JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1128650 Active (id: 2336589)

マドモアゼルマドモワゼル
1. [n] Source lang: fre
▶ mademoiselle



History:
4. A 2025-04-10 13:40:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Gendai Reikai notes that the "マドモワゼル" spelling accounts for 40% of the usages in their corpus.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A* 2025-04-10 12:58:01 
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2025-04-10 12:31:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-10 12:30:16 
  Refs:
マドモアゼル	58501	89.5%
マドモワゼル	6855	10.5%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マドモワゼル</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1166520 Active (id: 2336611)
一方ならず
ひとかたならず
1. [exp,adv] [form]
▶ unusually
▶ greatly
▶ immensely
▶ exceedingly



History:
2. A 2025-04-10 22:08:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-09 13:29:48  Sombrero1
  Refs:
GG5, Sankoku
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&form;</misc>
@@ -14,0 +16,2 @@
+<gloss>immensely</gloss>
+<gloss>exceedingly</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1166530 Active (id: 2336612)
一方ならぬ
ひとかたならぬ
1. [adj-pn] [form]
▶ extraordinary
▶ special
▶ unusual
▶ immense



History:
2. A 2025-04-10 22:08:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-09 13:29:17  Sombrero1
  Refs:
Sankoku, GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&form;</misc>
@@ -13,0 +15,2 @@
+<gloss>unusual</gloss>
+<gloss>immense</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1245630 Active (id: 2336608)
空手家カラテ家 [sK]
からてか
1. [n]
▶ karate practitioner
▶ karateka



History:
3. A 2025-04-10 22:05:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/karateka
  Comments:
Hmm
2. A* 2025-04-10 14:12:38 
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>karateka</gloss>
1. A 2024-12-18 22:21:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
空手家	96355	98.3%
カラテ家	1618	1.7%
からて家	0	0.0%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>カラテ家</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1347780 Active (id: 2336616)
小っちゃい
ちっちゃい
1. [adj-i] [col,uk]
▶ tiny
▶ little
▶ wee
Cross references:
  ⇔ see: 2137230 【おっきい】 1. big; large; great
  ⇐ see: 2221730 小っちゃな【ちっちゃな】 1. tiny; little; wee
  ⇐ see: 2837890 小っちゃこい【ちっちゃこい】 1. small; little

Conjugations


History:
12. A 2025-04-10 22:11:36  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2025-04-08 18:57:20  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2137230">おっきい</xref>
10. A 2024-11-28 03:04:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The threshold is <3%.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
9. A 2024-11-25 19:51:54  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2024-11-17 22:15:53  parfait8
  Comments:
we already have a lot of [uk] entries where the only kanji form is tagged [rK]
and it does seem useful to me to say to users that this is almost always written in kana only
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378550 Active (id: 2336744)
生きがい [spec1] 生き甲斐 [ichi1] 生甲斐 [sK]
いきがい [spec1,ichi1]
1. [n]
▶ reason for living
▶ something one lives for
▶ purpose in life
▶ raison d'être
▶ ikigai



History:
8. A 2025-04-13 22:06:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd
7. A* 2025-04-13 00:45:53 
  Refs:
yes
https://www.oed.com/dictionary/ikigai_n?tab=meaning_and_use
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>ikigai</gloss>
6. A 2025-04-12 22:13:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Used in English?
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +19 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -24 +26,0 @@
-<gloss>ikigai</gloss>
5. A* 2025-04-10 02:30:24 
  Refs:
生き甲斐	243822	24.6%
生きがい	737447	74.3% moving to top
生甲斐	11888	1.2%
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>生きがい</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +9,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>生きがい</keb>
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>ikigai</gloss>
4. A 2018-09-24 17:20:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1952430 Active (id: 2336610)
初球 [news1,nf12]
しょきゅう [news1,nf12]
1. [n] {baseball}
▶ pitcher's first pitch (to batter, or in the game)



History:
3. A 2025-04-10 22:07:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-09 12:13:02  Sombrero1
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&baseb;</field>
1. A* 2025-04-09 12:02:30 
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>pitcher's first pitch (to batter)</gloss>
+<gloss>pitcher's first pitch (to batter, or in the game)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2075240 Active (id: 2336573)
リアス式海岸
リアスしきかいがん
1. [n] {geography}
▶ deeply indented coastline
▶ rias coastline



History:
3. A 2025-04-10 10:22:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-09 17:00:12  Sombrero1
  Refs:
GG5, Oukoku
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&geogr;</field>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080420 Active (id: 2336569)

コピる
1. [v5r,vt] [col]
▶ to copy

Conjugations


History:
3. A 2025-04-10 03:44:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku has a 他 tag
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A* 2025-04-10 02:19:10 
  Comments:
gairaigo + ru
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&col;</misc>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2113490 Active (id: 2338711)
ええ加減にしいや
ええかげんにしいや
1. [exp] [uk,fem] Dialect: osb
▶ shape up!
▶ act properly!
Cross references:
  ⇒ see: 1000600 いい加減にしなさい 1. shape up!; act properly!



History:
8. A 2025-05-06 05:00:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
いい加減	2854490
いいかげん	866613
ええ加減	55426
ええかげん	46868
ええ加減にしいや	322
いい加減にしなさい	25492
  Comments:
This one is certainly marginal, but I don't think deleting it will help anything.  Yes, an entry for ええ加減 may be useful. I'll suggest it
7. D* 2025-04-10 05:51:37 
  Refs:
ええかげん	24492	  
ええかげん	20610	  
ええかげんに	12043	  
ええかげんに	11574	  
ええかげんにせ	5193	  
ええかげんな	4924	  
ええかげんにせ	4374	  
ええかげんにし	4007	  
ええかげんにし	3261	  
ええかげんな	2807	  
ええかげんにせえ	1958
  Comments:
I don't think we need this but should instead have an ええかげん entry
6. A 2022-01-22 23:46:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't usually tag dialectal terms as obsc (as they mainly exist in spoken form).
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
5. A 2022-01-21 20:52:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Keep it.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&obsc;</misc>
4. D* 2022-01-21 13:53:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ええ加減にしいや	322
ええ加減にしい	144
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2137230 Active (id: 2336615)
大っきい [spec1]
おっきい [spec1]
1. [adj-i] [uk,col]
▶ big
▶ large
▶ great
Cross references:
  ⇔ see: 1347780 【ちっちゃい】 1. tiny; little; wee

Conjugations


History:
7. A 2025-04-10 22:11:25  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-04-08 18:59:03  GM <...address hidden...>
  Refs:
小っちゃい    31,393   3.0% 
ちっちゃい 1,029,128  97.0%
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<xref type="see" seq="1347780">小っちゃい</xref>
-<xref type="see" seq="1347780">小っちゃい</xref>
+<xref type="see" seq="1347780">ちっちゃい</xref>
+<xref type="see" seq="1347780">ちっちゃい</xref>
5. A 2015-08-24 00:48:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2015-08-18 14:15:36 
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&col;</misc>
3. A 2015-08-17 08:05:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2216280 Active (id: 2336609)
字喃
チュノムチューノム
1. [n] [uk] Source lang: vie "chữ nôm"
▶ chu nom (formerly used Vietnamese script based on Chinese characters)



History:
11. A 2025-04-10 22:06:57  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2025-04-10 09:31:47 
  Refs:
チュノム	1109	79.0%
チューノム	295	21.0% daijs, nikk
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チューノム</reb>
9. A 2021-06-21 11:08:34  Robin Scott <...address hidden...>
8. A* 2021-06-20 23:33:36  Opencooper
  Comments:
Should include the name in the gloss.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>formerly used Vietnamese script based on Chinese characters</gloss>
+<gloss>chu nom (formerly used Vietnamese script based on Chinese characters)</gloss>
7. A 2018-05-17 01:21:59  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2288840 Deleted (id: 2336585)

オープンクライアント
1. [n] {computing}
▶ OpenClient



History:
3. D 2025-04-10 12:47:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ancient package.
2. A* 2025-04-09 23:57:23 
  Comments:
?
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2296070 Active (id: 2336575)

コールセンターコール・センター
1. [n]
▶ call center
Cross references:
  ⇐ see: 2868562 コルセン 1. call center



History:
4. A 2025-04-10 10:24:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-09 12:52:31 
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
2. A 2013-05-11 07:40:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コール・センター</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2541640 Active (id: 2336613)
うず高い堆い堆高い [sK]
うずたかい
1. [adj-i] [uk]
▶ piled up high
▶ in a heap
Cross references:
  ⇐ see: 2035950 堆く【うずたかく】 1. piled up high; in a heap

Conjugations


History:
9. A 2025-04-10 22:09:15  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-04-10 17:10:04  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ うず高く  │ 11,413 │ 41.6% │ move up, remove iK (sankoku, meikyo, etc)
│ 堆く    │  3,706 │ 13.5% │
│ 堆高く   │     65 │  0.2% │ add sK
│ うずたかく │ 12,239 │ 44.6% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ うずたかく積まれ │ 4,384 │ 45.2% │
│ うず高く積まれ  │ 4,077 │ 42.0% │
│ 堆く積まれ    │ 1,217 │ 12.5% │
│ 堆高く積まれ   │    26 │  0.3% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>うず高い</keb>
+</k_ele>
@@ -8,4 +10,0 @@
-<keb>うず高い</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -13 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2014-03-08 06:47:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2014-03-08 01:47:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr/s, プログレッシブ (All only have 堆い). Ngrams.
  Comments:
Kana-only leads in the ngrams. Moving "iK" down the list. I suspect うず高い is slangy.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>堆い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +9,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>堆い</keb>
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>
5. A 2012-08-26 23:07:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quite bizarre. WWW pages confirm it.
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2818860 Active (id: 2336614)
化粧下地
けしょうしたじ
1. [n]
▶ makeup base
▶ liquid foundation
▶ primer



History:
4. A 2025-04-10 22:10:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-09 04:05:57  Kevin Johnson <...address hidden...>
  Refs:
https://nativecamp.net/heync/question/31286

https://www.illamasqua.com/blog/what-does-makeup-primer-do-and-do-you-need-to-use-one/

https://www.adorebeauty.com.au/beautyiq/make-up/concealer/what-is-the-difference-between-concealer-foundation-and-primer-guide/

https://stefany.co.jp/blog/blog/b890/?srsltid=AfmBOoqaugqAVnEmtyRdeUxhHkjtZ3D1gNnM407Gs9564XVGV9rnv1CM
  Comments:
Tricky topic for most men to venture into. 

"Primer" goes before foundation and seems to be the most common term in English.

In Japanese, the order is 下地→ファンデ, so it certainly seems that "primer" is correct. 

ChatGPT certainly thinks so:

"In makeup, 下地 (したじ / shitaji) refers to a makeup base or primer.

It’s the product applied before foundation to create a smooth surface, improve makeup adherence, and help it last longer"
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>primer</gloss>
2. A 2014-06-12 05:59:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-06-12 02:11:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.cosmetic-word.com/skincare/post-39.html
Eijiro, ngrams (160k - more common than 化粧下)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2848447 Active (id: 2336584)

フレイルフレール
1. [n] {medicine}
▶ (being) frail
▶ in frail health
▶ frailty



History:
4. A 2025-04-10 12:44:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect a lot of false positives for フレール.
3. A* 2025-04-10 12:37:45 
  Refs:
フレイル	11416	40.7%
フレール	16611	59.3% daijr, shinsen
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フレール</reb>
2. A 2021-03-01 11:09:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -9 +9,3 @@
-<gloss>frail</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>(being) frail</gloss>
+<gloss>in frail health</gloss>
1. A* 2021-03-01 07:30:43 
  Refs:
Daijr
https://www.nikkei.com/article/DGKKZO69456430W1A220C2TCC000/
岩坂名誉院長は「普段から運動しない高齢者は、外出の自粛でフレイルのリスクが高まる」と警鐘を鳴らす。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864602 Active (id: 2336697)
葬儀委員
そうぎいいん
1. [n]
▶ funeral committee



History:
4. A 2025-04-12 22:14:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-04-10 18:06:02 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>funeral committee.</gloss>
+<gloss>funeral committee</gloss>
2. A 2025-03-06 00:00:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-05 20:48:44 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864910 Active (id: 2336568)
R&B
アール・アンド・ビーアールアンドビー [sk]
1. [n] {music}
▶ rhythm and blues
▶ R&B
Cross references:
  ⇒ see: 2451960 【リズムアンドブルース】 1. rhythm and blues; R&B



History:
3. A 2025-04-10 03:41:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Due to the current JMdict XML setup, we can't have nakaguro in xref field.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="2451960">リズム・アンド・ブルース</xref>
+<xref type="see" seq="2451960">リズムアンドブルース</xref>
2. A 2025-04-07 22:25:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-07 01:55:38 
  Refs:
koj, daijs, oukoku, sankoku, shinsen

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864938 Active (id: 2336587)
管理事務所
かんりじむしょ
1. [n]
▶ administration office
▶ management office



History:
2. A 2025-04-10 12:50:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-09 12:53:07 
  Refs:
管理事務所	147078
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864944 Active (id: 2336574)
リアス海岸
リアスかいがん
1. [n] {geography}
▶ deeply indented coastline
▶ rias coastline



History:
3. A 2025-04-10 10:23:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-09 17:00:16  Sombrero1
  Refs:
> リアス海岸	1151	2.9% probably much more common now
Yea probably, included in Meikyo3, GendaiSK7, DailyConcise, Sankoku8 and Shinsen10

geography tag in DailyConcise and Sankoku
  Comments:
Also adding tag for リアス式海岸
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&geogr;</field>
1. A* 2025-04-09 14:53:58 
  Refs:
koj, daijs, meikyo, sankoku

リアス式海岸	37914	97.1%
リアス海岸	1151	2.9% probably much more common now

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864946 Active (id: 2336586)
脂肪便
しぼうべん
1. [n] {medicine}
▶ steatorrhea
▶ fatty stools



History:
2. A 2025-04-10 12:50:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>fatty stools</gloss>
1. A* 2025-04-09 22:09:22 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/脂肪便

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864948 Active (id: 2336593)
雄豚
おすぶた
1. [n]
▶ boar



History:
3. A 2025-04-10 17:08:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku's entry for 種豚 mentions this word and displays the reading as おすぶた.

If おぶた is only in nikk, I don't think we need it. Nikk has a plethora of obsolete readings that aren't worth recording unless further substantiated.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おぶた</reb>
2. A* 2025-04-10 17:01:55  Sombrero1
  Refs:
Prog subentry: 〔雄豚〕a boar

LuminousEJ and OlexEJ have it as well

Nikkoku has it with the reading おぶた

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 雄豚   │ 3.168 │ 98.9% │
│ おすぶた │    35 │  1.1% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おぶた</reb>
1. A* 2025-04-10 00:18:02 
  Refs:
研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864949 Active (id: 2336698)
豚飼い
ぶたかい
1. [n] [dated]
▶ swineherd
▶ swine herding



History:
3. A 2025-04-12 22:15:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&obs;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
2. A* 2025-04-10 16:55:16  Sombrero1
  Refs:
Nikkoku: 豚を飼養すること。また、その人やその職業
Examples from 1868 and 1926, dating meets criteria for [obs]

OlexEJ: swineherd - ⦅古⦆豚飼い; 養豚者 (養豚者 has 27 hits and isn't in other major refs, not better unfortunately)
LuminousEJ: swineherd - 《古語》豚飼い
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 豚飼い  │ 1.878 │ 89.2% │
│ ぶたかい │   228 │ 10.8% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Obsolete should be appropriate, if not then dated
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&obs;</misc>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>swine herding</gloss>
1. A* 2025-04-10 00:35:44 
  Refs:
英辞郎103; 研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864950 Active (id: 2336647)
熱ルミネセンス線量計熱ルミネッセンス線量計
ねつルミネセンスせんりょうけい (熱ルミネセンス線量計)ねつルミネッセンスせんりょうけい (熱ルミネッセンス線量計)
1. [n]
▶ thermoluminescence dosimeter
▶ TLD
Cross references:
  ⇐ see: 2864951 TLD【ティー・エル・ディー】 2. thermoluminescence dosimeter; TLD



History:
2. A 2025-04-11 21:23:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-10 03:32:34 
  Refs:
gg5, daijs, wiki

熱ルミネセンス線量計	180	52.8%
熱ルミネッセンス線量計	161	47.2%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864951 Active (id: 2336648)
TLD
ティー・エル・ディーティーエルディー [sk]
1. [n] {Internet}
▶ top-level domain
▶ TLD
Cross references:
  ⇒ see: 2313510 トップレベルドメイン 1. top-level domain
2. [n]
▶ thermoluminescence dosimeter
▶ TLD
Cross references:
  ⇒ see: 2864950 熱ルミネセンス線量計 1. thermoluminescence dosimeter; TLD



History:
2. A 2025-04-11 21:24:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-10 03:33:06 
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864952 Active (id: 2336583)

サブマネ
1. [n] [abbr]
▶ submanager
Cross references:
  ⇒ see: 1057430 サブマネージャー 1. submanager



History:
2. A 2025-04-10 12:39:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1057430">サブマネージャー</xref>
@@ -10 +11 @@
-<gloss>sub-manager</gloss>
+<gloss>submanager</gloss>
1. A* 2025-04-10 04:44:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://ezaki-web.jp/news/ezaki_news/サブマネ会議&ランチ祝勝会~♪/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864953 Active (id: 2336581)

トキシン
1. [n] Source lang: ger "Toxin"
▶ toxin
Cross references:
  ⇒ see: 1455590 毒素 1. toxin; poisonous substance



History:
2. A 2025-04-10 12:36:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-04-10 12:02:21 
  Refs:
gg5, koj, daijs, nikk

トキシン	7835	1.3%
毒素	574561	98.7%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864954 Active (id: 2336580)

モノリンガル
1. [n,adj-no]
▶ monolingual



History:
2. A 2025-04-10 12:34:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2025-04-10 12:05:08 
  Refs:
daijr, jitsuyo

モノリンガル	2716

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864955 Active (id: 2336633)

スカッチャー
1. [n]
▶ scutcher
▶ scutching machine



History:
2. A 2025-04-11 11:58:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Scutching
GG5
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>scutching machine</gloss>
1. A* 2025-04-10 18:23:04 
  Refs:
25万語医学用語大辞典 英和/和英

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864956 Active (id: 2336699)
歩行車
ほこうしゃ
1. [n]
▶ wheeled walker



History:
2. A 2025-04-12 22:16:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
歩行車	7738
1. A* 2025-04-10 18:46:03 
  Refs:
デジタル大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864957 Active (id: 2336774)
ガス消毒
ガスしょうどく
1. [n]
▶ gas deratization
▶ extermination of rats using gas



History:
2. A 2025-04-14 02:28:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ガス消毒	306
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>deratization</gloss>
+<gloss>gas deratization</gloss>
+<gloss>extermination of rats using gas</gloss>
1. A* 2025-04-10 19:04:37 
  Refs:
CD-科学技術45万語対訳辞典 英和・和英

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864958 Active (id: 2337873)
ガス発生
ガスはっせい
1. [n]
▶ gas generation
▶ gasification



History:
3. A 2025-04-27 20:24:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典 has it, as does RP. Reverso mostly has gas generation, which I think works.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>gas generation</gloss>
2. A* 2025-04-27 13:24:50  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ガス発生   │ 32.209 │100.0% │
│ ガスはっせい │      0 │  0.0% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
Does this actually mean "gasification"? When googling, most results are about gas generation in the digestive system, I haven't seen anything referring to "gasification" as in "evaporation".

LSD, LuminousEJ and OlexEJ have 気化 for gasification, Luminous and Olex have ガス化 on top of that
1. A* 2025-04-10 19:06:05 
  Refs:
研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864959 Active (id: 2336775)
ガス発生器
ガスはっせいき
1. [n]
▶ gas generator



History:
2. A 2025-04-14 02:32:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ガス発生器	2209
  Comments:
Rather A+B.
1. A* 2025-04-10 19:07:06 
  Refs:
和英自動車用語集-by K.Tomita.(16000項目); 英辞郎103

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864960 Active (id: 2336627)
言い方は悪いですが
いいかたはわるいですが
1. [exp]
▶ not to be rude, but
▶ excuse the phrasing, but



History:
3. A 2025-04-11 09:52:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-04-10 21:05:05  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 言い方は悪いですが   │ 8,703 │ 98.1% │
│ いい方は悪いですが   │    72 │  0.8% │
│ 言い方はわるいですが  │    44 │  0.5% │
│ 言いかたは悪いですが  │    27 │  0.3% │
│ いいかたは悪いですが  │    27 │  0.3% │
╰─ーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
ryde -> rude
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>not to be ryde, but</gloss>
+<gloss>not to be rude, but</gloss>
1. A* 2025-04-10 19:08:45  Marcus Richert
  Refs:
言い方は悪い	28537	  
言い方は悪いです	9691	  
言い方は悪いですが	8644	  
言い方は悪いが	6362	  
言い方は悪いけど	4465	  
言い方は悪いかも	4107	  
言い方は悪いかもしれ	2859	  
言い方は悪いかもしれませ	1530	  
言い方は悪いの	1309	  
言い方は悪いかもしれない	1244	  
言い方は悪いかも知れ	1122	 

言い方は悪い	28732	99.1%
言いかたは悪い	110	0.4%
言い方はわるい	141	0.5%
言いかたはわるい	0	0.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864961 Active (id: 2336700)
逐鹿
ちくろく
1. [n]
▶ contest for power
▶ jockeying for position
▶ competing for power



History:
2. A 2025-04-12 22:19:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>contest for power</gloss>
+<gloss>jockeying for position</gloss>
1. A* 2025-04-10 20:09:36  Carson Groel <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/逐鹿/
Digital daijisen

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864962 Active (id: 2337192)
蹉だ蹉跎
さだ
1. [n,adv-to,adj-t] [rare,form]
▶ setback
▶ impediment
2. [n,adv-to,adj-t] [rare,form]
▶ adversity
▶ misfortune
▶ hardship
▶ decline



History:
4. A 2025-04-18 23:57:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks
3. A* 2025-04-18 09:17:28  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────┬───────╮
│ 蹉だ │ 512 │ 63.2% │
│ 蹉跎 │ 298 │ 36.8% │
╰─ーー─┴─────┴───────╯

[と副][たる連体]〘文章語〙
❶つまずいて進まないようす。
❷不遇で思うようにいかないようす。

All refs tag [to/taru], nikk and daijs tag [n] as well and I think that's easier to gloss.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────┬───────╮
│ 蹉跎   │ 298 │100.0% │Saito, Shinsen, Oukoku, Koj, Daij, Nikk, 福日木健二字熟語, Taishukan古語
│ 蹉跎と  │   0 │  0.0% │
│ 蹉跎たる │   0 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴─────┴───────╯

Oukoku has 3 senses:
① つまずいて進めないこと。
② 落ちぶれること。
③ 不遇で志を得ないこと。

I feel like all three of those are somewhat represented in the 2 glosses here, but I may be wrong.


Daijs has [vs] for the first sense, but no other ref has that. Leaving it out for now.
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
@@ -15,0 +18 @@
+<misc>&form;</misc>
@@ -16,0 +20,12 @@
+<gloss>impediment</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adj-t;</pos>
+<misc>&rare;</misc>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>adversity</gloss>
+<gloss>misfortune</gloss>
+<gloss>hardship</gloss>
+<gloss>decline</gloss>
2. A 2025-04-18 05:45:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
跎 is a very rare kanji.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>蹉だ</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2025-04-10 20:46:47  Carson Groel <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/蹉跎/
Digital daijisen

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864963 Rejected (id: 2337105)
蹉跎
さだ
1. [n]
▶ setback

History:
2. R 2025-04-18 05:02:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
1. A* 2025-04-10 20:50:55  Carson Groel <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/蹉跎/
Digital daijisen

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864964 Active (id: 2336628)

メートルドテルメートル・ドテル
1. [n] Source lang: fre "maître d'hôtel"
▶ head waiter
▶ host



History:
2. A 2025-04-11 09:58:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
メートルドテル	509
メートル・ドテル	337
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">maître d'hôtel</lsource>
1. A* 2025-04-10 20:52:04 
  Refs:
研究社リーダーズ+プラスV2; wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864965 Active (id: 2336701)
諂媚
てんび
1. [n]
▶ currying favor
▶ fawning on someone



History:
2. A 2025-04-12 22:23:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams.
  Comments:
Uncommon.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>fawning on someone</gloss>
1. A* 2025-04-10 20:53:05  Carson Groel <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/諂媚/
Digital daijisen

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml