JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei)
▶ corner top ▶ [expl] relay racing system in which the next runners line up in the order the current runners pass a designated point |
|
| 5. | A 2025-04-16 11:20:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I guess that's better than it is now. |
|
| 4. | A* 2025-04-16 08:43:05 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | 三省堂 現代国語辞典: オープン‐コースによるリレーで,バトンの受け渡しをする方法の1つ.現在の走者がコーナーの一定地点を通過する順に,次の走者が受け渡し区域で内側から順に並んでバトンを受け取る. |
|
| Comments: | When I've tested ChatGPT for defining Japanese terms, it was apt to hallucinate. Not sure where all those n-grams are coming from, but the Google results I see are for relay racing, so let's just stick to that. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource ls_wasei="y"/> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss g_type="expl">relay racing system in which the next runners line up in the order the current runners pass a designated point</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-03-12 10:52:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | コーナートップ 61458
コーナートップへ戻る 6192
コーナートップに戻る 2782
ChatGPT: What does the Japanese コーナートップ mean in English? Please list all the contexts in which it is used
--
The Japanese term コーナートップ (kōnā toppu) is a loanword from English, meaning "corner top." Its meaning varies by context. Here are the main uses:
1. Furniture & Interior Design
"Corner top" – The top surface of a corner table, cabinet, or shelving unit.
Used to describe furniture pieces with a top section designed for placement in a corner.
2. Retail & Display
"Corner top display" – A featured product display at the corner of a store shelf or counter.
Common in retail stores where corner spaces are used for promotional or high-visibility items.
3. Sports (Soccer & Ice Hockey)
"Top corner" – Refers to the upper corners of a goal.
Used in soccer and hockey when a shot is aimed at the top left or top right corner of the goal.
4. Automotive & Racing
"Corner top speed" – The highest speed achieved while exiting a corner in racing.
Used in motorsports to discuss cornering performance.
5. Graphic & Web Design
"Corner top layout" – A design element positioned at the top corner of a webpage or graphic.
Used in UI/UX to describe button placement or branding. |
|
| Comments: | I also found it used for relay races, where it describes the area where the baton is handed over. A horror! Can we get a clean gloss at all? |
|
| 2. | A* 2025-03-12 04:02:43 | |
| Comments: | wasei? |
|
| 1. | A 2013-05-11 07:39:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コーナー・トップ</reb> |
|
| 1. |
[n]
{clothing}
Source lang:
eng(wasei) "loop tie"
▶ bolo tie ▶ bola tie |
|
| 4. | A 2025-04-16 07:04:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-16 06:53:31 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | sankoku; smk; etc |
|
| Comments: | The kokugos call it wasei. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>loop tie</gloss> +<field>&cloth;</field> +<lsource ls_wasei="y">loop tie</lsource> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>bola tie</gloss> |
|
| 2. | A 2025-04-15 20:10:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-15 03:38:34 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ループ・タイ</reb> |
|
| 1. |
[adv]
[uk]
▶ a little ▶ a bit ▶ slightly
|
|||||||||||||||||
| 2. |
[adv]
[uk]
▶ just a minute ▶ for a moment ▶ briefly
|
|||||||||||||||||
| 3. |
[adv]
[uk]
▶ somewhat ▶ rather ▶ fairly ▶ pretty ▶ quite
|
|||||||||||||||||
| 4. |
[adv]
[uk]
《before a verb in negative form》 ▶ (not) easily ▶ (not) readily |
|||||||||||||||||
| 5. |
[int]
[uk]
▶ hey! ▶ come on ▶ excuse me
|
|||||||||||||||||
| 6. |
[exp]
[uk]
▶ thanks, but no ▶ not feasible ▶ not possible |
|||||||||||||||||
| 22. | A 2025-04-18 02:18:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | 一寸 is not really ateji. |
|
| Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -17 +15,0 @@ -<re_pri>ichi2</re_pri> |
|
| 21. | A* 2025-04-16 10:03:13 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs: 《「ちっと」の音変化。「一寸」「鳥渡」は当て字》 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -9,0 +11 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
| 20. | A 2024-02-27 02:57:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | I fixed the sense numbers in the priority sentences indexed to this entry. #198630 [01] -> [02] #222523 [02] -> [01] #204498 [03] -> [04] #74695 [04] -> [05] |
|
| 19. | A 2021-11-06 07:14:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 一寸だけ 9496 鳥渡だけ 71 ちょっとだけ 2779856 |
|
| Diff: | @@ -6,2 +6 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,2 +10 @@ -<ke_inf>&ateji;</ke_inf> -<ke_pri>ichi2</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 18. | A 2021-06-16 09:45:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'll drop those bits and close it. |
|
| Diff: | @@ -73 +72,0 @@ -<xref type="see" seq="2839876">ちょっと難しい・ちょっとむずかしい・2</xref> @@ -75 +73,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> |
|
| (show/hide 17 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ liquid
|
|||||||||
| 4. | A 2025-04-17 23:18:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-16 16:18:16 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, etc. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +<xref type="see" seq="1222460">気体</xref> +<xref type="see" seq="1266640">固体</xref> +<xref type="see" seq="1266640">固体</xref> |
|
| 2. | A 2019-02-21 20:05:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典 and ルミナス do too. Glass is a fluid but not a liquid. I don't think you can say 液体 for glass. |
|
| 1. | A* 2019-02-21 17:05:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs(液体); 物質が示す状態の一 daijs(流体): 気体と液体との総称 |
|
| Comments: | gg5 has fluid, but I don't think that is correct fluid is 流体 |
|
| Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>fluid</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ saltiness
|
|||||
| 4. | A 2025-04-16 11:20:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-16 07:20:53 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 塩気 156,638 96.9% 塩け 2,797 1.7% - sK 鹹気 0 0.0% - sK しおけ 2,269 1.4% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -12 +13 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2010-12-02 05:50:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2010-12-02 05:13:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | web hits for 塩け koj has 鹹気, which is presumably non-kyuji [oK] |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>塩け</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鹹気</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[adj-na,n]
▶ simple ▶ easy ▶ uncomplicated
|
|||||
| 2. |
[adj-na,n]
▶ brief ▶ quick ▶ light |
|||||
| 6. | A 2025-04-16 06:50:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-16 05:45:03 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 簡単 88,672,431 87.1% 簡短 701 0.0% - rK (daijs) 簡端 0 0.0% - sK かんたん 13,150,840 12.9% |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2012-09-13 10:50:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2012-09-13 07:44:06 Marcus | |
| Refs: | 研究社 新和英中辞典, nikk, daijs |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,4 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>簡端</keb> @@ -25,1 +29,0 @@ -<gloss>brief</gloss> @@ -28,0 +31,7 @@ +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>brief</gloss> +<gloss>quick</gloss> +<gloss>light</gloss> +</sense> |
|
| 2. | A 2011-05-18 04:06:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think these are outside the scope of the types of xrefs we would like in JMdict. |
|
| Diff: | @@ -23,3 +23,0 @@ -<xref type="see" seq="1214390">簡略</xref> -<xref type="see" seq="1214390">簡略</xref> -<xref type="see" seq="1417550">単純</xref> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ gas ▶ vapour ▶ vapor ▶ gaseous body
|
|||||||||
| 4. | A 2025-04-17 23:17:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-16 16:19:39 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, etc. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +<xref type="see" seq="1175030">液体</xref> +<xref type="see" seq="1175030">液体</xref> +<xref type="see" seq="1266640">固体</xref> +<xref type="see" seq="1266640">固体</xref> |
|
| 2. | A 2017-10-06 10:32:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-10-04 13:40:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog |
|
| Comments: | Should lead with "gas". |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>gas</gloss> @@ -20 +21 @@ -<gloss>gas</gloss> +<gloss>gaseous body</gloss> |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ solid (body) ▶ solid matter ▶ solid-state
|
|||||||
| 2. | A 2025-04-17 23:17:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-16 16:17:14 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, etc. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<xref type="see" seq="1175030">液体</xref> +<xref type="see" seq="1222460">気体</xref> |
|
| 1. |
[v1,vi]
▶ to slip through (a crowd) ▶ to weave through (e.g. traffic) ▶ to pass through ▶ to make one's way through |
|
| 2. |
[v1,vi]
▶ to get around ▶ to elude (e.g. the law) ▶ to evade |
|
| 6. | A 2025-04-16 07:03:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-15 19:33:51 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ すり抜ける │ 55.965 │ 89.2% │ │ 擦り抜ける │ 1.814 │ 2.9% │[rK] │ 摺り抜ける │ 113 │ 0.2% │[rK] │ 擦抜ける │ 0 │ 0.0% │[sK] │ 摺抜ける │ 0 │ 0.0% │ / │ すりぬける │ 4.841 │ 7.7% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 4. | A* 2025-04-15 18:34:46 | |
| Refs: | 岩波国語辞典 第六版; 明鏡国語辞典 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>摺り抜ける</keb> |
|
| 3. | A 2022-01-10 12:36:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog, daij |
|
| Comments: | 擦抜ける can't be rK if 擦り抜ける isn't. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -20 +19,4 @@ -<gloss>to slip through</gloss> +<gloss>to slip through (a crowd)</gloss> +<gloss>to weave through (e.g. traffic)</gloss> +<gloss>to pass through</gloss> +<gloss>to make one's way through</gloss> @@ -25 +27,3 @@ -<gloss>to make one's way through quickly</gloss> +<gloss>to get around</gloss> +<gloss>to elude (e.g. the law)</gloss> +<gloss>to evade</gloss> |
|
| 2. | A* 2022-01-09 06:58:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.asahi.com/articles/ASPDP5T2FPDPULBJ00C.html 検疫をすり抜けたとみられる感染例も報告され始め、オミクロン株が市中に広がるまでの「時間かせぎ」が厳しい局面に入ってきた。 すり抜ける 55965 擦り抜ける 1814 擦抜ける No matches すり抜けて 98506 擦り抜けて 3160 擦抜けて 25 |
|
| Comments: | not sure about htat 2nd gloss but I feel it's not the same thing as sense 1 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -19,0 +21,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vt,adj-no]
▶ defense ▶ defence
|
|||||
| 2. |
[n]
{baseball}
▶ fielding |
|||||
| 7. | A 2025-04-18 04:11:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2025-04-16 16:32:54 | |
| Refs: | daijisen |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&baseb;</field> +<gloss>fielding</gloss> |
|
| 5. | A 2022-01-22 01:32:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -20 +20,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
| 4. | A 2021-11-18 00:58:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 3. | A 2019-02-05 21:12:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<xref type="see" seq="1279170">攻撃・1</xref> +<xref type="ant" seq="1279170">攻撃・1</xref> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[v1,vt]
▶ to raise ▶ to elevate
|
|||||||||
| 2. |
[v1,vt]
▶ to move something (to a higher place) ▶ to put onto (e.g. a shelf) |
|||||||||
| 3. |
[v1,vt]
《occ. 騰げる in ref. to price》 ▶ to increase (price, quality, status, etc.) ▶ to raise (a wage) |
|||||||||
| 4. |
[v1,vt]
▶ to show someone (into a room) ▶ to let in (e.g. a guest) |
|||||||||
| 5. |
[v1,vt]
[pol,uk]
▶ to give |
|||||||||
| 6. |
[v1,vt]
▶ to enrol (one's child in school) ▶ to enroll ▶ to send (one's child; e.g. to college) |
|||||||||
| 7. |
[v1,vt]
▶ to develop (talent, skill, etc.) ▶ to improve |
|||||||||
| 8. |
[v1,vt]
▶ to earn (something desirable) ▶ to achieve (e.g. a good result) ▶ to obtain
|
|||||||||
| 9. |
[v1,vt]
▶ to promote (someone) |
|||||||||
| 10. |
[v1,vt]
▶ to complete ▶ to finish |
|||||||||
| 11. |
[v1,vt]
▶ to make (a loud sound) ▶ to raise (one's voice)
|
|||||||||
| 12. |
[v1,vt]
▶ to raise (one's gaze) ▶ to lift up (one's face) ▶ to look up |
|||||||||
| 13. |
[v1,vt]
▶ to do up (one's hair)
|
|||||||||
| 14. |
[v1,vt]
▶ to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.) |
|||||||||
| 15. |
[v1,vt]
▶ to praise ▶ to commend ▶ to flatter |
|||||||||
| 16. |
[v1,vt]
▶ to make do (with less expenses than expected) ▶ to cover expenses (with a given amount) ▶ to set costs |
|||||||||
| 17. |
[v1,vt]
▶ to finish (one's studies) ▶ to complete (a lesson) ▶ to pass (e.g. a class) |
|||||||||
| 18. |
[v1,vt]
▶ to upload (e.g. an image) ▶ to publish (on the internet) ▶ to post |
|||||||||
| 19. |
[v1,vt]
[col]
《esp. as アゲる》 ▶ to raise someone's spirits ▶ to cheer someone up ▶ to enhance a mood |
|||||||||
| 20. |
[v1,vi]
《of the tide》 ▶ to come in ▶ to rise |
|||||||||
| 21. |
[v1,vi]
{finance}
▶ to increase (of market price) ▶ to rise (of stock prices) |
|||||||||
| 22. |
[v1,vi,vt]
▶ to vomit ▶ to throw up |
|||||||||
| 23. |
[aux-v,v1]
[uk,pol]
《after the -te form of a verb》 ▶ to do for (the sake of someone else) |
|||||||||
| 24. |
[suf,v1]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to complete ...
|
|||||||||
| 25. |
[suf,v1]
[hum]
《after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility》 ▶ to humbly do ...
|
|||||||||
| 31. | R 2025-05-12 22:40:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. Better the way it was. |
|
| 30. | A* 2025-05-12 22:26:53 | |
| Comments: | That's not the typical style for usage notes. That's a note on meaning, not usage. |
|
| 29. | A* 2025-05-12 18:20:04 | |
| Diff: | @@ -160,2 +160,3 @@ -<gloss>(of the tide) to come in</gloss> -<gloss>(of the tide) to rise</gloss> +<s_inf>of the tide</s_inf> +<gloss>to come in</gloss> +<gloss>to rise</gloss> |
|
| 28. | A 2025-05-03 06:23:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<xref type="see" seq="2864818">挙げる・9</xref> @@ -77,0 +79 @@ +<xref type="see" seq="2864818">挙げる・11</xref> @@ -97,0 +100 @@ +<xref type="see" seq="2864818">挙げる・10</xref> |
|
| 27. | A* 2025-05-02 08:28:58 Sombrero1 | |
| Refs: | Xrefs + minor changes |
|
| Comments: | Thanks, I actually meant to comment on 揚げる that I didn't find any more noteworthy senses to add after my last edit to 挙げる, but I forgot.. Not that it matters now |
|
| Diff: | @@ -31,0 +32 @@ +<xref type="see" seq="2864818">挙げる・9</xref> @@ -71 +72 @@ -<gloss>to develop (talent, skill)</gloss> +<gloss>to develop (talent, skill, etc.)</gloss> @@ -76,0 +78 @@ +<xref type="see" seq="2864818">挙げる・11</xref> @@ -95,0 +98 @@ +<xref type="see" seq="2864818">挙げる・10</xref> @@ -136 +139 @@ -<gloss>to pass (a class, etc.)</gloss> +<gloss>to pass (e.g. a class)</gloss> |
|
| (show/hide 26 older log entries) | ||
| 1. |
[v1,vt]
▶ to raise ▶ to elevate
|
|||||||||
| 2. |
[v1,vt]
▶ to move something (to a higher place) ▶ to put onto (e.g. a shelf) |
|||||||||
| 3. |
[v1,vt]
《occ. 騰げる in ref. to price》 ▶ to increase (price, quality, status, etc.) ▶ to raise (a wage) |
|||||||||
| 4. |
[v1,vt]
▶ to show someone (into a room) ▶ to let in (e.g. a guest) |
|||||||||
| 5. |
[v1,vt]
[pol,uk]
▶ to give |
|||||||||
| 6. |
[v1,vt]
▶ to enrol (one's child in school) ▶ to enroll ▶ to send (one's child; e.g. to college) |
|||||||||
| 7. |
[v1,vt]
▶ to develop (talent, skill, etc.) ▶ to improve |
|||||||||
| 8. |
[v1,vt]
▶ to earn (something desirable) ▶ to achieve (e.g. a good result) ▶ to obtain
|
|||||||||
| 9. |
[v1,vt]
▶ to promote (someone) |
|||||||||
| 10. |
[v1,vt]
▶ to complete ▶ to finish
|
|||||||||
| 11. |
[v1,vt]
▶ to make (a loud sound) ▶ to raise (one's voice)
|
|||||||||
| 12. |
[v1,vt]
▶ to raise (one's gaze) ▶ to lift up (one's face) ▶ to look up |
|||||||||
| 13. |
[v1,vt]
▶ to do up (one's hair)
|
|||||||||
| 14. |
[v1,vt]
▶ to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.) |
|||||||||
| 15. |
[v1,vt]
▶ to praise ▶ to commend ▶ to flatter |
|||||||||
| 16. |
[v1,vt]
▶ to make do (with less expenses than expected) ▶ to cover expenses (with a given amount) ▶ to set costs |
|||||||||
| 17. |
[v1,vt]
▶ to finish (one's studies) ▶ to complete (a lesson) ▶ to pass (e.g. a class) |
|||||||||
| 18. |
[v1,vt]
▶ to upload (e.g. an image) ▶ to publish (on the internet) ▶ to post |
|||||||||
| 19. |
[v1,vt]
[col]
《esp. as アゲる》 ▶ to raise someone's spirits ▶ to cheer someone up ▶ to enhance a mood |
|||||||||
| 20. |
[v1,vi]
▶ (of the tide) to come in ▶ to rise |
|||||||||
| 21. |
[v1,vi]
{finance}
▶ to increase (of market price) ▶ to rise (of stock prices) |
|||||||||
| 22. |
[v1,vi,vt]
▶ to vomit ▶ to throw up |
|||||||||
| 23. |
[aux-v,v1]
[uk,pol]
《after the -te form of a verb》 ▶ to do for (the sake of someone else)
|
|||||||||
| 24. |
[suf,v1]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to complete ...
|
|||||||||
| 25. |
[suf,v1]
[hum]
《after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility》 ▶ to humbly do ...
|
|||||||||
| 32. | A 2025-09-09 17:05:57 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Cleaning up priority tags on あげる |
|
| Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<re_pri>news1</re_pri> @@ -19,2 +17,0 @@ -<re_pri>nf04</re_pri> -<re_pri>nf29</re_pri> |
|
| 31. | A 2025-05-18 23:06:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 30. | A* 2025-05-18 15:53:33 Sombrero1 | |
| Comments: | I agree with that, I also didn't like it but I forgot to come back to it. I think the way you did it is fine, a sense note would probably work as well. |
|
| 29. | A* 2025-05-18 14:54:08 | |
| Comments: | I don't really care if it's a note or not so do as you wish but it's jarring to have "(of the tide)" twice in a row |
|
| Diff: | @@ -161 +161 @@ -<gloss>(of the tide) to rise</gloss> +<gloss>to rise</gloss> |
|
| 28. | A 2025-05-03 06:23:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<xref type="see" seq="2864818">挙げる・9</xref> @@ -77,0 +79 @@ +<xref type="see" seq="2864818">挙げる・11</xref> @@ -97,0 +100 @@ +<xref type="see" seq="2864818">挙げる・10</xref> |
|
| (show/hide 27 older log entries) | ||
| 1. |
[v5m,vt]
▶ to apply for ▶ to make an application ▶ to propose (marriage) ▶ to offer (mediation) ▶ to make an overture (of peace) ▶ to challenge ▶ to lodge (objections) ▶ to request (an interview) ▶ to subscribe for ▶ to book ▶ to reserve |
|
| 4. | A 2025-04-18 04:05:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-16 07:38:47 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 申し込む 799,659 72.4% 申込む 300,281 27.2% 申しこむ 3,740 0.3% - sK もうしこむ 1,506 0.1% |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2017-02-15 00:47:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-02-14 12:01:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 申し込む 799659 申込む 300281 申しこむ 3740 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>申しこむ</keb> |
|
| 1. |
[v1,vi]
▶ to be born |
|
| 2. | A 2025-04-17 12:12:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-16 07:47:43 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 生まれる 3,054,407 89.7% 産まれる 222,232 6.5% 生れる 44,679 1.3% - sK 産れる 686 0.0% - sK うまれる 81,419 2.4% |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[v1,vt]
▶ to find (after searching everywhere) ▶ to locate ▶ to discover |
|
| 6. | A 2025-05-03 04:21:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| 5. | A* 2025-05-02 18:24:50 | |
| Refs: | daijirin, meikyo |
|
| Comments: | I don't think "find out" or "detect" work |
|
| Diff: | @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>to find out</gloss> +<gloss>to find (after searching everywhere)</gloss> +<gloss>to locate</gloss> @@ -22,2 +22,0 @@ -<gloss>to locate</gloss> -<gloss>to detect</gloss> |
|
| 4. | A 2025-04-16 07:33:59 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | wisdom |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>to locate</gloss> |
|
| 3. | A 2025-04-15 11:33:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-14 09:15:10 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 探し当てる 30,772 80.8% 探しあてる 4,449 11.7% - sK 捜し当てる 2,119 5.6% さがしあてる 727 1.9% |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>探しあてる</keb> +<keb>捜し当てる</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>捜し当てる</keb> +<keb>探しあてる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,adj-ix]
▶ selfish ▶ asking too much
|
|||||
| 4. | A 2025-05-05 04:01:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-16 10:31:13 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 虫がいい 5,575 74.8% 虫が良い 1,235 16.6% 虫がよい 257 3.4% - sK むしがいい 363 4.9% むしがよい 22 0.3% |
|
| Comments: | kokugos only have an entry for 虫がいい. gendai reikai mentions 虫がよい in its 虫がいい entry. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,2 +15,0 @@ -<re_restr>虫がいい</re_restr> -<re_restr>虫が良い</re_restr> @@ -21 +19,0 @@ -<re_restr>虫がよい</re_restr> |
|
| 2. | A 2021-08-30 06:35:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 虫がいい 5575 むしがいい 363 虫が良い 1235 虫がよい 257 むしがよい 22 |
|
| Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>虫が良い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>虫がよい</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,7 @@ +<re_restr>虫がいい</re_restr> +<re_restr>虫が良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>むしがよい</reb> +<re_restr>虫が良い</re_restr> +<re_restr>虫がよい</re_restr> |
|
| 1. | A 2015-07-15 12:02:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>虫が良い</keb> @@ -15 +12 @@ -<pos>&adj-i;</pos> +<pos>&adj-ix;</pos> |
|
| 1. |
[exp,adj-ix]
▶ selfish
|
|||||
| 7. | A 2025-04-16 11:22:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2025-04-16 10:24:58 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 虫のいい 17,676 66.8% 虫の良い 4,869 18.4% 虫のよい 1,236 4.7% - sK ムシの良い 1,042 3.9% むしのいい 1,521 5.8% むしのよい 101 0.4% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,2 +19,0 @@ -<re_restr>虫のいい</re_restr> -<re_restr>虫の良い</re_restr> @@ -25 +23,0 @@ -<re_restr>虫のよい</re_restr> |
|
| 5. | A 2024-01-26 21:04:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2024-01-26 18:04:58 penname01 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 虫のいい │ 17,676 │ 71.2% │ │ 虫の良い │ 4,869 │ 19.6% │ │ 虫のよい │ 1,236 │ 5.0% │ │ ムシの良い │ 1,042 │ 4.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ムシの良い</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2021-08-30 06:39:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 虫のいい 17676 むしのいい 1521 虫の良い 4869 虫のよい 1236 むしのよい 101 |
|
| Comments: | adj-ix/i fixup - resumed. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>虫の良い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>虫のよい</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,7 @@ +<re_restr>虫のいい</re_restr> +<re_restr>虫の良い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>むしのよい</reb> +<re_restr>虫の良い</re_restr> +<re_restr>虫のよい</re_restr> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to stick (into) ▶ to pierce |
|
| 2. |
[v5r,vi]
▶ to enter at full speed ▶ to hit (e.g. the catcher's mitt) at speed |
|
| 7. | A 2025-04-18 04:13:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 (has them in the one sense.) |
|
| 6. | A* 2025-04-16 16:45:36 | |
| Refs: | daijisen |
|
| Diff: | @@ -25,0 +26,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to enter at full speed</gloss> +<gloss>to hit (e.g. the catcher's mitt) at speed</gloss> |
|
| 5. | A 2023-01-07 17:31:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>to stick into</gloss> +<gloss>to stick (into)</gloss> @@ -26 +25,0 @@ -<gloss>to run into</gloss> |
|
| 4. | A 2023-01-06 03:33:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2023-01-06 03:17:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 突き刺さる │ 161,466 │ 95.4% │ │ 突刺さる │ 80 │ 0.0% │ - in daijr/s │ 突きささる │ 1,138 │ 0.7% │ - sK │ つきささる │ 6,643 │ 3.9% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ head (chief, director) of a section or department |
|
| 2. |
[n]
▶ head of a (school) club ▶ head of a (school) team |
|
| 2. | A 2025-04-16 21:29:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I agree. |
|
| 1. | A* 2025-04-16 17:13:49 GM <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think this xref is useful. |
|
| Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<xref type="see" seq="1243910">倶楽部</xref> |
|
| 1. |
[n]
▶ age ▶ years |
|
| 2. | A 2025-04-16 11:22:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-16 08:18:05 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 年齢 13,779,992 98.4% 年令 215,718 1.5% -rK (smk) ねんれい 12,656 0.1% gendai reikai: △「年令」も使われるが、正しくは「年齢」で、新聞や、改まった場合には「齢」を用いている。 sankoku: 〈俗に/小学校で簡単に〉「年令」とも。 meikyo: 小学校では「齢」の字を学習しないため、「年令」で代用する。 |
|
| Comments: | 年令 seems to be used in elementary school. We could note that or just leave it as [rK]. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ (lucky) find ▶ bargain ▶ good buy ▶ treasure trove |
|
| 2. | A 2025-04-16 11:23:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-16 10:13:15 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 掘り出し物 536,616 95.9% 掘出し物 19,045 3.4% - sK 堀り出し物 636 0.1% - sK ほりだしもの 3,218 0.6% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ looking for something ▶ searching for something |
|
| 2. |
[n]
▶ object being sought |
|
| 10. | A 2025-04-16 06:56:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | さがし物 1221 |
|
| Comments: | May as well keep this one. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>探しモノ</keb> |
|
| 9. | A* 2025-04-15 22:02:42 | |
| Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>さがし物</keb> |
|
| 8. | A* 2025-04-15 22:02:09 | |
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<keb>捜し</keb> +<keb>捜しもの</keb> |
|
| 7. | A 2024-10-07 03:00:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 探し物 417989 49.2% 捜し物 338189 39.8% 探しもの 53691 6.3% 探しモノ 38933 4.6% |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16 +17,2 @@ -<keb>探しモノ</keb> +<keb>捜し</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-03-17 07:33:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ turnout (on a highway) ▶ lay-by ▶ passing-place ▶ rest stop ▶ widening |
|
| 2. |
[n]
▶ shelter ▶ refuge |
|
| 5. | A 2025-05-04 21:34:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The JWN readings are generated - the source doesn't have any. |
|
| Diff: | @@ -12,3 +11,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>たいひしょ</reb> |
|
| 4. | A* 2025-05-04 21:01:45 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 待避所 │ 14.263 │ 89.7% │ │ 退避所 │ 1.645 │ 10.3% │Nikk; add ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ Nikk and Daijs have: ① 待避する所。非常の際に避難する場所。 Daijr has: 鉄道・トンネル・橋上などに設けられた、通過列車や車などを避ける場所。 Which coincides with GG5's gloss JWN has two entries for it, but with a different reading: 待避所 【たいひしょ】 (n) pull-off; rest area; rest stop; layby; lay-by 待避所 【たいひしょ】 (n) turnout; widening; Youglish has 23 examples, the 10 I watched used use our first sense |
|
| Comments: | Can be both it seems. Maybe like this? |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>退避所</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>たいひしょ</reb> @@ -14,0 +21,7 @@ +<gloss>rest stop</gloss> +<gloss>widening</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>shelter</gloss> +<gloss>refuge</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-05-04 15:23:11 | |
| Refs: | daijisen: 待避する所。非常の際に避難する場所。 |
|
| Comments: | fits shelter, doesn't it? |
|
| 2. | A 2025-04-18 01:14:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5. |
|
| Comments: | "Shelter" is too general. |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>shelter</gloss> -<gloss>turnout</gloss> +<gloss>turnout (on a highway)</gloss> +<gloss>lay-by</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-16 13:48:04 | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>shelter</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ crab-eating macaque (Macaca fascicularis) ▶ long-tailed macaque |
|
| 2. | A 2025-04-16 21:27:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-16 19:46:09 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 蟹食い猿 │ 85 │ 1.7% │ add (gg5, koj) │ 蟹食猿 │ 0 │ 0.0% │ add rK │ 蟹喰猿 │ 0 │ 0.0% │ add (daijr) │ カニクイザル │ 4,955 │ 98.3% │ add ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,4 @@ +<keb>蟹食い猿</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -6,0 +12,8 @@ +<k_ele> +<keb>蟹喰猿</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>カニクイザル</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12 +25,2 @@ -<gloss>crab-eating macaque</gloss> +<gloss>crab-eating macaque (Macaca fascicularis)</gloss> +<gloss>long-tailed macaque</gloss> |
|
| 1. |
[exp,adv]
▶ once more ▶ again
|
|||||||
| 6. | A 2025-04-16 11:24:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-16 10:06:18 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | sankoku |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
| 4. | A 2017-02-07 03:37:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2017-02-06 12:40:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: もう一度 8595903 もういちど 247114 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -11,0 +13 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 2. | A 2016-12-10 06:55:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v1]
▶ to raise one's hand
|
|||||||
| 2. |
[exp,v1]
[id]
《usu. 手を上げる》 ▶ to surrender |
|||||||
| 3. |
[exp,v1]
《usu. 手を上げる》 ▶ to raise one's hand to someone (as a threat to strike) |
|||||||
| 4. |
[exp,v1]
[id]
《usu. 手を上げる》 ▶ to become better (at something) ▶ to improve
|
|||||||
| 5. |
[exp,v1]
[id]
《usu. 手を挙げる》 ▶ to throw one's hat in the ring ▶ to volunteer ▶ to indicate one intends to participate ▶ to raise one's hand |
|||||||
| 6. | A 2025-04-23 06:53:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 has both forms for sense 1. |
|
| 5. | A* 2025-04-16 19:11:50 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 手を上げる │ 42.850 │ 52.4% │ │ 手を挙げる │ 38.805 │ 47.4% │ │ 手を揚げる │ 152 │ 0.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ I see that some refs lean more towards 挙げる instead of 上げる for this expression, but there's not clear restriction. At least I don't see it and the ngrams don't indicate it either. I think it's better left unmarked. |
|
| Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<s_inf>usu. 手を挙げる</s_inf> |
|
| 4. | A 2020-09-30 02:07:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2020-09-30 01:41:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | (based on what's in meaning-dictionary.com ) |
|
| Diff: | @@ -47,0 +48 @@ +<s_inf>usu. 手を挙げる</s_inf> |
|
| 2. | A* 2020-09-30 01:39:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | Heard this used to indicate a company was going to submit a proposal for a project announced by a local government. Not in daij, but here: https://meaning- dictionary.com/「手を挙げる」と「手を上げる�%8 Dの違いとは?/#toc5 "「あのプロジェクトへの参加に手を挙げる企業は数多いだろう」 多数の企業が参加して行われるような大型のプロジェクトを対象として使っている例です。 ここでの「手を挙げる」は、それに「参加する」と表現しています。 尚、あくまで「参加するという意志の表明」なので、その後で思い直し、やはり参加は取り止めるということもあるかも知れません。" |
|
| Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to raise one's hand or hands</gloss> +<gloss>to raise one's hand</gloss> @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -32 +33 @@ -<gloss>to raise a hand to someone (as a threat to strike)</gloss> +<gloss>to raise one's hand to someone (as a threat to strike)</gloss> @@ -37,0 +39 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -38,0 +41 @@ +<gloss>to become better (at something)</gloss> @@ -40,0 +44,9 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<misc>&id;</misc> +<gloss>to throw one's hat in the ring</gloss> +<gloss>to volunteer</gloss> +<gloss>to indicate one intends to participate</gloss> +<gloss>to raise one's hand</gloss> +</sense> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{computing}
▶ dither method |
|
| 3. | A 2025-04-17 21:40:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-16 12:30:00 | |
| Refs: | ディザ法 699 100.0% ディザー法 0 0.0% daijr |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ディザー法</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ screaming fit (of a baby) ▶ tantrum ▶ crying hysterically |
|
| 7. | A 2025-04-16 06:44:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2025-04-16 03:34:31 | |
| Refs: | ギャン泣き 15196 74.8% ぎゃん泣き 1623 8.0% ガン泣き 3323 16.4% がん泣き 173 0.9% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ガン泣き</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2023-04-10 22:50:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ギャン泣き 15,196 90.4% ぎゃん泣き 1,623 9.6% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 4. | A 2023-04-10 21:50:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
| 3. | A* 2023-04-10 08:30:24 | |
| Diff: | @@ -12,5 +11,0 @@ -<re_restr>ギャン泣き</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ぎゃんなき</reb> -<re_restr>ぎゃん泣き</re_restr> @@ -20,2 +15 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>screaming fit</gloss> +<gloss>screaming fit (of a baby)</gloss> @@ -23 +17 @@ -<gloss>(baby) crying hysterically</gloss> +<gloss>crying hysterically</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-i]
[uk]
▶ difficult to approach ▶ inaccessible
|
|||||
| 9. | A 2025-04-16 07:00:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2025-04-15 17:21:45 parfait8 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 取っつきにくい │ 11,425 │ 11.0% │ add │ 取っ付きにくい │ 9,785 │ 9.4% │ │ 取っ付き難い │ 3,880 │ 3.7% │ add rK │ とっつきにくい │ 78,519 │ 75.8% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>取っつきにくい</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 7. | A 2015-11-13 13:40:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2015-11-13 06:48:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 取っ付きにくい 9785 取っ付き難い 3880 とっつきにくい 78519 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>取っ付き難い</keb> |
|
| 5. | A 2015-10-23 10:08:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,adj-no]
▶ as far as the eye can see |
|
| 7. | A 2025-04-16 11:07:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2025-04-16 04:57:57 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 見渡す限り 129,254 91.1% 見渡すかぎり 11,748 8.3% - sK みわたすかぎり 949 0.7% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2015-09-22 05:27:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Definitely adj-no. They are 30% of the n-grams. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
| 4. | A* 2015-09-20 13:44:28 luce | |
| Refs: | tanaka corpus |
|
| Comments: | if this needs to be categorised, I'd say adv+adj-no |
|
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
| 3. | A* 2015-09-20 07:47:55 luce | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>見渡すかぎり</keb> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[v1,vt]
▶ to give (an example) ▶ to list ▶ to enumerate ▶ to show ▶ to display ▶ to cite |
|||||||
| 2. |
[v1,vt]
▶ to summon up (e.g. all of one's energy) ▶ to gather |
|||||||
| 3. |
[v1,vt]
▶ to arrest (a criminal) ▶ to capture ▶ to seize ▶ to apprehend |
|||||||
| 4. |
[v1,vt]
▶ to nominate (e.g. for a position) ▶ to recommend ▶ to propose (something) |
|||||||
| 5. |
[v1,vt]
▶ to hold (an event, ceremony, etc.) ▶ to conduct (a wedding) |
|||||||
| 6. |
[v1,vt]
▶ to raise (an army) ▶ to take up arms (against something) ▶ to rise up |
|||||||
| 7. |
[v1,vt]
▶ to make known ▶ to inform ▶ to spread word ▶ to win fame |
|||||||
| 8. |
[v1,vt]
[dated]
▶ to have (a child) ▶ to bear (a child) ▶ to raise (children) |
|||||||
| 9. |
[v1,vt]
▶ to raise ▶ to elevate
|
|||||||
| 10. |
[v1,vt]
▶ to make (a loud sound) ▶ to raise (one's voice)
|
|||||||
| 11. |
[v1,vt]
▶ to earn (something desirable) ▶ to achieve (e.g. a good result) ▶ to obtain
|
|||||||
| 5. | A 2025-05-03 06:24:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-05-02 08:29:17 Sombrero1 | |
| Refs: | Just xrefs + minor changes |
|
| Comments: | Trying to keep myself consistent with not listing one item and then adding "etc." |
|
| Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>to summon up (all of one's energy, etc.)</gloss> +<gloss>to summon up (e.g. all of one's energy)</gloss> @@ -37 +37 @@ -<gloss>to nominate (for a position, etc.)</gloss> +<gloss>to nominate (e.g. for a position)</gloss> @@ -73,0 +74 @@ +<xref type="see" seq="1352320">上げる・1</xref> @@ -80,0 +82 @@ +<xref type="see" seq="1352320">上げる・11</xref> @@ -86,0 +89 @@ +<xref type="see" seq="1352320">上げる・8</xref> |
|
| 3. | A 2025-05-02 08:00:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See comments in 1352320. |
|
| 2. | A* 2025-04-16 19:17:35 Sombrero1 | |
| Refs: | ーーーーーNEW SENSE 10ーーーーー Meikyo3 ⓴ 〔上・挙〕物が大きな音を出す。立てる。また、喜びや不満・反対など、感情や意見を表す声を出す。 ーーーーーNEW SENSE 9ーーーーー Meikyo3 ❸ 〔上・挙〕体の一部分を上の方に動かす。 I don't see why another sense specifically for raising a bodypart is needed here. It should suffice to have the general "to raise" sense with an xref to the 手を挙げる entry, as done in the 上げる entry. ーーーーーNEW SENSE 11ーーーーー Iwakoku: ㋗(成果・利益などを)おさめる。[上・挙] |
|
| Comments: | . Overlapping senses. No xrefs yet 揚げる is next |
|
| Diff: | @@ -39 +39 @@ -<gloss>to make a proposition</gloss> +<gloss>to propose (something)</gloss> @@ -51 +51,2 @@ -<gloss>to take up arms (against something) to rise up</gloss> +<gloss>to take up arms (against something)</gloss> +<gloss>to rise up</gloss> @@ -68,0 +70,22 @@ +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="2210610">手を挙げる・1</xref> +<xref type="see" seq="2210610">手を挙げる・1</xref> +<gloss>to raise</gloss> +<gloss>to elevate</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1876110">声を上げる・1</xref> +<gloss>to make (a loud sound)</gloss> +<gloss>to raise (one's voice)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to earn (something desirable)</gloss> +<gloss>to achieve (e.g. a good result)</gloss> +<gloss>to obtain</gloss> +</sense> |
|
| 1. | A* 2025-03-29 10:24:33 Sombrero1 | |
| Refs: | Unique senses in various dictionaries: Shinsen: ㊂【挙げる】 ❶かぞえたてる。かかげる。「例を━」 ❷全部を一つにまとめる。「全力を━」「全社を挙げて取り組む」 ❸とりおこなう。「式を━」 ❹得る。もうける。「男の子を━」 ❺犯人をつかまえる。 Sankoku: (GendaiSK has very similar 9 senses, it doesn't have うむ however) ①〔質問したり意思をあらわしたりするために、うでまたは手を〕上のほうへのばす。 ← doesn't really seem to be unique 「手を挙げて答える」 (↔下ろす) ②出して見せる。しめす。 「実例を━」 ③全部を出す。 「全力を━・国を挙げて〔⇨挙げて〕」 ④〔犯人を〕とらえる。 ⑤〔式をみんなの前で〕おこなう。 ⑥世間に知らせる。 「名を━」 ⑦大ぜいの人を一度に動かす。 「兵を━」 ⑧生む。 「三人の子を━」 ⑨〔点数を〕入れる。 「先取点を━」 Prog: 1 〔上の方へ伸ばす〕raise ← doesn't really seem to be unique • 賛成の人は手を挙げてください|Those in favor, raise your hands. • 後ろで「手を挙げろ」という声がした|“Hands up!” said a voice behind us. 2 〔示す〕 • 似た例をもう2, 3挙げる|give [((文))cite] a few more similar examples • 警察は状況証拠しか挙げられなかった|The police could produce only circumstantial evidence. • 国会議員の名前を挙げた|He mentioned the name of a Diet member. 3 〔推挙する〕 • 彼を会長候補に挙げることが決まった|They decided to nominate him for president. 4 〔検挙する〕arrest • 殺人犯はその場で挙げられた|The murderer was arrested [((文))apprehended] on the spot. • 麻薬密輸団はまだ挙げられていない|The drug smugglers are still at large. 5 〔式を行う〕 • 10月に結婚式を挙げる予定です|We plan to have [ hold] our wedding (ceremony) in October. 6 〔大勢の人を動かす〕 • 彼らはついに政府に対して兵を挙げた|They finally 「took up arms [rose up in arms] against the government. 7 〔世間に知らせる〕 • 第2作目の小説で彼は名を挙げた|He won fame with his second novel. Meikyo3: 19 【挙】はっきり目立つ形で好ましい結果を生み出す。 23 【挙】はっきり目立つ形で名前や事柄を示す。掲げ示す 24 【挙】検挙する。 25 【挙】兵を集め軍事行動を起こす。旗揚げする。挙兵する。 ← I think this somewhat overlaps with sense 6 in prog 26 【挙】式典、特に結婚式を執り行う。挙行する。挙式する。 27 【挙】《「...を挙げて」の形で》構成員のすべてにわたって。 28 【挙】〔古風〕子供をつくる。もうける。 ← Saito also has this |
|
| Comments: | As with the other split I'm doing unique senses first, then the overlapping forms. So this is only a part of it. For あげる this kanji form seems to have more unique senses than 揚 |
|
| 1. |
[n]
▶ steampunk |
|
| 3. | A 2025-04-16 07:05:01 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr スティームパンク 117 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スティームパンク</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2025-04-15 20:18:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.m.wikipedia.org/wiki/Steampunk |
|
| 1. | A* 2025-04-15 02:59:03 | |
| Refs: | daij スチームパンク 7919 97.1% スチーム・パンク 239 2.9% |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to be clever ▶ to be quick-witted ▶ to seem talented |
|
| 2. | A 2025-04-16 07:26:00 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 才気走る 125 才気ばしる 0 |
|
| 1. | A* 2025-04-15 10:13:26 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, gg5 (as a redirect to 才走る), meikyo, etc. |
|
| 1. |
[suf]
[uk]
▶ all the way ... (to this remote place) ▶ as far as ... |
|
| 4. | A 2025-07-10 06:41:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>all the way... (to this remote place)</gloss> -<gloss>as far as...</gloss> +<gloss>all the way ... (to this remote place)</gloss> +<gloss>as far as ...</gloss> |
|
| 3. | A 2025-04-16 11:28:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-16 03:39:48 | |
| Refs: | 《地名などに付いて》中心地から遠く離れている意を表す。 |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>all the way... (e.g. from a big city)</gloss> +<gloss>all the way... (to this remote place)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-15 10:23:47 parfait8 | |
| Refs: | sankoku, daijr/s, saito, meikyo, smk, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 下りまで │ 1,441 │ 6.4% │ │ くんだりまで │ 21,012 │ 93.6% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────┬───────╮ │ 田舎下りまで │ 0 │ 0.0% │ │ 田舎くんだりまで │ 80 │100.0% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────┴───────╯ |
|
| 1. |
[n]
▶ heavy drinker ▶ toper ▶ sot
|
|||||
| 2. | A 2025-04-16 07:02:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典 |
|
| 1. | A* 2025-04-15 14:49:45 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 大酒家 │ 1.478 │ 4.8% │GG5, Saito, Nikk, Daijr, GendaiRK, Jitsuyo │ 大酒飲み │ 29.250 │ 95.2% │We have this, many refs direct to it ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ Saito: 〈名〉A heavy drinker; a hard drinker; a deep drinker; a soaker; a toper |
|
| Comments: | Found this by misspelling 大修館 |
|
| 1. |
[n]
{anatomy}
▶ neocortex ▶ isocortex |
|
| 2. | A 2025-04-16 06:57:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | LSD |
|
| 1. | A* 2025-04-15 16:40:43 parfait8 | |
| Refs: | jawiki, daijs |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ delirium tremens |
|
| 2. | A 2025-04-16 06:49:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | LSD |
|
| Comments: | Not common. |
|
| 1. | A* 2025-04-15 21:30:59 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| 1. |
[n]
▶ cat tower ▶ cat tree |
|
| 2. | A 2025-04-16 07:19:19 Syed Raza <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-15 23:45:58 | |
| Refs: | daij, wiki キャットタワー 90374 99.5% キャット・タワー 467 0.5% |
|
| 1. |
[n]
▶ catfish
|
|||||
| 2. | A 2025-04-16 06:45:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-15 23:48:35 | |
| Refs: | daijs キャットフィッシュ 3716 92.4% キャット・フィッシュ 304 7.6% |
|
| 1. |
[n]
▶ Indica rice |
|
| 2. | A 2025-04-16 11:31:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-16 08:31:40 | |
| Refs: | gg5, etc |
|
| 1. |
[n]
▶ Japonica rice |
|
| 2. | A 2025-04-16 11:31:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-16 08:31:41 | |
| Refs: | gg5, etc |
|
| 1. |
[n]
{finance}
▶ unused budget ▶ unexpended funds |
|
| 3. | A 2025-04-18 02:19:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&finc;</field> |
|
| 2. | A* 2025-04-16 18:04:08 Sombrero1 | |
| Refs: | Ministry of finance lists this term as well: https://www.mof.go.jp/policy/budget/reference/statistics/term.htm Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 不用額 │ 18.592 │100.0% │新語時事用語辞典 │ ふようがく │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Comments: | Finance tag? |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>unexpended funds</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-16 09:17:49 Bernhard Fritz-Zieroth <...address hidden...> | |
| Refs: | 不用額は、歳出予算現額のうち支出されないこととなった金額であり、歳出予算現額から支出済歳出額及び翌年度繰越額を控除した金額である from https://report.jbaudit.go.jp/org/h19/2007-h19-1255-0.htm 不用額(ふようがく) 事業に要した経費が予算よりも少なく済んだ等の理由により、支出しなかった額をいいます。 from https://www.pref.miyagi.jp/soshiki/kaikei/kessanyougo.html |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ cloud storage |
|
| 2. | A 2025-04-16 11:34:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-16 10:50:50 | |
| Refs: | daij |
|
| 1. |
[n]
▶ branch (of a tree) ▶ stick |
|
| 3. | A 2025-04-18 01:41:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijs, RP |
|
| Comments: | I think the point is that it's not the trunk. |
|
| Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>branch of a tree (esp. the base)</gloss> +<gloss>branch (of a tree)</gloss> +<gloss>stick</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-04-16 14:04:54 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────┬───────╮ │ 枝木 │ 5.252 │100.0% │Nikk, Daijs, Daijr │ えだぎ │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーー─┴───────┴───────╯ Few direct hits on google Daijs and Nikk: 〘名〙 木の枝。幹の部分に対していう。 |
|
| Comments: | Might be archaic/obsolete |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>branch</gloss> +<gloss>branch of a tree (esp. the base)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-16 12:06:02 Marcus Aseth <...address hidden...> | |
| 1. |
[n]
[obs]
▶ molybdenum (Mo)
|
|||||
| 3. | A 2025-04-18 02:03:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-04-16 13:56:38 Sombrero1 | |
| Refs: | Daijr, Daijs, Nikk: モリブデンの旧称 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 水鉛 │ 1.460 │ 1.8% │ │ モリブデン │ 80.369 │ 98.2% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>molybdenum</gloss> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>molybdenum (Mo)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-16 12:40:24 | |
| Refs: | 三省堂 スーパー大辞林; 広辞苑 第七版 |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ Asiatic cholera ▶ true cholera |
|
| 2. | A 2025-04-16 21:26:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, RP, etc. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>true cholera</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-16 12:49:24 | |
| Refs: | Babylon Japanese-English; 研究社 新和英大辞典 第5版; 学研 パーソナル和英辞典 |
|
| 1. |
[n]
▶ balance bike ▶ run bike |
|
| 4. | A 2025-04-19 21:09:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-19 10:44:24 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バランス・バイク</reb> |
|
| 2. | A 2025-04-18 01:04:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | バランスバイク 1394 キックバイク 273 Daijisen: 幼児向けの二輪車。自転車に似るがペダルやチェーンはついておらず、足で地面を蹴って進む。商標名。一般名はキックバイクなど。 |
|
| Comments: | I know of them as a "run bike". |
|
| 1. | A* 2025-04-16 13:05:59 | |
| Refs: | wiki |
|
| 1. |
[n]
[form]
▶ next fiscal year ▶ next academic year ▶ next calendar year |
|
| 2. | A 2025-04-18 04:13:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-16 14:12:10 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 翌年度 │ 127.927 │100.0% │GG5, Sankoku, GendaiSK, etc. ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ Sankoku: 〔文〕次の年度。 GG5: the next calendar year; 〔会計年度〕 the next ┏fiscal [ᐦfinancial] year; 〔学年度〕 the next academic year |
|
| Comments: | Just saw in a submission |
|
| 1. |
[n,adj-no]
▶ forest green (color) |
|
| 2. | A 2025-04-16 21:35:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Name of a colour. |
|
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>forest green</gloss> +<gloss>forest green (color)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-16 14:30:05 | |
| Refs: | daijr フォレストグリーン 5848 95.7% フォレスト・グリーン 265 4.3% フォレストグリーンの 1061 |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ decompiler |
|
| 2. | A 2025-04-16 21:28:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-04-16 18:42:23 | |
| Refs: | 逆コンパイラー 63 6.0% daijs 逆コンパイラ 990 94.0% wiki |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
Source lang:
eng(wasei) "clean bench"
▶ laminar flow cabinet ▶ sterile work bench |
|
| 6. | A 2025-04-18 02:00:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-04-18 01:32:26 parfait8 | |
| Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>sterile work bench.</gloss> +<gloss>sterile work bench</gloss> |
|
| 4. | A 2025-04-18 00:59:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Probably best to have both. |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>laminar flow cabinet</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-04-16 20:58:17 parfait8 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Laminar_flow_cabinet |
|
| Comments: | this one seems to be the actual name |
|
| 2. | A* 2025-04-16 20:48:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: クリーン・ベンチ 【医】 〔微粒子や微生物を制御した実験台〕 a clean bench. Daijisen: 作業対象物に空気中や周囲のちりなどが付着しないように管理された作業台。特に微生物などの混入を防ぎ、無菌操作ができるものはバイオクリーンベンチともいう。防塵 (ぼうじん) 台。無菌実験台。無菌作業台。 クリーンベンチ 6406 クリーン・ベンチ 34 |
|
| Comments: | Better? |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>クリーン・ベンチ</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<field>&med;</field> @@ -10 +14 @@ -<gloss>laminar flow cabinet</gloss> +<gloss>sterile work bench.</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ uakari (New World monkey of Cacajao genus) ▶ wakari |
|
| 2. | A 2025-04-17 12:16:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>wakari</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-04-16 19:53:36 parfait8 | |
| Refs: | gg5, jawiki |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ harpy eagle (Harpia harpyja) |
|
| 2. | A 2025-04-18 01:09:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD, 中辞典 |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. | A* 2025-04-16 20:02:22 parfait8 | |
| Refs: | jawiki, pixiv Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 扇鷲 │ 0 │ 0.0% │ │ オウギワシ │ 717 │100.0% │ ╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|