JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1030040 Active (id: 2336737)

エラー [gai1]
1. [n,vs,vi]
▶ error
2. [n] {baseball}
▶ fumble that leads to failing to put out a runner

Conjugations


History:
7. A 2025-04-13 21:25:33  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-04-13 16:19:54 
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -12,0 +13,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>fumble that leads to failing to put out a runner</gloss>
5. A 2021-11-09 00:16:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2018-04-03 13:50:32  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2018-04-03 13:47:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this xref is helpful.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<xref type="see" seq="1130650">ミス・1</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1095440 Active (id: 2336733)

ハイフネーションハイフォネーション [sk]
1. [n]
▶ hyphenation



History:
2. A 2025-04-13 21:23:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bizarre
1. A* 2025-04-13 06:41:05 
  Refs:
ハイフネーション	2738	100.0%
ハイフォネーション	0	0.0% daijs
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハイフォネーション</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1376340 Active (id: 2336743)
星空 [news1,nf22] 星ぞら [sK]
ほしぞら [news1,nf22]
1. [n]
▶ starry sky



History:
4. A 2025-04-13 22:05:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-13 07:09:54  GM <...address hidden...>
  Refs:
星空   1,247,905  97.7% 
星ぞら        493   0.0% - sK
ほしぞら    28,556   2.2%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-07-17 16:06:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-07-17 14:41:46  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>星ぞら</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378550 Active (id: 2336744)
生きがい [spec1] 生き甲斐 [ichi1] 生甲斐 [sK]
いきがい [spec1,ichi1]
1. [n]
▶ reason for living
▶ something one lives for
▶ purpose in life
▶ raison d'être
▶ ikigai



History:
8. A 2025-04-13 22:06:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd
7. A* 2025-04-13 00:45:53 
  Refs:
yes
https://www.oed.com/dictionary/ikigai_n?tab=meaning_and_use
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>ikigai</gloss>
6. A 2025-04-12 22:13:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Used in English?
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +19 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -24 +26,0 @@
-<gloss>ikigai</gloss>
5. A* 2025-04-10 02:30:24 
  Refs:
生き甲斐	243822	24.6%
生きがい	737447	74.3% moving to top
生甲斐	11888	1.2%
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>生きがい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +9,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>生きがい</keb>
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>ikigai</gloss>
4. A 2018-09-24 17:20:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1408700 Active (id: 2338244)
打ち上げる [ichi1,news2,nf28] 打ち揚げる [rK] 打上げる [sK] 打揚げる [sK]
うちあげる [ichi1,news2,nf28]
1. [v1,vt]
▶ to launch
▶ to shoot up
▶ to hit (a ball) high
2. [v1,vt]
▶ (of waves) to dash
▶ to wash up (ashore)
3. [v1,vt]
▶ to finish (e.g. a theater run, sumo tournament)
▶ to close
4. [v1,vt]
▶ to report (to boss, etc.)

Conjugations


History:
6. A 2025-05-02 07:39:06  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-05-02 06:31:31  GM <...address hidden...>
  Refs:
打ち上げる 94,322  93.5% 
打上げる   4,958   4.9% - sK
打ち揚げる    593   0.6% - rK (daijs)
打揚げる     225   0.2% - sK
うちあげる    814   0.8%
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>打上げる</keb>
+<keb>打ち揚げる</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14 +15,2 @@
-<keb>打ち揚げる</keb>
+<keb>打上げる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2025-04-13 22:07:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-13 16:08:41 
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<gloss>to hit (a ball) high</gloss>
2. A 2011-08-11 06:52:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
all dics specifically mention sumo
  Comments:
打ち揚げる/打揚げる from koj, daij, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +12,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>打ち揚げる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>打揚げる</keb>
@@ -34,1 +40,1 @@
-<gloss>to finish (e.g. a theater run, a concert tour)</gloss>
+<gloss>to finish (e.g. a theater run, sumo tournament)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1524790 Active (id: 2340778)
幕間 [news2,nf41] 幕あい [sK] 幕合 [sK]
まくあい [news2,nf41] まくま
1. [n]
▶ intermission (between acts)
▶ interlude



History:
6. A 2025-05-28 00:12:26  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-05-27 12:57:04  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬────────┬───────╮
│ 幕間 │ 77,943 │ 99.8% │
│ 幕合 │    164 │  0.2% │ add (meikyo as iK, saito, etc.)
╰─ーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
sankoku: 〔俗〕
shinkoku: 「まくま」は文字に引かれた読み方とされる。
iwakoku: 軽演劇や映画などで俗に「まくま」とも言う。

i feel like we can drop the ik
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<k_ele>
+<keb>幕合</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -20 +23,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
4. A 2025-04-13 22:07:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-13 06:36:32  GM <...address hidden...>
  Refs:
幕間  77,943  98.3% 
幕あい  1,330   1.7% - sK
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19 +19,0 @@
-<re_restr>幕間</re_restr>
2. A 2012-12-05 19:03:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573160 Active (id: 2336738)
贅沢品ぜいたく品
ぜいたくひん
1. [n]
▶ luxury item
▶ luxury goods
Cross references:
  ⇐ see: 2855613 奢侈品【しゃしひん】 1. luxury item; luxury goods



History:
8. A 2025-04-13 21:26:26  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-04-13 12:36:10  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 贅沢品    │ 54.359 │ 76.1% │
│ ぜいたく品  │ 16.833 │ 23.6% │
│ ぜいたくひん │    216 │  0.3% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
More than 20%
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A* 2025-04-13 11:24:06 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2023-05-03 19:54:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"goods" is fine. We rarely use "(s)" in glosses.
Regarding Brian's suggestion to add "non-essential item", my impression is that 贅沢品 and "luxury item/goods" have the same nuance so I don't see the need for an additional gloss.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>luxury good(s)</gloss>
+<gloss>luxury goods</gloss>
4. A 2023-05-02 23:10:43  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1585060 Active (id: 2353757)
[ichi1,news1,nf11]
かみなり [ichi1,news1,nf11]
1. [n]
▶ lightning
▶ thunder
▶ thunderbolt
Cross references:
  ⇐ see: 2683660 雷霆【らいてい】 1. thunder
  ⇐ see: 1659970 サンダー 1. thunder
  ⇐ see: 2868304 雷【いかずち】 1. lightning; thunder; thunderbolt
  ⇐ see: 2868307 雷【らい】 1. thunder; lightning
2. [n]
▶ god of thunder
▶ god of lightning
3. [n]
▶ anger
▶ fit of anger



History:
16. A 2025-12-07 05:16:20  Jim Breen <...address hidden...>
15. A* 2025-12-06 21:40:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think らい should be split out too.
  Diff:
@@ -16,4 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>らい</reb>
-<re_inf>&rk;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -27 +22,0 @@
-<stagr>かみなり</stagr>
@@ -33 +27,0 @@
-<stagr>かみなり</stagr>
14. A 2025-12-06 20:02:12  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2025-12-06 15:23:24  parfait8
  Refs:
sankoku:〔雅〕
smk: 〔雅〕
iwakoku: 雅語的
  Comments:
i think it should be split
  Diff:
@@ -17,4 +16,0 @@
-<reb>いかずち</reb>
-<re_inf>&rk;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -23,4 +18,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いかづち</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
12. A 2025-04-14 01:12:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Most JEs only have かみなり but GG5 has all 3. Daijisen too.
  Comments:
I think いかづち can be hidden.
  Diff:
@@ -21,2 +21,2 @@
-<reb>いかづち</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
+<reb>らい</reb>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
@@ -25 +25,2 @@
-<reb>らい</reb>
+<reb>いかづち</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589170 Active (id: 2336750)
推し量る [news2,nf31] 推し測る推量る [sK] 推測る [sK] 推しはかる [sK] 推し計る [sK]
おしはかる [news2,nf31]
1. [v5r,vt]
▶ to guess
▶ to conjecture
▶ to surmise

Conjugations


History:
7. A 2025-04-14 01:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-04-13 06:20:30  GM <...address hidden...>
  Refs:
推し量る  34,547  85.8% 
推し測る   2,428   6.0% 
推量る      122   0.3% - sK
推測る        0   0.0% - sK
推しはかる  1,695   4.2% 
推し計る     147   0.4% 
おしはかる  1,344   3.3%
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-11-15 01:36:48  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-11-15 01:07:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 推し量る  │ 34,547 │ 85.8% │
│ 推し測る  │  2,428 │  6.0% │
│ 推しはかる │  1,695 │  4.2% │ 🡠 sK (rare mazegaki)
│ 推し計る  │    147 │  0.4% │ 🡠 sK (irregular kanji; no refs)
│ 推量る   │    122 │  0.3% │ 🡠 (in daijr/s)
│ 推測る   │      0 │  0.0% │ 🡠 (in daijr/s)
│ おしはかる │  1,344 │  3.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,6 +12,0 @@
-<keb>推しはかる</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>推し計る</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -22,0 +17,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>推しはかる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>推し計る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2018-07-05 12:15:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>推しはかる</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610900 Active (id: 2336751)
惚ける [ichi1] 恍ける
とぼける [ichi1]
1. [v1,vi] [uk]
▶ to play dumb
▶ to feign ignorance
▶ to play innocent
▶ to have a blank facial expression
Cross references:
  ⇐ see: 2833343 素っ惚ける【すっとぼける】 1. to feign ignorance; to pretend one doesn't know
2. [v1,vi] [uk]
▶ to play the fool
3. [v1,vi] [uk,obs]
▶ to be in one's dotage

Conjugations


History:
4. A 2025-04-14 01:13:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-13 15:39:35 
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<misc>&obs;</misc>
2. A 2015-01-13 08:16:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-01-08 10:23:37 
  Comments:
likely to be read as ぼける otherwise
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -25,0 +27 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -30,0 +33 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1640630 Active (id: 2336752)
食わず嫌い [news2,nf33] 喰わず嫌い [sK] 食わずぎらい [sK] 食わず嫌 [sK]
くわずぎらい [news2,nf33]
1. [exp,n,vs,adj-na]
▶ disliking a certain food without having tried it
2. [exp,n,vs,adj-na]
▶ disliking something without having tried it
▶ being prejudiced against
▶ having an instinctive aversion to

Conjugations


History:
5. A 2025-04-14 01:16:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
食/喰 doesn't really have a general approach.
4. A* 2025-04-13 09:37:18  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 食わず嫌い   │ 283.245 │ 92.8% │
│ 食わず嫌いな  │  10.307 │  3.4% │sankoku has [adj-na]
│ 喰わず嫌い   │   6.277 │  2.1% │GendaiRK only ; add ; [sK]
│ 食わず嫌いして │   4.994 │  1.6% │iwakoku has [vs,vi]
│ 食わず嫌いする │     558 │  0.2% │
╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯

Sankoku, Saito, Meikyo, GendaiSK, ReikaiGakushuu, Shinsen and Iwakoku have at least a [名] tag


Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 食わず嫌い │ 283.245 │ 99.8% │
│ 食わず嫌  │     448 │  0.2% │Smk; add; [sK]
│ 食ず嫌い  │       0 │  0.0% │Smk; / 
│ 食ず嫌   │       0 │  0.0% │Smk; / 
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
Is there a specific way of handling 食-喰 here? Or just hide it if not common enough/not enough refs?
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<keb>喰わず嫌い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,0 +15,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>食わず嫌</keb>
@@ -19,0 +28,3 @@
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -23,0 +35,3 @@
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
3. A* 2025-04-13 06:28:34  GM <...address hidden...>
  Refs:
食わず嫌い  283,245  99.5% 
食わずぎらい   1,132   0.4% - sK
くわずぎらい     415   0.1%
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2017-08-19 07:34:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-17 21:01:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -19,0 +20,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -21,2 +24,2 @@
-<gloss>prejudiced against</gloss>
-<gloss>aversion without even trying</gloss>
+<gloss>being prejudiced against</gloss>
+<gloss>having an instinctive aversion to</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1649000 Active (id: 2336753)
腹芸
はらげい
1. [n]
▶ (an actor) conveying qualities of a character without gestures or speech
▶ implied acting
▶ psychological performance
2. [n]
▶ implicitly asserting one's will (e.g. by sheer force of personality)
3. [n]
▶ performance using one's stomach (e.g. by drawing a face on it and animating it using one's abdominal muscles)
▶ acrobatics performed on a laid-out person's belly



History:
2. A 2025-04-14 01:19:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-13 13:27:12  Sombrero1
  Refs:
First sense: 
Sankoku: ①〘芝居〙役者がせりふ・動作以外の、思い入れなどで気持ちをあらわすこと。
GG5: 1 〔役者の〕...
Prog: 1 〔演劇〕a psychological performance
Saito: 〈名〉Psychological performance; implied acting
Most refs have a tag similar to "芝居で"

By this the kokugos (+prog and GG5) derive a second sense:
②転じて、直接的な言葉や行動によらず、度胸や経験で物事を処理すること。「―にたけた政治家」


Jisho forum user pointed this sense out via a native informer:
GG5 etc. : 3 〔曲芸師の〕 drawing a face or other picture on one's stomach and animating it by flexing the abdominal muscles.


Some refs also have a fourth sense like this:
E.g. Smk: ㊂あおむけに寝た人の腹の上に乗って行なう曲芸。

I think that one can very well go into the third one
  Comments:
Could maybe have an [acting] or a [theathre] tag
  Diff:
@@ -12,2 +12,12 @@
-<gloss>expressing oneself without words or gestures</gloss>
-<gloss>force of personality</gloss>
+<gloss>(an actor) conveying qualities of a character without gestures or speech</gloss>
+<gloss>implied acting</gloss>
+<gloss>psychological performance</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>implicitly asserting one's will (e.g. by sheer force of personality)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>performance using one's stomach (e.g. by drawing a face on it and animating it using one's abdominal muscles)</gloss>
+<gloss>acrobatics performed on a laid-out person's belly</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2170860 Active (id: 2336754)
事故にあう事故に遭う事故に会う [sK]
じこにあう
1. [exp,v5u]
▶ to have an accident
▶ to meet with an accident

Conjugations


History:
5. A 2025-04-14 01:20:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-04-13 02:52:28 
  Refs:
事故にあう	16896	32.3%
事故に遭う	32881	62.8%
事故に会う	2570	4.9%


事故にあった	69438	57.8%
事故に遭った	49051	40.9%
事故に会った	1551	1.3%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>事故に会う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2015-09-23 01:33:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
"to meet with an accident" 339k Google hits.
  Comments:
No it's OK, just a bit formal and old-fashioned.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>to meet with an accident</gloss>
2. A* 2015-09-22 15:15:10  luce
  Comments:
I think this is engrish
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>to meet with an accident</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2195070 Active (id: 2336741)

クルセイダークルセーダー [sk] クルーセイダー [sk] クルセイダ [sk] クルーセーダー [sk] クルセーダ [sk]
1. [n]
▶ crusader



History:
3. A 2025-04-13 21:56:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-13 11:50:05 
  Refs:
クル(ー)セ〈ー/イ〉ダ(ー)
クルセーダ	53	0.2%
クルーセーダ	0	0.0%
クルセイダ	372	1.5%
クルーセイダ	0	0.0%
クルセーダー	1970	8.1%
クルーセーダー	123	0.5%
クルセイダー	21299	87.2%
クルーセイダー	597	2.4%
  Diff:
@@ -4,0 +5,15 @@
+<reb>クルセイダー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クルセーダー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クルーセイダー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クルセイダ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +21,5 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クルセーダ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -9 +28,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2470350 Active (id: 2336734)

レズビアンフェミニズムレズビアン・フェミニズムレスビアンフェミニズム [sk]
1. [n]
▶ lesbian feminism



History:
4. A 2025-04-13 21:23:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-13 15:03:27 
  Refs:
レスビアンフェミニズム	0	0.0%
レスビアン・フェミニズム	0	0.0%
レズビアンフェミニズム	0	0.0% daijr
レズビアン・フェミニズム	92	100.0%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>レスビアンフェミニズム</reb>
+<reb>レズビアンフェミニズム</reb>
@@ -8 +8,5 @@
-<reb>レスビアン・フェミニズム</reb>
+<reb>レズビアン・フェミニズム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レスビアンフェミニズム</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 11:55:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レスビアン・フェミニズム</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2488310 Active (id: 2336755)

レッセフェールレッセパッセレッセフェール・レッセパッセ
1. [exp] [quote] Source lang: fre
《from a maxim by Vincent de Gournay》
▶ laissez-faire, laissez-passer
▶ let do and let pass



History:
11. A 2025-04-14 01:21:07  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2025-04-13 11:42:22 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レッセフェール・レッセパッセ</reb>
9. A 2019-12-30 23:02:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
8. A* 2019-12-30 22:49:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "一八世紀にフランスの重農主義者が唱えた,重商主義的な統制を排除しようとする主張。レセフェール。"
  Comments:
Based on daijr's definition, I'd go with quote here. I don't think it's a proverb in Japanese.
7. A* 2019-12-30 13:46:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think maxims and proverbs are essentially the same, and both should be tagged as [proverb].
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2732400 Active (id: 2336735)

クルンテープクルン・テープクルンテプ [sk]
1. [n] Source lang: tha "Krung Thep"
▶ Bangkok (Thailand)
Cross references:
  ⇒ see: 1100160 【バンコク】 1. Bangkok (Thailand)



History:
5. A 2025-04-13 21:24:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-04-13 11:46:16 
  Refs:
クルンテープ	11286	99.4%
クルン・テープ	0	0.0%
クルンテプ	67	0.6% gg5
クルン・テプ	0	0.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クルンテプ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2024-03-27 19:31:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1100160">バンコク</xref>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>Bangkok</gloss>
+<gloss>Bangkok (Thailand)</gloss>
2. A 2012-08-03 05:12:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess we have capital cities here.
1. A* 2012-07-31 10:19:21  Marcus
  Refs:
daijs
  Comments:
enam I guess

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2789100 Active (id: 2336736)

ギャップイヤーギャップ・イヤー
1. [n]
▶ gap year



History:
6. A 2025-04-13 21:25:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-04-13 00:49:03 
  Comments:
I heard it used on White Lotus (HBO) without explanation. It's an American mainstream show. Google Ngrams for UK/US English don't at all support the idea this is less commonly used in the US than the UK. There's a million more technical terms without any explanation in the dictionary.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>gap year (break taken between high school and university)</gloss>
+<gloss>gap year</gloss>
4. A 2025-04-12 21:52:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Rene's comment.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>gap year</gloss>
+<gloss>gap year (break taken between high school and university)</gloss>
3. A* 2025-04-12 11:22:30 
  Comments:
not a Japanese concept
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss g_type="expl">yearlong break taken between high school and university</gloss>
2. A 2013-06-02 17:59:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
most americans would not be familiar with this term
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ギャップ・イヤー</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +13,1 @@
+<gloss g_type="expl">yearlong break taken between high school and university</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848312 Active (id: 2336756)

あちいあっちいあちぃ [sk] あっちぃ [sk]
1. [adj-i] [col]
▶ hot

Conjugations


History:
4. A 2025-04-14 01:25:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
あちい	11686	23.8%
あっちい	6604	13.4%
あちぃ	19135	38.9%
あっちぃ	11706	23.8%
  Comments:
Not sure they should be hidden.
3. A* 2025-04-13 00:44:38 
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あちぃ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あっちぃ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2021-02-17 04:07:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic has あっちい and あちい as variants of あつい/熱い/暑い.
1. A* 2021-02-17 03:21:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://boujien.awa.jp/Guide/item.htm?iid=18

http://magicant.txt-nifty.com/main/2009/03/post-3a58.html
例えば砕けた口語では 熱い (あつい) が 熱い (あちい) になったり、 怖い (こわい) が 怖え (こええ) になったりすることがある。

https://jnetline.com/words/1558/
「あちいー」
トラック降りて
「あちいー」
荷台の上で
「あちいー」
トラック乗って
「あちいー」
“暑い“てか“熱い“とりあえず
夏バテせんよう、
マイペースで頑張っか!

https://www.weblio.jp/content/あっちい

A Study of the Child Language Acquisition:
On the Use of One-Word Utterances among three Japanese Children 
https://kougei.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=805&item_no=1&attribute_id=21&file_no=1 (PDF)
P. 64 
"例えば、「あっちい
(熱い)」の反対は「冷たい」であるが、「冷
たい」という言葉はまだ言うことができない。
また、「ばっちい(汚い)」は言えるが、「きれ
い」は言うことができない。その代わり、「お
っちい(大きい)」「ちっちい(小さい)」「た
っち(立つ)」というように、韻を踏む単語を
次々と獲得していくのである。"


あっちいー	121
あちいー	184
  Comments:
can be either col, dialectal, and/or chn. col seems safest.

this is used both for 熱い and 暑い

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864980 Active (id: 2336786)

クリプトジャッキング
1. [n] {computing}
▶ cryptojacking (unauthorized mining of cryptocurrency)



History:
3. A 2025-04-14 06:04:02  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/cryptojacking
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>cryptojacking</gloss>
+<gloss>cryptojacking (unauthorized mining of cryptocurrency)</gloss>
2. A 2025-04-14 01:27:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Newish.
1. A* 2025-04-13 03:10:34 
  Refs:
daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864981 Active (id: 2336742)

リレーションシップ
1. [n]
▶ relationship



History:
2. A 2025-04-13 21:57:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-13 03:48:45 
  Refs:
gg5, daij

リレーションシップ	39664

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864982 Active (id: 2336758)
ドント式
ドントしき
1. [n] {politics}
▶ d'Hondt method (apportionment method for allocating seats in parliament)



History:
2. A 2025-04-14 01:29:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>D'Hondt method (apportionment method for allocating seats in parliament)</gloss>
+<gloss>d'Hondt method (apportionment method for allocating seats in parliament)</gloss>
1. A* 2025-04-13 11:20:42 
  Refs:
gg5, daijr, nikk

ドント方式	2278	45.1%
ドント式	2774	54.9%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864983 Active (id: 2338333)

うひょうひょーうっひょうっひょーウヒョー [sk] ウヒョ [sk] ウッヒョー [sk] ウッヒョ [sk]
1. [int] [col]
▶ wow
▶ whoa



History:
6. A 2025-05-03 08:34:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Those extracts are not that convincing. I guess it's harmless.
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<misc>&col;</misc>
5. D* 2025-04-28 12:56:40 
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1418787099 (2008)
「うっひょー」 「うひょー」 は死語ですか?
しょうもない質問ですいません^^;
うひょー って、アニメの Dr.スランプ アラレちゃん を思い出したので
古いですよね。
でも 言われれば たまに言うかも・・・。
https://ja.hinative.com/questions/20118774感嘆詞です
うおー と同じような感じです。
嬉しくて興奮した時に使います🤩
https://konomanga.jp/interview/112894-2/2
――「むはっ」とか「うひょっぐ」といった興奮(?)の表現も印象的です。

雲田 「うひょっぐ」は原作どおりですよ。アニメでもちゃんと声優さんが「うひょっぐ」って言ってたのは感激でした。香具矢が「むはっ」というシーンは……原作には
“「むわ」とも「ぬは」ともつかぬ声を上げた”
とありまして。
  Comments:
Looks OK. Probably col or sl.
4. D 2025-04-28 06:49:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropping it.
3. D* 2025-04-22 01:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Really needs references supporting the proposed meaning. Googling for うひょ brings up comments that the meaning depends on the context. If proper support for the proposed meaning isn't provided, it will have to be deleted.
2. A* 2025-04-15 10:04:16 
  Refs:
〈う(っ)ひょ(ー)/ウ(ッ)ヒョ(ー)〉
うひょ	63815	41.9%
うっひょ	24699	16.2%
うひょー	26593	17.4%
うっひょー	14387	9.4%
ウヒョ	10431	6.8%
ウッヒョ	511	0.3%
ウヒョー	10499	6.9%
ウッヒョー	1523	1.0%

〈う(っ)ひゃ(ー)/ウ(ッ)ヒャ(ー)〉
うひゃ	32056	36.4%
うっひゃ	4057	4.6%
うひゃー	32460	36.8%
うっひゃー	11412	13.0%
ウヒャ	2943	3.3%
ウッヒャ	199	0.2%
ウヒャー	4632	5.3%
ウッヒャー	341	0.4%
  Diff:
@@ -5,0 +6,25 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うひょー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うっひょ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うっひょー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウヒョー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウヒョ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウッヒョー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウッヒョ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864984 Rejected (id: 2336739)
目にも止まらぬ
めにもとまらぬ
1. [exp]
▶ extremely fast

History:
3. R 2025-04-13 21:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
2. A* 2025-04-13 19:03:27  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2025-04-13 18:37:43  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
goo:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/目にも留まらぬ/
Encountered in a weapon's skill description in the game Elden Ring, image below:
https://i.imgur.com/JoGQtcw.jpeg

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864984 Active (id: 2336740)
目にも止まらぬ目にも留まらぬ目にもとまらぬ
めにもとまらぬ
1. [exp,adj-f] [id]
▶ extremely fast
▶ in a flash
▶ too quick for the eye to catch



History:
3. A 2025-04-13 21:55:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Common form.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>目にもとまらぬ</keb>
2. A* 2025-04-13 19:05:30  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 目にも止まらぬ │ 13.360 │ 48.8% │
│ 目にも留まらぬ │  7.114 │ 26.0% │In most kokugos and prog ; add
│ 目にもとまらぬ │  6.910 │ 25.2% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯

Luminous has it in kana
  Comments:
[lit] gloss or like this? Pretty sure I've seen both so far
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>目にも留まらぬ</keb>
+</k_ele>
@@ -11 +14,3 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<misc>&id;</misc>
@@ -12,0 +18,2 @@
+<gloss>in a flash</gloss>
+<gloss>too quick for the eye to catch</gloss>
1. A* 2025-04-13 18:37:43  Marcus Aseth <...address hidden...>
  Refs:
goo:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/目にも留まらぬ/
Encountered in a weapon's skill description in the game Elden Ring, image below:
https://i.imgur.com/JoGQtcw.jpeg

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864985 Active (id: 2336860)

ビリンバウ
1. [n] {music}
▶ berimbau (traditional Brazilian stringed instrument)



History:
3. A 2025-04-15 11:31:54  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
BrazilIan -> Brazilian
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>berimbau (traditional BrazilIan stringed instrument)</gloss>
+<gloss>berimbau (traditional Brazilian stringed instrument)</gloss>
2. A 2025-04-14 08:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ビリンバウ	8555
KOD, RP
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<gloss>berimbau</gloss>
-<gloss>traditional stringed instrument from Brazil</gloss>
+<field>&music;</field>
+<gloss>berimbau (traditional BrazilIan stringed instrument)</gloss>
1. A* 2025-04-13 22:21:18 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ビリンバウ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864986 Active (id: 2336760)
著増
ちょぞう
1. [n,vs,vi] [form]
▶ sharp rise
▶ increasing considerably
▶ growing conspicuously

Conjugations


History:
2. A 2025-04-14 01:31:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>sharp rise</gloss>
1. A* 2025-04-13 22:43:37  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr/s, smk, shinkoku, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml