|
| 2. |
[adj-ku]
[arch]
▶ vigorous ▶ enthusiastic ▶ vehement |
|
| 3. |
[adj-ku]
[arch]
▶ mighty ▶ firm ▶ wholehearted |
|
| 4. |
[adj-ku]
[arch]
▶ outstanding ▶ incredible ▶ excellent |
|
| 2. | A 2025-04-21 07:00:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Rather marginal |
|
| 1. | A* 2025-04-20 10:06:37 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 武し │ 1.805 │ 70.6% │Nikk and BabylonJE only │ 猛し │ 750 │ 29.4% │Shinsen, Oukoku, 大修館古語, etc. │ たけし │ 993.601 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ Not a noun, ク形容詞 Shinsen a.o. : たけ・し[猛し] 形ク〘古語〙 ❶いさましい。あらあらしい。「たけきもののふの心をもなぐさむるは歌なり」〈古今・序〉 ❷勢いが強い。「たけき川のみなぎり流るるがごとし」〈徒然〉 ❸せいいっぱいである。 ❹ひじょうによい。すぐれている。「我が方たけう思ひ顔に心おごりして」〈源氏〉 |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-ku;</pos> @@ -16,0 +17,24 @@ +<gloss>courageous</gloss> +<gloss>valiant</gloss> +<gloss>fierce</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-ku;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>vigorous</gloss> +<gloss>enthusiastic</gloss> +<gloss>vehement</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-ku;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>mighty</gloss> +<gloss>firm</gloss> +<gloss>wholehearted</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-ku;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>outstanding</gloss> +<gloss>incredible</gloss> +<gloss>excellent</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ rice gruel traditionally eaten on the 7th day of the new year containing the seven plants of spring |
|
| 8. | A 2025-04-22 00:16:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-04-21 06:16:39 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 七草粥 69,442 72.1% 七種粥 2,009 2.1% - rK (daijs) 七草がゆ 23,536 24.4% 七種がゆ 65 0.1% - sK ななくさがゆ 1,214 1.3% |
|
| Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<keb>七種粥</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -13,0 +11,4 @@ +<keb>七種粥</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2018-01-08 14:22:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2018-01-08 10:17:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | the plants/herbs: 芹(せり)・薺(なずな)・御形(ごぎょ う)(ハハコグサ)・繁縷(はこべら)・仏(ほとけ)の座(タビ ラコ)・菘(すずな)(カブ)・蘿蔔(すずしろ)(ダイコン) |
|
| Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>rice gruel containing the seven plants of spring</gloss> +<gloss>rice gruel traditionally eaten on the 7th day of the new year containing the seven plants of spring</gloss> |
|
| 4. | A 2011-08-07 05:16:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-na,n]
▶ pious ▶ devout |
|
| 6. | A 2025-04-22 00:13:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Unidic 敬虔 111990 94.4% 敬謙 2129 1.8% 敬けん 4453 3.8% |
|
| Comments: | Best just search-only. |
|
| Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<keb>敬謙</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<keb>敬けん</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +12 @@ -<keb>敬けん</keb> +<keb>敬謙</keb> |
|
| 5. | A* 2025-04-21 18:19:32 | |
| Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/敬虔 かつて、新聞では日本新聞協会用語懇談会による代用表記「敬謙」が用いられていたが、現在は廃止。 |
|
| Comments: | まるで、敬謙なクリスチャンが神に祈りを捧げてる様に見えた。 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>敬謙</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2023-11-29 22:29:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 敬虔な │ 79,885 │ 96.6% │ │ 敬けんな │ 2,619 │ 3.2% │ │ けいけんな │ 187 │ 0.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| 3. | A* 2023-11-29 20:42:02 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 敬虔 │ 111,990 │ 96.2% │ │ 敬けん │ 4,453 │ 3.8% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2020-06-04 00:19:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
▶ turning in one's grave ▶ unable to rest in peace
|
|||||
| 2. | A 2025-04-21 11:37:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-21 11:27:54 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 浮かばれない │ 28.749 │ 85.3% │ │ うかばれない │ 4.938 │ 14.7% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | adjust gloss |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>cannot rest in peace</gloss> +<gloss>unable to rest in peace</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
《esp. いえさがし》 ▶ house hunting |
|
| 2. |
[n,vs,vi]
《esp. やさがし》 ▶ searching an entire house ▶ searching a house thoroughly |
|
| 17. | R 2025-04-23 00:20:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Fork |
|
| 16. | A* 2025-04-22 08:18:48 | |
| Refs: | 家さがし 4206 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>家さがし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 15. | A 2025-04-22 00:11:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 家探し 218730 92.9% 家捜し 13517 5.7% いえさがし 2649 1.1% やさがし 614 0.3% |
|
| Comments: | Not at all. It's usually written 家探し. |
|
| 14. | A* 2025-04-21 19:35:31 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Refs: | https://trends.google.com/trends/explore?date=all&geo=JP&q=家探し,いえさがし&hl=en-US |
|
| Comments: | Shouldn't the note be replaced with the uk tag for consistency? And to be honest, I'm not sure if this usually written in kana since google trends shows its mostly searched for in kanji. |
|
| 13. | A 2022-07-09 08:28:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | mk |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| (show/hide 12 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
《esp. いえさがし》 ▶ house hunting |
|
| 2. |
[n,vs,vi]
《esp. やさがし》 ▶ searching an entire house ▶ searching a house thoroughly |
|
| 23. | A 2025-04-23 06:47:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | For 捜す/探す Daijisen has: ふつう、見えなくなったものをさがす場合には「捜」、欲しいものをさがす場合には「探」を用いる。 However, given the 20:1 ratio of 家探し/家捜し, and the even greater divergence of 捜す/探す, it seems that ふつう is largely ignored. |
|
| 22. | A* 2025-04-23 01:37:11 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Refs: | https://99bako.com/3658.html ①どんなものを ②なぜ 探す 見たことがないものを 欲しいから 捜す 見えなくなったものを 見つける必要があるから |
|
| Comments: | Here's a reference for the difference in nuance between kanji. |
|
| 21. | A 2025-04-23 00:21:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 家さがし 4206 |
|
| Comments: | From fork' |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>家さがし</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 20. | A* 2025-04-22 11:08:52 Sombrero1 | |
| Comments: | >There's a reason househunting comes first. Look through the previous discussion please. Sorry, my bad, I didn't notice the amount of previous discussion. >I haven't seen any evidence sense 2 is esp 家捜し While I don't think the kanji restrictions are absolutely necessary, I just provided evidence for these "soft restrictions", or am I missing something? |
|
| 19. | A* 2025-04-22 08:21:15 | |
| Comments: | There's a reason househunting comes first. Look through the previous discussion please. I haven't seen any evidence sense 2 is esp 家捜し |
|
| Diff: | @@ -20,3 +20,2 @@ -<s_inf>esp. 家捜し, やさがし</s_inf> -<gloss>searching an entire house</gloss> -<gloss>searching a house thoroughly</gloss> +<s_inf>esp. いえさがし</s_inf> +<gloss>house hunting</gloss> @@ -28,2 +27,3 @@ -<s_inf>esp. 家探し, いえさがし</s_inf> -<gloss>house hunting</gloss> +<s_inf>esp. やさがし</s_inf> +<gloss>searching an entire house</gloss> +<gloss>searching a house thoroughly</gloss> |
|
| (show/hide 18 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-t,adv-to]
[form,yoji]
▶ spine-chilling (like the wailing and weeping of a restless ghost) ▶ hair-raising |
|
| 5. | A 2025-04-21 11:39:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-04-21 11:31:38 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 鬼哭啾啾 │ 1.910 │ 72.2% │ │ 鬼哭啾々 │ 445 │ 16.8% │move down │ きこくしゅうしゅう │ 289 │ 10.9% │ ╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ Kokugos don't indicate [arch] Multiple have [form] Two glosses |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>鬼哭啾々</keb> +<keb>鬼哭啾啾</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>鬼哭啾啾</keb> +<keb>鬼哭啾々</keb> @@ -16 +16 @@ -<misc>&arch;</misc> +<misc>&form;</misc> @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>spine-chilling (hair-raising) (like the wailing and weeping of a restless ghost)</gloss> +<gloss>spine-chilling (like the wailing and weeping of a restless ghost)</gloss> +<gloss>hair-raising</gloss> |
|
| 3. | A 2014-12-21 05:16:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<re_inf>&uK;</re_inf> |
|
| 2. | A 2014-08-25 01:25:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kanji Haitani list |
|
| Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
| 1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food) ▶ bee larva ▶ hornet larva
|
|||||||
| 3. | A 2025-04-22 00:41:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Comments: | Making it more general. |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; Nagano food specialty)</gloss> +<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food)</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-04-21 10:19:23 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 蜂の子 │ 189.930 │ 96.5% │ │ はちの子 │ 4.241 │ 2.2% │[sk] │ はちのこ │ 2.645 │ 1.3% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ Vespula flaviceps is a wasp Sankoku:〘動物名〙クロスズメバチなどの、ハチの幼虫。長野県などで食べる。へぼ。 Koj mentions Nagano prefecture as well: ...長野県の名産。 I don't think this should outright be marked as [food], a note on one of the glosses should suffice |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,2 +17 @@ -<field>&food;</field> -<gloss>hornet larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps)</gloss> +<gloss>wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; Nagano food specialty)</gloss> @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>hornet larva</gloss> |
|
| 1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ nickel-cadmium battery ▶ NiCad battery |
|
| 4. | A 2025-04-22 00:15:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Agree,. |
|
| 3. | A* 2025-04-21 13:32:57 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ ニッカド電池 │ 9.947 │ 90.8% │ │ ニッケルカドミウム電池 │ 1.007 │ 9.2% │We have this too ╰─ーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ I think a computing tag is probably a bit too specific |
|
| Comments: | GG5 and Oukoku have a chemistry tag |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 2. | A* 2025-04-18 20:14:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Probably not just computing. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>nickel-cadmium battery</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[form]
▶ wailings of a restless ghost ▶ weeping voice of a departed soul |
|
| 3. | A 2025-04-21 11:30:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-21 11:25:49 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 鬼哭 │ 40.332 │ 80.9% │ │ きこく │ 9.499 │ 19.1% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ No indication of [arch] in the kokugos Sankoku and meikyo have [form] |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<misc>&arch;</misc> +<misc>&form;</misc> @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>weeping voice of a departed soul</gloss> |
|
| 1. | A 2010-05-30 22:39:50 Juan Manuel Cardona | |
| Refs: | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=鬼哭&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=04995804164700 |
|
| 1. |
[n]
{Buddhism}
Source lang:
san "jātaka"
▶ ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (ca. 4th century BCE) ▶ Jataka
|
|||||||
| 4. | A 2025-04-21 11:29:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (around 4th century BCE)</gloss> +<gloss>ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (ca. 4th century BCE)</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-04-21 08:30:52 Sombrero1 | |
| Refs: | Daijs, Nikk: 《(梵)jātaka》 Most refs: 古代インドの仏教説話... Dating isn't clear from what I see |
|
| Comments: | Japanese concept? |
|
| Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<lsource xml:lang="san"/> +<lsource xml:lang="san">jātaka</lsource> +<gloss>ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (around 4th century BCE)</gloss> @@ -12 +12,0 @@ -<gloss g_type="expl">collection of texts on the early lives of Buddha (4th century BCE)</gloss> |
|
| 2. | A 2013-04-26 16:48:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2013-04-26 11:14:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Jataka_tales Daijr, GG5, etc. |
|
| 1. |
[n]
▶ international cuisine ▶ global cuisine |
|
| 4. | D 2025-04-22 00:46:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 3. | D* 2025-04-21 13:09:47 Sombrero1 | |
| Comments: | Don't think so, very literal A+B |
|
| 2. | A* 2025-04-18 06:34:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | インターナショナル 945260 料理 72205639 |
|
| Comments: | Rather obvious A+B. Needed? Useful? |
|
| 1. | A* 2025-04-14 03:44:14 | |
| Refs: | インターナショナル料理 2031 saw on restaurant's website |
|
| 1. |
[n]
▶ spotted color ▶ mottled color |
|
| 2. | A 2025-04-21 06:48:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Noun glosses. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>mottled</gloss> +<gloss>spotted color</gloss> +<gloss>mottled color</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-20 06:29:33 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://kotobank.jp/word/斑色-1403211 example usages from Elden Ring: https://i.imgur.com/1BonRnX.jpeg |
|
| 1. |
[n]
▶ little finger ring ▶ pinky ring |
|
| 2. | A 2025-04-21 06:00:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>little finger ring</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-20 14:00:51 | |
| Refs: | daij, meikyo ピンキーリング 89651 99.5% ピンキー・リング 454 0.5% |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ patient harassment ▶ harassment of healthcare professionals by patients or their families
|
|||||
| 4. | A 2025-04-21 11:23:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-21 08:56:47 GM <...address hidden...> | |
| Comments: | Replacing note with xref. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2865091">ペイシェントハラスメント</xref> @@ -10 +10,0 @@ -<s_inf>abbr. of ペイシェントハラスメント</s_inf> |
|
| 2. | A 2025-04-21 06:14:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Maybe this way round. |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>patient harassment</gloss> @@ -12 +12,0 @@ -<gloss>patient harassment</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-21 05:53:02 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.alsok.co.jp/corporate/recommend/patient-harassment.html ペイシェントハラスメント(ペイハラ)とは、患者やその家族が医療従事者に対して行う暴言、暴力、理不尽な要求などのハラスメント行為のことです。 |
|
| Comments: | One more. |
|
| 1. |
[n]
{Buddhism}
▶ ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (ca. 4th century BCE) ▶ Jataka
|
|||||
| 3. | A 2025-04-21 11:40:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (around 4th century BCE)</gloss> +<gloss>ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (ca. 4th century BCE)</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-04-21 08:42:44 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────┬───────╮ │ ほんじょうたん │ 55 │100.0% │Smk, Daijr, Super Daijr ; add │ ほんしょうたん │ 0 │ 0.0% │GendaiRK; Nikk, Daijs ╰─ーーーーーーー─┴────┴───────╯ |
|
| Comments: | aligining, see 本生経 submission |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ほんじょうたん</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12,2 +15,5 @@
-<gloss>{Buddhism} Jātaka</gloss>
-<gloss>buddhist scripture with stories of the Buddha's former births</gloss>
+<xref type="see" seq="2784270">ジャータカ</xref>
+<xref type="see" seq="2784270">ジャータカ</xref>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (around 4th century BCE)</gloss>
+<gloss>Jataka</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-21 08:06:42 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/本生譚. https://ja.wikipedia.org/wiki/ジャータカ: 『ジャータカ』(梵および巴:Jātaka、漢訳音写:闍陀迦、闍多伽など)とは、仏教でいう前世の物語のこと。本生譚(ほんしょうたん)ともいう。釈迦がインドに生まれる前、ヒトや動物として生を受けていた前世の物語である。十二部経の1つ。 Additional background in https://en.wikipedia.org/wiki/Jātaka_(Pali_Canon). |
|
| Comments: | Google N-gram Corpus Counts 本生譚 655 71.3% 本生経 264 28.7% (weblio references to 本生経 (ほんしょうきょう) - will create separate entry. |
|
| 1. |
[n]
{Buddhism}
▶ ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (ca. 4th century BCE) ▶ Jataka
|
|||||
| 4. | A 2025-04-21 11:42:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (around 4th century BCE)</gloss> +<gloss>ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (ca. 4th century BCE)</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-04-21 08:37:47 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ ジャータカ │ 4.478 │ 83.0% │We have this; I just submitted an edit to it │ 本生経 │ 264 │ 4.9% │ │ 本生譚 │ 655 │ 12.1% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ I don't think 本生経 and 本生譚 need to xref each other, a reference to ジャータカ may be more helpful since it's the source word GG5 has ほんじょうきょう |
|
| Comments: | I don't see a duplicate. 本生譚 was submitted as well, which is a synonym but has different kanji Aligned glosses with ジャータカ for now |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ほんじょうきょう</reb>
+</r_ele>
@@ -12,2 +15,5 @@
-<gloss>{Buddhism} Jātaka</gloss>
-<gloss>buddhist scripture with stories of the Buddha's former births</gloss>
+<xref type="see" seq="2784270">ジャータカ</xref>
+<xref type="see" seq="2784270">ジャータカ</xref>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>ancient Indian collection of tales on the early lives of Buddha (around 4th century BCE)</gloss>
+<gloss>Jataka</gloss> |
|
| 2. | D* 2025-04-21 08:27:59 | |
| Refs: | unintended double entry |
|
| 1. | A* 2025-04-21 08:11:00 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | see jmdict 2865088 Active pending (id: 2337333) https://www.weblio.jp/content/本生譚. https://ja.wikipedia.org/wiki/ジャータカ: 『ジャータカ』(梵および巴:Jātaka、漢訳音写:闍陀迦、闍多伽など)とは、仏教でいう前世の物語のこと。本生譚(ほんしょうたん)ともいう。釈迦がインドに生まれる前、ヒトや動物として生を受けていた前世の物語である。十二部経の1つ。 Additional background in https://en.wikipedia.org/wiki/Jātaka_(Pali_Canon). |
|
| Comments: | needs reference to jmdict 2865088 Active pending (id: 2337333) and vice versa |
|
| 1. |
[n]
▶ Southern Buddhism (as practised in Sri Lanka and Southeast Asia) ▶ Theravada Buddhism
|
|||||
| 3. | A 2025-04-22 01:15:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Southern Buddhism (as practiced in Sri Lanka and Southeast Asia)</gloss> +<xref type="see" seq="2136380">上座部仏教</xref> +<gloss>Southern Buddhism (as practised in Sri Lanka and Southeast Asia)</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-04-21 08:52:33 Sombrero1 | |
| Refs: | Nikk, Daijr, Koj: 南方仏教のこと。 I think this first and foremost means "southern buddhism" (as do the kanji 南伝仏教), and only by extension Theravada Buddhism since it was practiced in the south (see wikipedia map). "southern buddhism" should lead then |
|
| Comments: | Took first gloss from 南方仏教 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>Southern Buddhism (as practiced in Sri Lanka and Southeast Asia)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-21 08:31:55 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | Wikipedia on Theravada Buddhism 上座部仏教 gives: "上座部仏教は、南伝仏教とも呼ばれ" https://ja.wikipedia.org/wiki/上座部仏教#cite_note-世界大百科事典_第2版-7 Reading confirmed with https://jodoshuzensho.jp/daijiten/index.php/南伝仏教 |
|
| Comments: | Needs reference to 上座部仏教 jmdict 2136380 Active (id: 107935) 上座部仏教 8073 82.9% 南伝仏教 1607 16.5% 南伝上座部仏教 60 0.6% |
|
| 1. |
[n]
▶ patient harassment ▶ harassment of healthcare professionals by patients or their families
|
|||||
| 2. | A 2025-04-21 11:23:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ペイシェント・ハラスメント</reb> |
|
| 1. | A* 2025-04-21 08:55:55 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | See: 2865087 |
|
| Comments: | I saw the full form used on the news too, together with ペイハラ. I think it's worth adding. |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ rare element
|
|||||
| 2. | A 2025-04-21 11:36:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="1219860">希元素</xref> |
|
| 1. | A* 2025-04-21 08:57:23 | |
| Refs: | 希元素 1384 21.7% 稀元素 1094 17.2% 希有元素 572 9.0% daijr: きゆう, nikk: きゆう, genkokurei: きゆう 稀有元素 619 9.7% gg5: けう, daijs: けう & きゆう, nikk: けう, genkokurei: きゆう 希少元素 2591 40.7% nikk 稀少元素 109 1.7% |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ rare element |
|
| 2. | A 2025-04-22 00:39:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | RW glossary. |
|
| Comments: | A bit AB. |
|
| 1. | A* 2025-04-21 08:57:31 | |
| Refs: | 希元素 1384 21.7% 稀元素 1094 17.2% 希有元素 572 9.0% daijr: きゆう, nikk: きゆう, genkokurei: きゆう 稀有元素 619 9.7% gg5: けう, daijs: けう & きゆう, nikk: けう, genkokurei: きゆう 希少元素 2591 40.7% nikk 稀少元素 109 1.7% |
|
| 1. |
[n]
▶ melodica
|
|||||
| 2. | A 2025-04-22 00:14:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-21 13:41:54 | |
| Refs: | gg5 メロディカ 3141 7.7% 鍵盤ハーモニカ 37737 92.3% |
|
| 1. |
[unclass]
▶ Powell |
|
| 1. | D 2025-04-21 05:42:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merged |
|
| 1. |
[surname]
▶ Powell |
|
| 3. | A 2025-04-21 05:41:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merge |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パウェル</reb> |
|
| 2. | A 2025-04-21 05:39:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-20 23:56:22 Nicolas Maia | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
|