JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1144240 Active (id: 2337036)

ルンゲ [gai1]
1. [n] Source lang: ger "Lunge"
▶ lung
2. [n] [col]
▶ pulmonary tuberculosis
▶ consumption
Cross references:
  ⇒ see: 1472910 肺結核 1. pulmonary tuberculosis



History:
2. A 2025-04-17 23:21:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd.
1. A* 2025-04-17 14:42:18 
  Refs:
koj, daij, etc
  Diff:
@@ -12,0 +13,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1472910">肺結核</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>pulmonary tuberculosis</gloss>
+<gloss>consumption</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1175030 Active (id: 2337030)
液体 [ichi1,news1,nf11]
えきたい [ichi1,news1,nf11]
1. [n]
▶ liquid
Cross references:
  ⇔ see: 1222460 気体 1. gas; vapour; vapor; gaseous body
  ⇔ see: 1266640 固体 1. solid (body); solid matter; solid-state
  ⇐ see: 1141130 リキッド 1. liquid



History:
4. A 2025-04-17 23:18:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-16 16:18:16  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs, etc.
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+<xref type="see" seq="1222460">気体</xref>
+<xref type="see" seq="1266640">固体</xref>
+<xref type="see" seq="1266640">固体</xref>
2. A 2019-02-21 20:05:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 and ルミナス do too. Glass is a fluid but not a liquid. I don't think you can say 液体 
for glass.
1. A* 2019-02-21 17:05:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs(液体); 物質が示す状態の一
daijs(流体): 気体と液体との総称
  Comments:
gg5 has fluid, but I don't think that is correct
fluid is 流体
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>fluid</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1222460 Active (id: 2337029)
気体 [ichi1,news2,nf27]
きたい [ichi1,news2,nf27]
1. [n]
▶ gas
▶ vapour
▶ vapor
▶ gaseous body
Cross references:
  ⇔ see: 1175030 液体 1. liquid
  ⇔ see: 1266640 固体 1. solid (body); solid matter; solid-state
  ⇐ see: 1040060 瓦斯【ガス】 2. gas (state of matter)



History:
4. A 2025-04-17 23:17:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-16 16:19:39  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs, etc.
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<xref type="see" seq="1175030">液体</xref>
+<xref type="see" seq="1175030">液体</xref>
+<xref type="see" seq="1266640">固体</xref>
+<xref type="see" seq="1266640">固体</xref>
2. A 2017-10-06 10:32:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-04 13:40:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Should lead with "gas".
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>gas</gloss>
@@ -20 +21 @@
-<gloss>gas</gloss>
+<gloss>gaseous body</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1266640 Active (id: 2337028)
固体 [ichi1,news1,nf19]
こたい [ichi1,news1,nf19]
1. [n,adj-no]
▶ solid (body)
▶ solid matter
▶ solid-state
Cross references:
  ⇔ see: 1175030 液体 1. liquid
  ⇔ see: 1222460 気体 1. gas; vapour; vapor; gaseous body



History:
2. A 2025-04-17 23:17:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-16 16:17:14  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs, etc.
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="1175030">液体</xref>
+<xref type="see" seq="1222460">気体</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1299680 Rejected (id: 2347922)
[ichi1,news1,nf10] [rK]
さら [ichi1,news1,nf10]
1. [n]
▶ plate
▶ dish
▶ platter
▶ disc
Cross references:
  ⇔ see: 1299685 お皿 1. plate; dish
2. [n,n-suf,ctr]
▶ serving
▶ helping
▶ course
Cross references:
  ⇐ see: 1299685 お皿【おさら】 1. plate; dish

History:
4. R 2025-09-13 21:16:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Resubmit with reasons for the edit.
3. A* 2025-09-13 20:46:56 
  Diff:
@@ -36,4 +35,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>kanji radical 108 (at the bottom)</gloss>
-</sense>
2. A 2025-04-17 23:18:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-17 08:02:55  GM <...address hidden...>
  Refs:
皿  5,526,279  31.9% 
盤  9,554,976  55.2% - rK (daijs), a lot of false positives.
さら 2,236,475  12.9% 

daijr/s:
さら【皿/▽盤】
  Comments:
Only daijr/s and koj have 盤. The rest of the kokugos don't have it.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1299680 Active (id: 2357381)
[ichi1,news1,nf10] [rK]
さら [ichi1,news1,nf10]
1. [n]
▶ plate
▶ dish
▶ platter
▶ disc
Cross references:
  ⇔ see: 1299685 お皿 1. plate; dish
2. [n,n-suf,ctr]
▶ serving
▶ helping
▶ course
Cross references:
  ⇐ see: 1299685 お皿【おさら】 1. plate; dish
3. [n]
《皿, as in 盆, 盛, etc.》
▶ kanji radical 108 (at the bottom)
Cross references:
  ⇐ see: 1299685 お皿【おさら】 1. plate; dish



History:
4. A 2026-01-13 11:06:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2026-01-13 06:21:41  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs, daijr, koj
  Diff:
@@ -37,0 +38 @@
+<s_inf>皿, as in 盆, 盛, etc.</s_inf>
2. A 2025-04-17 23:18:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-17 08:02:55  GM <...address hidden...>
  Refs:
皿  5,526,279  31.9% 
盤  9,554,976  55.2% - rK (daijs), a lot of false positives.
さら 2,236,475  12.9% 

daijr/s:
さら【皿/▽盤】
  Comments:
Only daijr/s and koj have 盤. The rest of the kokugos don't have it.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378690 Active (id: 2337013)
生まれる [ichi1] 産まれる生れる [sK] 産れる [sK]
うまれる [ichi1]
1. [v1,vi]
▶ to be born

Conjugations


History:
2. A 2025-04-17 12:12:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-16 07:47:43  GM <...address hidden...>
  Refs:
生まれる 3,054,407  89.7% 
産まれる   222,232   6.5% 
生れる     44,679   1.3% - sK
産れる        686   0.0% - sK
うまれる    81,419   2.4%
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1528430 Active (id: 2337086)
蜜蜂
ミツバチ (nokanji)みつばち
1. [n] [uk]
▶ honeybee (Apis sp.)
▶ honey bee



History:
6. A 2025-04-18 04:04:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-04-17 20:56:01  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 蜜蜂   │  98,065 │ 14.7% │
│ みつばち │ 199,606 │ 29.9% │
│ みちばち │     343 │  0.1% │ drop (archaic, koj)
│ ミツバチ │ 369,273 │ 55.3% │ move up
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<reb>みつばち</reb>
+<reb>ミツバチ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -11,6 +12 @@
-<reb>みちばち</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ミツバチ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>みつばち</reb>
4. A 2015-10-12 09:26:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
3. A* 2015-10-11 15:29:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wikip, jwikip

ngrams:
蜜蜂	2252
みつばち	2725
みちばち	18
ミツバチ	8500
ミチバチ	8
  Comments:
The form みちばち is quite rare. I feel it should be dropped, or at least labelled "ik".
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>honeybee</gloss>
-<gloss>hive bee</gloss>
+<gloss>honeybee (Apis sp.)</gloss>
+<gloss>honey bee</gloss>
2. A 2013-05-30 05:10:58  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1555830 Active (id: 2337085)
[ichi1,news1,nf04] 隣り [io] [sK]
となり [ichi1,news1,nf04]
1. [adj-no,n]
▶ next (to)
▶ adjoining
▶ adjacent
Cross references:
  ⇐ see: 2866442 トナラー 1. person who sits, stands or parks next to a stranger despite there being space available elsewhere
  ⇐ see: 2163190 隣る【となる】 1. to neighbor (neighbour); to be adjacent to; to be next to; to border
2. [n,adj-no]
▶ house next door
▶ neighbouring house
▶ next-door neighbour
▶ next-door neighbor
Cross references:
  ⇐ see: 2218960 お隣さん【おとなりさん】 1. (next-door) neighbour; neighbor



History:
4. A 2025-04-18 04:04:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-17 09:35:00  GM <...address hidden...>
  Refs:
隣  9,805,301  92.6% 
隣り   772,568   7.3% 
鄰     11,315   0.1% - sK
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2018-12-14 02:36:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i thought i did this years ago
1. A* 2018-12-04 00:38:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -24,0 +25,7 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>next (to)</gloss>
+<gloss>adjoining</gloss>
+<gloss>adjacent</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -27,2 +34,4 @@
-<gloss>neighbor (neighbour)</gloss>
-<gloss>next to (esp. living next door to)</gloss>
+<gloss>house next door</gloss>
+<gloss>neighbouring house</gloss>
+<gloss>next-door neighbour</gloss>
+<gloss>next-door neighbor</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591070 Active (id: 2337057)
効き目 [ichi1,news1,nf21] 利き目 [ichi1] きき眼 [sK] 効目 [sK] 利目 [sK]
ききめ [ichi1,news1,nf21]
1. [n]
▶ effect
▶ virtue
▶ efficacy
▶ impression
2. (利き目 only) [n]
▶ one's dominant eye



History:
6. A 2025-04-18 01:10:35  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-04-17 08:42:39  GM <...address hidden...>
  Refs:
効き目 459,260  93.2% 
利き目  17,139   3.5% 
きき眼      28   0.0% - sK
効目    2,603   0.5% - sK
利目    1,183   0.2% - sK
ききめ  12,417   2.5%
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,0 +24 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -38,2 +40,0 @@
-<stagk>きき眼</stagk>
-<stagk>利目</stagk>
4. A 2018-01-08 00:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典, gg5, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>きき眼</keb>
@@ -34,0 +38 @@
+<stagk>きき眼</stagk>
3. A* 2018-01-03 21:43:28  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -32,0 +33,6 @@
+<sense>
+<stagk>利き目</stagk>
+<stagk>利目</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>one's dominant eye</gloss>
+</sense>
2. A 2010-11-24 23:49:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1624600 Active (id: 2337088)
敷衍敷延布衍 [rK] 布延 [sK]
ふえん
1. [n,vs,vt]
▶ expatiation
▶ enlargement (e.g. on a point)
▶ elaboration
▶ amplification
2. [n,vs,vt]
▶ clear explanation
▶ paraphrasing

Conjugations


History:
4. A 2025-04-18 04:05:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-17 19:58:51  parfait8
  Refs:
add [vt] (sankoku, meikyo, etc.)

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬────────┬───────╮
│ 敷衍 │ 29,148 │ 94.5% │
│ 敷延 │  1,415 │  4.6% │ move up
│ 布衍 │    217 │  0.7% │ add rK
│ 布延 │     76 │  0.2% │ add
╰─ーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>布衍</keb>
+<keb>敷延</keb>
@@ -11 +11,6 @@
-<keb>敷延</keb>
+<keb>布衍</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>布延</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +24 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -26,0 +33 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2019-11-05 07:13:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-11-04 23:30:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "また,わかりやすく詳しく説明すること"
meikyo: "また、たとえなどを用いてやさしく述べること"
  Comments:
Daijr's パラフレーズ entry includes 敷衍 in the definition.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>amplification (upon)</gloss>
+<gloss>enlargement (e.g. on a point)</gloss>
@@ -21,0 +22,7 @@
+<gloss>amplification</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>clear explanation</gloss>
+<gloss>paraphrasing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1693400 Active (id: 2337071)
逆光
ぎゃっこうぎゃくこう
1. [n] [abbr]
▶ backlight (in photography, etc.)
▶ illumination (of the subject) from behind
Cross references:
  ⇔ see: 1693410 逆光線 1. backlight (in photography, etc.); illumination (of the subject) from behind
  ⇐ see: 2112140 順光【じゅんこう】 1. front light; front lighting



History:
6. A 2025-04-18 02:02:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs have both.
5. A* 2025-04-17 17:01:14 
  Refs:
daij, oukoku, genkokurei, sankoku
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぎゃくこう</reb>
4. A 2020-06-01 05:37:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-31 14:26:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijs: 写真などで、対象物の背後からさす光。
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -15,2 +14,2 @@
-<gloss>backlighting</gloss>
-<gloss>having a light source behind the subject in photography</gloss>
+<gloss>backlight (in photography, etc.)</gloss>
+<gloss>illumination (of the subject) from behind</gloss>
2. A 2020-05-31 07:40:05  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2115500 Active (id: 2337038)
逆コース
ぎゃくコースぎゃっコース
1. [n]
▶ reverse course
▶ reversion



History:
3. A 2025-04-17 23:25:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-17 16:50:46 
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぎゃっコース</reb>
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2121140 Active (id: 2337015)

ソーラーパネルソーラー・パネルソーラパネル [sk] ソラーパネル [sk]
1. [n]
▶ solar panel
Cross references:
  ⇐ see: 2790550 太陽光パネル【たいようこうパネル】 1. solar panel



History:
4. A 2025-04-17 12:14:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-17 01:47:05 
  Refs:
ソーラパネル	1481	2.1%
ソラーパネル	158	0.2%
ソーラーパネル	66451	96.4%
ソーラ・パネル	0	0.0%
ソラー・パネル	0	0.0%
ソーラー・パネル	812	1.2%
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソーラパネル</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソラーパネル</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 08:46:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソーラー・パネル</reb>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2311440 Active (id: 2337025)
ディザ法ディザー法 [sK]
ディザほう
1. [n] {computing}
▶ dither method



History:
3. A 2025-04-17 21:40:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-16 12:30:00 
  Refs:
ディザ法	699	100.0%
ディザー法	0	0.0% daijr
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ディザー法</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2425220 Active (id: 2337034)

リバー
1. [n]
▶ liver



History:
3. A 2025-04-17 23:19:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-17 03:10:54 
  Comments:
split
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>river</gloss>
-</sense>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2535940 Active (id: 2337059)
恵方巻き恵方巻吉方巻き [rK] 吉方巻 [sK]
えほうまき
1. [n] {food, cooking}
▶ ehōmaki
▶ [expl] uncut sushi roll eaten during setsubun for good luck
Cross references:
  ⇒ see: 1386340 節分 1. setsubun; last day of winter in the traditional Japanese calendar (usu. February 3 or 4) on which a bean scattering ceremony is held
  ⇐ see: 2853483 丸かぶり寿司【まるかぶりずし】 1. ehōmaki; uncut sushi roll eaten during setsubun for good luck



History:
10. A 2025-04-18 01:12:02  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2025-04-17 08:23:03  GM <...address hidden...>
  Refs:
恵方巻   49,797  36.4% 
恵方巻き  85,157  62.3% - move up
吉方巻       22   0.0% - sK
吉方巻き     123   0.1% - rK (daijs)
えほうまき  1,694   1.2%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>恵方巻き</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>恵方巻き</keb>
+<keb>吉方巻き</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,3 +16 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>吉方巻き</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2022-02-03 09:24:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<field>&food;</field>
7. A 2022-02-03 09:05:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss g_type="expl">uncut sushi roll eaten during setsubun</gloss>
+<gloss g_type="expl">uncut sushi roll eaten during setsubun for good luck</gloss>
6. A 2019-12-27 04:47:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2726800 Active (id: 2337014)

ペーパーウェイトペーパーウエイトペーパーウェート [sk] ペーパーウエート [sk]
1. [n]
▶ paperweight
Cross references:
  ⇒ see: 1622140 文鎮 1. paperweight



History:
6. A 2025-04-17 12:13:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-04-17 02:29:31 
  Refs:
ペ〈ー/イ〉パ(ー)(・)ウ〈ェ/エ〉〈イ/ー〉ト
ペーパウェイト	126	0.4%
ペーパーウェイト	20451	63.3%
ペイパーウェイト	101	0.3%
ペーパー・ウェイト	129	0.4%
ペーパーウエイト	10725	33.2%
ペーパー・ウエイト	121	0.4%
ペーパーウェート	382	1.2%
ペーパーウエート	250	0.8% daij
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ペーパーウェート</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ペーパーウエート</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2022-02-08 12:11:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1622140">文鎮・ぶんちん</xref>
+<xref type="see" seq="1622140">文鎮</xref>
3. A 2022-02-07 03:13:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ペーパーウエイト	10725
ペーパーウェイト	20451
ペーパーウエート	250
ペーパーウェート	382
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ペーパーウェイト</reb>
+</r_ele>
2. A 2012-06-30 21:47:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865033 Active (id: 2337016)

ウアカリ
1. [n]
▶ uakari (New World monkey of Cacajao genus)
▶ wakari



History:
2. A 2025-04-17 12:16:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>wakari</gloss>
1. A* 2025-04-16 19:53:36  parfait8
  Refs:
gg5, jawiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865035 Active (id: 2345315)

モンクサキモンク・サキ
1. [n]
▶ monk saki (Pithecia monachus)



History:
4. A 2025-07-29 13:00:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-07-28 15:03:11 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>モンク・サキ</reb>
2. A 2025-04-17 23:24:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Monk_saki
  Comments:
I feel we should mention it's a type of monkey.
1. A* 2025-04-17 01:58:02  parfait8
  Refs:
https://kotobank.jp/word/もんくさき-143139

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865036 Active (id: 2337032)

ガーリッシュ
1. [adj-na]
▶ girlish



History:
2. A 2025-04-17 23:18:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-17 02:14:26 
  Refs:
daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865037 Active (id: 2337033)

ガーリッシュ
1. [adj-na]
▶ garish



History:
2. A 2025-04-17 23:19:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-17 02:15:05 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865038 Active (id: 2337035)

リバー
1. [n]
▶ river



History:
2. A 2025-04-17 23:19:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-17 03:11:06 
  Comments:
split from 2425220

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865039 Active (id: 2337090)
何色
なんしょく
1. [n]
▶ how many colours



History:
2. A 2025-04-18 04:07:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>How many colours</gloss>
+<gloss>how many colours</gloss>
1. A* 2025-04-17 10:37:08  Xandaros <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/何色
https://tatoeba.org/en/sentences/show/11906715
https://tatoeba.org/en/sentences/show/992114
https://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=7077
related term: jmdict 1189070

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865040 Active (id: 2337073)
マナーを守る
マナーをまもる
1. [exp,v5r]
▶ to mind one's manners
▶ to follow the rules
▶ to be civil

Conjugations


History:
2. A 2025-04-18 02:13:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Reverso
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>to be civil</gloss>
1. A* 2025-04-17 13:12:59 
  Refs:
マナーを守る	22189	12.6%
マナーをまもる	104	0.1%
マナーを守って	145947	83.2%
マナーをまもって	768	0.4%
マナー守る	644	0.4%
マナー守って	5764	3.3%

https://www.google.com/search?q=マナーを守って+看板&oq=マナーを守って 看板&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUyBggAEEUYOTIHCAEQIRigAdIBBjc4ajBqNKgCDrACAfEFf7ip7h_ze5s
  Comments:
I think it's interesting it frequently means "follow the rules!" (as evidenced by how it's used on signage) rather than "be polite"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865041 Active (id: 2337026)

リバーフロント
1. [n]
▶ riverfront



History:
2. A 2025-04-17 21:41:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-17 13:49:38 
  Refs:
gg5, daij

リバーフロント	7494	99.0%
リバー・フロント	77	1.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2865042 Active (id: 2337066)
水金地火木土天海
すいきんちかもくどてんかいすいきんちかもくどってんかい
1. [n]
▶ (mnemonic for) Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune
Cross references:
  ⇐ see: 2865045 水金地火木土天海冥【すいきんちかもくどてんかいめい】 1. (mnemonic for) Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune and Pluto



History:
4. A 2025-04-18 01:58:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, 2 entries. Simplifying.
Both GG5 and the Wikipedia entry have どてんかい.
The n-grams may have been a problem for something like that.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>水金地火木土天海冥</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19,2 +15 @@
-<gloss>mnemonic for the eight planets in our solar system (formerly 水金地火木土天海冥; since 2006 Pluto is no longer regarded as a planet)</gloss>
-<gloss>Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune</gloss>
+<gloss>(mnemonic for) Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune</gloss>
3. A* 2025-04-17 23:58:16 
  Refs:
https://forvo.com/word/水金地火木土天海/
https://www.youtube.com/watch?v=oYc28apyXYk
https://www.youtube.com/watch?v=vJM8RlM9CWk
https://www.youtube.com/watch?v=PS95o8nE9nY
https://www.youtube.com/watch?v=cnq0kFxfqlg
  Comments:
I think 土天海 is usually pronounced どってんかい
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>すいきんちかもくどってんかい</reb>
2. A* 2025-04-17 21:45:54  Marcus Richert
  Comments:
Probably an issue with the ngrams? I think this should be 2 separate entries.
1. A* 2025-04-17 18:33:49  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 水金地火木土天海  │ 8.373 │100.0% │Daijs
│ 水金地火木土天海冥 │     0 │  0.0% │GG5
╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
So I actually encountered 水金地火木土天海冥, but since it gets 0 hits I thought structuring the entry like this may offer a compromise.
This way the people that encounter the old term still find their target.

I get that this still might not be ideal. Just putting this out there to see how it goes.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747266 Active (id: 2337012)
鮎人
あゆと
1. [male]
▶ Ayuto



History:
2. A 2025-04-17 11:09:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-17 05:08:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://note.com/ayuto_power/n/n90dd612c9418

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml