JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[adj-na]
▶ grotesque ▶ bizarre ▶ weird ▶ strange
|
|||||
| 2. |
[n]
{art, aesthetics}
▶ grotesque (style) |
|||||
| 4. | A 2025-03-06 22:25:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bizarre |
|
| 3. | A* 2025-03-06 16:19:49 | |
| Refs: | グロテスク 234937 99.1% グロテクス 2183 0.9% |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>グロテクス</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2024-06-20 05:31:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2024-06-19 22:40:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, koj, gg5, luminous, wisdom |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<gloss>grotesque</gloss> +<gloss>bizarre</gloss> +<gloss>weird</gloss> +<gloss>strange</gloss> +</sense> +<sense> @@ -11 +17,2 @@ -<gloss>grotesque</gloss> +<field>&art;</field> +<gloss>grotesque (style)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ job enrichment |
|
| 2. | A 2025-03-06 10:35:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-06 09:13:13 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ジョブ・エンリッチメント</reb> |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to rise ▶ to go up ▶ to come up ▶ to ascend ▶ to be raised
|
|||||||
| 2. |
[v5r,vi]
▶ to enter (esp. from outdoors) ▶ to come in ▶ to go in |
|||||||
| 3. |
[v5r,vi]
▶ to enter (a school) ▶ to advance to the next grade |
|||||||
| 4. |
[v5r,vi]
▶ to get out (of water) ▶ to come ashore ▶ to be washed ashore
|
|||||||
| 5. |
[v5r,vi]
▶ to float atop the water ▶ to surface from the sea (e.g. of a corpse) ▶ to rise to the surface
|
|||||||
| 6. |
[v5r,vi]
《occ. as 騰る in ref. to money》 ▶ to increase ▶ to be raised (e.g. of a salary) ▶ to rise |
|||||||
| 7. |
[v5r,vi]
▶ to improve ▶ to make progress |
|||||||
| 8. |
[v5r,vi]
▶ to be promoted ▶ to advance |
|||||||
| 9. |
[v5r,vi]
▶ to be made (of profit, etc.) |
|||||||
| 10. |
[v5r,vi]
▶ to occur (esp. of a favourable result) |
|||||||
| 11. |
[v5r,vi]
《often as 〜で上がる》 ▶ to be adequate (to cover expenses, etc.) |
|||||||
| 12. |
[v5r,vi]
▶ to be finished ▶ to be done ▶ to be over |
|||||||
| 13. |
[v5r,vi]
▶ to stop (of rain) ▶ to clear up (of weather)
|
|||||||
| 14. |
[v5r,vi]
▶ to stop (working properly) ▶ to cut out ▶ to give out ▶ to die
|
|||||||
| 15. |
[v5r,vi]
▶ to win (in a card game, etc.)
|
|||||||
| 16. |
[v5r,vi]
▶ to be spoken loudly ▶ to be raised loudly (of a voice)
|
|||||||
| 17. |
[v5r,vi]
[col]
《esp. アガる》 ▶ to get nervous ▶ to get stage fright |
|||||||
| 18. |
[v5r,vi]
▶ to be offered (to the gods, etc.) |
|||||||
| 19. |
[v5r,vi]
[hum]
▶ to go ▶ to visit |
|||||||
| 20. |
[v5r,vt]
[hon]
▶ to eat ▶ to drink |
|||||||
| 21. |
[v5r,vi]
▶ to serve (in one's master's home) |
|||||||
| 22. |
[v5r,vi]
▶ to enter a red light district ▶ to amuse oneself in a red light district ▶ to visit a brothel
|
|||||||
| 23. |
[v5r,vi]
▶ to arise vigorously (e.g. of voices in excitement) ▶ to become excited ▶ to be in uproar (e.g. of a crowd)
|
|||||||
| 24. |
[suf,v5r]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to be complete ▶ to finish
|
|||||||
| 25. |
[suf,v5r]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ adds the connotation of an action happening strongly or violently |
|||||||
| 26. |
[exp]
《as ~上ル; in the Kyoto address system》 ▶ above ▶ north of |
|||||||
| 39. | A 2025-09-09 17:06:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Cleaning up priority tags on あがる |
|
| Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> @@ -28,2 +26,0 @@ -<re_pri>nf39</re_pri> -<re_pri>spec2</re_pri> |
|
| 38. | A 2025-04-05 21:52:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, not strong evidence for an "esp" note. |
|
| 37. | A* 2025-04-05 21:19:24 | |
| Comments: | 0 evidence for that note |
|
| Diff: | @@ -188 +187,0 @@ -<s_inf>esp. アガる</s_inf> |
|
| 36. | A* 2025-04-05 15:56:58 Nikolai Vavilov <...address hidden...> | |
| Comments: | Encountered this spelling in the CCs for パリピ孔明 and かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック-. |
|
| Diff: | @@ -187,0 +188 @@ +<s_inf>esp. アガる</s_inf> |
|
| 35. | A 2025-03-17 19:58:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| (show/hide 34 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-no]
▶ double ▶ two-fold ▶ two layers ▶ duplex |
|||||
| 2. |
[pref]
▶ diplo- ▶ dipl- |
|||||
| 3. |
(ふたえ only)
[n]
[abbr]
▶ double-edged eyelid ▶ double eyelid ▶ creased eyelid
|
|||||
| 9. | A 2025-03-06 22:21:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Most references have two entries. |
|
| 8. | A* 2025-03-06 16:30:08 | |
| Refs: | daijs, sankoku |
|
| Diff: | @@ -36,0 +37 @@ +<stagr>ふたえ</stagr> |
|
| 7. | A 2024-03-21 06:19:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2024-03-21 05:38:06 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://oshiete.goo.ne.jp/qa/6892156.html |
|
| Comments: | Saw it like this in the wild. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>2重</keb> |
|
| 5. | A 2017-07-15 21:15:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Interesting. |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ sales promotion
|
|||||
| 2. | A 2025-03-06 01:58:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 販促 1,476,228 販売促進 519,508 セールスプロモーション 55,303 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -12 +14 @@ -<xref type="see" seq="1732800">販売促進・はんばいそくしん</xref> +<xref type="see" seq="1732800">販売促進</xref> |
|
| 1. | A 2016-07-20 23:57:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1732800">販売促進・はんばいそくしん</xref> |
|
| 1. |
[n,vs]
▶ sales expansion ▶ increase in sales
|
|||||
| 2. | A 2025-03-06 03:29:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Reverso |
|
| Comments: | Aligning. |
|
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>sales promotion</gloss> +<gloss>sales expansion</gloss> +<gloss>increase in sales</gloss> |
|
| 1. | A 2003-12-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
《abbr. of 拡大販売》 ▶ sales expansion ▶ increase in sales
|
|||||
| 5. | A 2025-03-06 03:30:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-06 01:52:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij 拡販 138,618 拡大販売 542 |
|
| Comments: | I don't think "sales promotion" is a good fit here. I don't think we need an entry for 拡大販売. |
|
| Diff: | @@ -14,3 +14,3 @@ -<xref type="see" seq="2016060">拡大販売</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>sales promotion</gloss> +<s_inf>abbr. of 拡大販売</s_inf> +<gloss>sales expansion</gloss> +<gloss>increase in sales</gloss> |
|
| 3. | A 2025-03-03 03:28:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-02 20:25:49 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | sankoku |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 1. | A 2003-12-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ Address Resolution Protocol ▶ ARP |
|
| 3. | A 2025-03-06 21:36:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-06 18:59:38 | |
| Refs: | daijr |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ARP</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<gloss>Address Resolution Protocol</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ INS |
|
| 3. | D 2025-03-06 21:43:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | May have been something specific once, but now quite too general. |
|
| 2. | A* 2025-03-06 21:14:22 | |
| Comments: | ? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ bounce (email) |
|
| 3. | A 2025-03-06 03:31:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-06 01:13:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/バウンスメール |
|
| Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>bounce</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>bounce (email)</gloss> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ bounced email |
|
| 4. | A 2025-03-06 01:08:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>bounced mail</gloss> +<field>&internet;</field> +<gloss>bounced email</gloss> |
|
| 3. | A 2025-03-02 09:33:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-02 05:03:46 | |
| Refs: | バウンストメイル 0 0.0% バウンスト・メイル 0 0.0% バウンストメール 0 0.0% バウンスト・メール 0 0.0% バウンスドメイル 0 0.0% バウンスド・メイル 0 0.0% バウンスドメール 0 0.0% バウンスド・メール 0 0.0% バウンスメール 894 100.0% バウンス・メール 0 0.0% バウンスメイル 0 0.0% バウンス・メイル 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -5 +5,4 @@ -<reb>バウンストメイル</reb> +<reb>バウンスメール</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バウンス・メール</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ voice mailbox |
|
| 6. | D 2025-03-06 03:31:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Can live without it. |
|
| 5. | D* 2025-03-06 01:21:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | A+B and uncommon. I don't think this is needed. |
|
| 4. | A 2025-03-02 19:23:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | A few hits. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>音声メイルボックス</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2025-03-02 19:20:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-02 05:00:01 | |
| Refs: | 音声メイルボックス 0 0.0% 音声メールボックス 132 100.0% |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>音声メイルボックス</keb> +<keb>音声メールボックス</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>おんせいメイルボックス</reb> +<reb>おんせいメールボックス</reb> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
《esp. 禍事》 ▶ mishap ▶ misfortune ▶ calamity ▶ disaster |
|
| 2. |
[n]
《esp. 禍言》 ▶ ominous word ▶ ill-omened word |
|
| 4. | A 2025-03-06 01:02:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>mishap</gloss> @@ -21,0 +23 @@ +<gloss>disaster</gloss> |
|
| 3. | A 2025-03-02 19:25:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-02 17:47:16 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────┬───────╮ │ 禍事 │ 992 │ 49.3% │moved up │ 禍言 │ 100 │ 5.0% │ │ まがごと │ 775 │ 38.5% │ │ まがこと │ 147 │ 7.3% │[ok] ╰─ーーーー─┴─────┴───────╯ nikk:(古くは「まがこと」) まがこと is in weblio古語 while まがごと isn't Switching senses, "misfortune" is in more refs. Smk tags the first sense as [poet], sankoku as [form] Shinsen tags both as [arch] Oukoku tags the first sense as [arch] |
|
| Comments: | Not sure how to tag here. Could just assign [arch,poet] to the first and [arch] to the second on a whim, but maybe someone else has an idea? |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>禍言</keb> +<keb>禍事</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>禍事</keb> +<keb>禍言</keb> @@ -14,0 +15 @@ +<re_inf>&ok;</re_inf> @@ -15,0 +17,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>esp. 禍事</s_inf> +<gloss>misfortune</gloss> +<gloss>calamity</gloss> +</sense> @@ -21,5 +27,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<s_inf>esp. 禍事</s_inf> -<gloss>misfortune</gloss> |
|
| 1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{mahjong}
▶ winning hand
|
|||||||
| 17. | A 2025-03-15 21:12:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | "I do not regard it as a synonym of 役/やく." |
|
| 16. | A* 2025-03-09 13:12:35 | |
| Comments: | アガルためには、1つ以上のアガリ役が必要。 " ... a player must have a minimum of one yaku in their hand in order to legally win a hand" ただし、ドラはアガリ役にならないので注意が必要。 "[Dora] tiles are not counted as yaku, ..." (https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_mahjong#Dora) do you not see the similarity between these sentences? |
|
| 15. | A* 2025-03-07 07:18:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ChatGPT: In Mahjong (麻雀) あがり役 refers to a "winning hand" (a completed set of tiles that meets the requirements to win the game). |
|
| 14. | A 2025-03-07 07:14:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ssl.yahoo-mbga.jp/page/stdgame/300001/majan_04.html - see the section "あがり役について". |
|
| Comments: | Both those glosses are in the relevant sense of the 役/やく entry, and do not reflect the あがり modifier. I am going to revert this entry to the gloss Marcus established in 2012, and which has lasted until now. Although あがり役 is not in any references, I see that GT and other translation systems render it as "winning hand". I think that will do. It is the only meaning that makes sense in the many cases I have examined where it is used. I do not regard it as a synonym of 役/やく. I will leave it open for a bit, but further attempts to gloss it just as "yaku" will be rejected. |
|
| Diff: | @@ -32,2 +32 @@ -<gloss>yaku</gloss> -<gloss>scoring combination</gloss> +<gloss>winning hand</gloss> |
|
| 13. | A* 2025-03-07 03:51:15 | |
| Comments: | アガルためには、1つ以上のアガリ役が必要。 "in order to win, you need at least one winning hand" makes very little sense to me. again, a yaku is a part of the hand and not the hand itself and again, I don't know what a "winning yaku" is |
|
| Diff: | @@ -32,2 +32,2 @@ -<gloss>winning yaku</gloss> -<gloss>winning hand</gloss> +<gloss>yaku</gloss> +<gloss>scoring combination</gloss> |
|
| (show/hide 12 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ whispered conversation ▶ whispering |
|
| 6. | A 2025-03-07 00:08:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Could be two entries. |
|
| 5. | A* 2025-03-06 16:54:10 | |
| Refs: | こそこそ話 4102 39.8% コソコソ話 4519 43.9% こしょこしょ話 1371 13.3% コショコショ話 303 2.9% https://ja.hinative.com/questions/7469152 こしょこしょ話=内緒話 |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10,7 @@ +<k_ele> +<keb>こしょこしょ話</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>コショコショ話</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -11 +18 @@ -<reb>コソコソばなし</reb> +<reb>こそこそばなし</reb> @@ -12,0 +20 @@ +<re_restr>こそこそ話</re_restr> @@ -15,2 +23,2 @@ -<reb>こそこそばなし</reb> -<re_restr>こそこそ話</re_restr> +<reb>こしょこしょばなし</reb> +<re_restr>こしょこしょ話</re_restr> |
|
| 4. | A 2020-07-12 05:04:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_restr>コソコソ話</re_restr> @@ -14,0 +16 @@ +<re_restr>こそこそ話</re_restr> |
|
| 3. | A 2020-04-15 12:38:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-04-15 12:09:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | aligning with ヒソヒソ話 |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>whispered conversation</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ bilingual or trilingual foreigners residing in Japan with skills and qualifications in demand on the Japanese job market |
|
| 3. | D 2025-03-06 22:20:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No response. Dropping it. |
|
| 2. | A* 2025-02-28 03:35:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | スーパー外人 154 |
|
| Comments: | Needs references. The (few) WWW hits are all over the place. |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>Supergaijinスーパーがいじん.</reb> +<reb>スーパーがいじん</reb> |
|
| 1. | A* 2025-02-27 16:16:17 | |
| 1. |
[n]
[col]
Source lang:
kor
▶ Japan ▶ Japanese person |
|
| 2. | A 2025-03-06 22:22:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 1. | A* 2025-02-28 06:05:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | イルボン 25282 https://wesleycrobertson.wordpress.com/2025/02/28/japanese-slang-review-february-2025/#Eelmen |
|
| Comments: | Also the name of an album, so the count is probably inflated. Wes also mentions イルメン, which seems to be イルボン + メンバー. |
|
| 1. |
[n]
{military}
▶ identification tag ▶ dog tag |
|
| 2. | A 2025-03-06 22:25:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 1. | A* 2025-02-28 11:12:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ドッグタグ 33711 98.8% ドッグ・タグ 412 1.2% Daijs |
|
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ original key (of a song)
|
|||||
| 2. | A 2025-03-06 00:51:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | 原キー 4,122 原曲キー 6,024 |
|
| Comments: | I've created an entry for 原曲キー. I don't think it needs a music tag. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&music;</field> +<xref type="see" seq="2864607">原曲キー</xref> @@ -14 +13,0 @@ -<s_inf>from 原曲キー</s_inf> |
|
| 1. | A* 2025-03-02 01:53:34 K. Birch <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dic.nicovideo.jp/a/原曲キー |
|
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to turn up (of evidence, etc.) ▶ to become known |
|||||
| 2. |
[v5r,vi]
▶ to be arrested ▶ to be caught (of a criminal) |
|||||
| 3. |
[v5r,vi]
▶ to be moved to a higher position (of a body part) ▶ to be raised (e.g. of a hand to ask a question) |
|||||
| 4. |
[v5r,vi]
▶ to be shown ▶ to be openly displayed ▶ to be given (e.g. of an example) ▶ to be listed (as a candidate) |
|||||
| 5. |
[v5r,vi]
▶ to arise vigorously (e.g. of voices in excitement) ▶ to become excited ▶ to be in uproar (e.g. of a crowd)
|
|||||
| 9. | A 2025-05-02 07:54:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2025-04-14 16:27:17 | |
| Diff: | @@ -29 +29 @@ -<gloss>to be moved to a higher position (of a bodypart)</gloss> +<gloss>to be moved to a higher position (of a body part)</gloss> |
|
| 7. | A 2025-03-15 23:29:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Xref went missing. |
|
| Diff: | @@ -42,0 +43 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・23</xref> |
|
| 6. | A* 2025-03-12 10:34:16 Sombrero1 | |
| Refs: | I think the former sense five was meant to be a unique one, I see I also didn't add it to 上がる. GendaiSK has it as a unique sense of 挙がる:[質問したり意思を表したりするために、手が]上のほうに伸びる。 It also has the second and fourth sense, which are intended to be uniuque as well. Just the fifth is also in the 上がる entry. |
|
| Comments: | Applying xrefs to 上がる now, it's just one. |
|
| Diff: | @@ -28,0 +29,6 @@ +<gloss>to be moved to a higher position (of a bodypart)</gloss> +<gloss>to be raised (e.g. of a hand to ask a question)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -36,0 +43,2 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・23</xref> +<xref type="see" seq="1352290">上がる・23</xref> @@ -40,6 +47,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&v5r;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to be moved to a higher position (of a bodypart; e.g. one's fist in rage)</gloss> -<gloss>to be raised (of a bodypart)</gloss> |
|
| 5. | A* 2025-03-11 00:42:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to be deep fried |
|||||||
| 2. |
[v5r,vi]
▶ to be hoisted up high (e.g. of a flag) ▶ to soar up into the air (e.g. of fireworks) ▶ to be raised towards the sky |
|||||||
| 3. |
[v5r,vi]
▶ to well up (of emotions) ▶ to become stronger (of feelings) |
|||||||
| 4. |
[v5r,vi]
▶ to stand out ▶ to be striking ▶ to be conspicuous |
|||||||
| 5. |
[v5r,vi]
▶ to rise ▶ to go up ▶ to come up ▶ to ascend ▶ to be raised
|
|||||||
| 6. |
[v5r,vi]
▶ to get out (of water) ▶ to come ashore ▶ to be washed ashore ▶ to be hauled onto land or ship
|
|||||||
| 7. |
[v5r,vi]
▶ to float atop the water ▶ to surface from the sea (e.g. of a corpse) ▶ to rise to the surface
|
|||||||
| 8. |
[v5r,vi]
▶ to be spoken loudly ▶ to be raised loudly (of a voice)
|
|||||||
| 9. |
[v5r,vi]
▶ to enter a red light district ▶ to amuse oneself in a red light district ▶ to visit a brothel
|
|||||||
| 6. | A 2025-03-15 23:27:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Hmmm. Those xrefs went missing... |
|
| Diff: | @@ -41,0 +42 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・1</xref> @@ -51,0 +53 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・4</xref> @@ -59,0 +62 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・5</xref> @@ -66,0 +70 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・16</xref> @@ -72,0 +77 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・22</xref> |
|
| 5. | A* 2025-03-12 10:33:51 Sombrero1 | |
| Refs: | ③ きわだつ。「風采(ふうさい)が―・らない」is in oukoku and gendaishinkoku 7 (Sanseido) Seems to be a unique sense so it'll go in fourth position GendaiSK is from 2024 and also splits あがる into three entries, but it only lists the unique senses. It has the same four senses this entry now has as 1-4. |
|
| Comments: | Now I really have to say which gendai I mean :< I think since the first wave has been approved and the general sense numbering should be right now, the xrefs to 上がる can now be applied. |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>to soar up into the air (e.g. of fireworks)</gloss> @@ -24 +24,0 @@ -<gloss>to soar up into the air (e.g. of fireworks)</gloss> @@ -34,0 +35,7 @@ +<gloss>to stand out</gloss> +<gloss>to be striking</gloss> +<gloss>to be conspicuous</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -35,0 +43,2 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・1</xref> +<xref type="see" seq="1352290">上がる・1</xref> @@ -44,0 +54,2 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・4</xref> +<xref type="see" seq="1352290">上がる・4</xref> @@ -52,0 +64,2 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・5</xref> +<xref type="see" seq="1352290">上がる・5</xref> @@ -59,0 +73,2 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・16</xref> +<xref type="see" seq="1352290">上がる・16</xref> @@ -65,0 +81,2 @@ +<xref type="see" seq="1352290">上がる・22</xref> +<xref type="see" seq="1352290">上がる・22</xref> |
|
| 4. | A* 2025-03-11 00:42:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A 2025-03-11 00:42:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Temporary approval. See comments on 1352290. |
|
| 2. | A* 2025-03-06 16:52:06 Sombrero1 | |
| Refs: | Oukoku for 揚がる: ① 空中に高くのぼる。「花火が―」 ② 水上・水中から陸上に移る。「船荷が―」 ③ きわだつ。「風采(ふうさい)が―・らない」 ④ 声が大きく発せられる。「歓声が―」 ⑤ 材料が熱した油の中で熱を通されて、天ぷらやフライなどの料理ができる。「からっと―」 Meikyo senses with two kanji forms: 1. to rise; to ascend; to come up 〔上・揚〕 3. to be moved to a higher position (of something that's been lifted or hoisted to a certain position)〔上・揚〕 5. to be washed ashore; to come on land (from underwater) 〔上・揚〕 6. to be dragged up onto land from the depths of the sea; to bring one's fishing haul to land 〔上・揚〕 → Meikyo 5 and 6 can be combined. Prog for sense 5: 〔上陸する〕land Daijr: 水の中にあった物が水上や陸や船上に移された状態になる。《揚》 Meikyo for sense 7: 【上・揚】遊郭に入って遊ぶ。登楼する。 Meikyo 2: 〔上・揚〕死体が水中から浮かび出る。浮き上がる。浮く。 Interestingly the third edition of Meikyo has 3 senses less than the second for its whole あがる entry. And the sense above has been incorporated into the "to be washed ashore sense", however I feel like its a bit too different as to incorporate this sense into it. |
|
| Comments: | . Second update to all three of the あがる entries. I'll leave it at that for now to see how it is received and for further improvement. I've left out any xrefs among the new entries for now, since it would probably get very messy with so many unresolved xrefs. But in general, would the indentical senses xref each other? |
|
| Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>to soar up into the air (e.g. of fireworks)</gloss> @@ -29,0 +31,38 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="ant" seq="1184160">下がる・1</xref> +<gloss>to rise</gloss> +<gloss>to go up</gloss> +<gloss>to come up</gloss> +<gloss>to ascend</gloss> +<gloss>to be raised</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to get out (of water)</gloss> +<gloss>to come ashore</gloss> +<gloss>to be washed ashore</gloss> +<gloss>to be hauled onto land or ship</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to float atop the water</gloss> +<gloss>to surface from the sea (e.g. of a corpse)</gloss> +<gloss>to rise to the surface</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be spoken loudly</gloss> +<gloss>to be raised loudly (of a voice)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to enter a red light district</gloss> +<gloss>to amuse oneself in a red light district</gloss> +<gloss>to visit a brothel</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ non-fat milk ▶ skim milk |
|
| 2. | A 2025-03-06 00:06:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>skimmed milk</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-03-05 13:51:18 | |
| Refs: | 無脂肪牛乳 3164 daijs, jitsuyo |
|
| 1. |
[n]
▶ evening service ▶ evening worship |
|
| 2. | A 2025-03-06 00:17:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen 夕拝 2122 |
|
| Comments: | Seems to be mainly used in Christian contexts, but not exclusively. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>evening worship</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-03-05 20:18:48 | |
| Refs: | https://erichandemi.com/blog/japanese-christianese-200-spiritual-vocabulary-words/; 研究社リーダーズ+プラスV2 |
|
| 1. |
[n]
▶ funeral committee |
|
| 4. | A 2025-04-12 22:14:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-04-10 18:06:02 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>funeral committee.</gloss> +<gloss>funeral committee</gloss> |
|
| 2. | A 2025-03-06 00:00:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-05 20:48:44 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| 1. |
[n]
▶ church school |
|
| 2. | A 2025-03-06 00:02:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 教会学校 33170 |
|
| Comments: | Rather A+B. |
|
| 1. | A* 2025-03-05 20:50:21 | |
| Refs: | マイペディア98; 研究社リーダーズ+プラスV2; https://erichandemi.com/blog/japanese-christianese-200-spiritual-vocabulary-words/ |
|
| 1. |
[n]
▶ ukiyo-e portrait of the upper body with emphasis on the facial expression |
|
| 2. | A 2025-03-06 00:24:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijisen |
|
| Comments: | I don't think "bust portrait" works. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>ukiyo-e bust portrait</gloss> +<gloss>ukiyo-e portrait of the upper body with emphasis on the facial expression</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-03-05 22:31:21 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| 1. |
[n]
▶ Siberian (cat breed) |
|
| 2. | A 2025-03-06 00:04:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/サイベリアン |
|
| 1. | A* 2025-03-05 23:45:03 | |
| Refs: | daij サイベリアン 2620 |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
ger "Leben"
▶ life |
|
| 2. | A 2025-03-06 00:05:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | RP |
|
| 1. | A* 2025-03-05 23:48:06 | |
| Refs: | gg5, koj, daij, nikk |
|
| 1. |
[n]
▶ original key (of a song)
|
|||||
| 2. | A 2025-03-06 22:27:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-06 00:51:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://dic.nicovideo.jp/a/原曲キー 原曲キー 6,024 原キー 4,122 |
|
| Comments: | Full form of 原キー (2864564). |
|
| 1. |
[n]
{photography}
▶ bounce light ▶ bounce lighting |
|
| 2. | A 2025-03-06 03:31:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-06 01:16:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s, RP |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ user experience ▶ UX |
|
| 2. | A 2025-03-06 04:19:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| 1. | A* 2025-03-06 03:58:15 | |
| Refs: | daij ユーザーエクスペリエンス 14456 84.8% ユーザー・エクスペリエンス 0 0.0% ユーザエクスペリエンス 2186 12.8% ユーザ・エクスペリエンス 410 2.4% |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ user experience ▶ UX |
|
| 2. | A 2025-03-06 07:06:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-06 04:05:22 | |
| Refs: | daij ユーザー体験 6881 71.0% ユーザ体験 2811 29.0% |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ user experience ▶ UX |
|
| 2. | A 2025-03-06 04:20:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-06 04:06:12 | |
| Refs: | daij |
|
| 1. |
[n]
[abbr,col]
Source lang:
eng(wasei) "pat(rol) lamp"
▶ rotating warning light (e.g. on a patrol car)
|
|||||
| 3. | A 2025-03-06 22:26:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パト・ランプ</reb> |
|
| 2. | A 2025-03-06 21:47:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijs: 俗に、パトカーに装備された赤色の回転灯のこと。救急車・消防車のものや、ほかの色のものについてもいうことがある。 |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -12 +13 @@ -<gloss>rotating warning light similar to the one on a patrol car</gloss> +<gloss>rotating warning light (e.g. on a patrol car)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-03-06 11:00:27 | |
| Refs: | daijs パトランプ 12742 27.3% パトライト 33910 72.7% |
|