JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1042870 Active (id: 2333643)

ギタリスト [gai1] ギターリスト [sk]
1. [n] {music}
▶ guitarist



History:
4. A 2025-03-03 10:44:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hardly controversial.
3. A* 2025-02-28 06:20:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ギタリスト	947946	95.2%
ギターリスト	48246	4.8%
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13,0 +14 @@
+<field>&music;</field>
2. A 2010-10-03 17:11:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-03 11:49:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Less common form.
  Diff:
@@ -8,0 +8,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ギターリスト</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1050140 Deleted (id: 2333674)

コストパーサウスザンド
1. [n]
▶ cost per thousand



History:
2. D 2025-03-03 21:40:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2025-03-03 17:15:24 
  Comments:
typo of コストパーサウザンド

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1077070 Active (id: 2333620)

ダッチワイフ [gai2] ダッチ・ワイフ
1. [n] Source lang: eng "Dutch wife"
▶ sex doll
2. [n]
▶ bamboo wife
▶ Dutch wife
Cross references:
  ⇒ see: 2833503 竹夫人 1. bamboo wife; Dutch wife



History:
3. A 2025-03-03 03:26:02  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-03-02 23:26:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Not wasei. The name derives from the second sense.
My refs only have two senses. Can't find a source for sense 3.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<lsource ls_wasei="y">Dutch wife</lsource>
-<gloss>life-sized doll used for masturbation</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">Dutch wife</lsource>
+<gloss>sex doll</gloss>
@@ -18,5 +18,3 @@
-<gloss>cage (rattan or cane) used in bed in the tropics</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>bolster used for warmth when sleeping</gloss>
+<xref type="see" seq="2833503">竹夫人</xref>
+<gloss>bamboo wife</gloss>
+<gloss>Dutch wife</gloss>
1. A 2013-05-11 08:56:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダッチ・ワイフ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1089220 Active (id: 2333681)

ドルユーザンスドル・ユーザンス
1. [n] {finance}
▶ dollar usance



History:
2. A 2025-03-03 22:08:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
  Comments:
A bit complicated.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&finc;</field>
1. A* 2025-03-03 17:13:48 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドル・ユーザンス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1102880 Active (id: 2333668)

パルチザン [gai1] パルティザン [sk]
1. [n] Source lang: fre
▶ partisan



History:
2. A 2025-03-03 20:29:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-03 17:11:06 
  Refs:
パルチザン	43594	97.4%
パルティザン	1159	2.6%
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パルティザン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1124310 Active (id: 2333679)

ボリューム [gai1,ichi1] ヴォリューム [sk] ボリウム [sk]
1. [n]
▶ volume (sound level)
2. [n]
▶ volume
▶ bulk
▶ mass
▶ (substantial) amount
▶ quantity
3. [n]
▶ volume (book)
4. [n] {computing}
▶ volume (storage area)
5. [n]
《also written as ボリウム》
▶ potentiometer
▶ variable resistor



History:
8. A 2025-03-03 21:44:15  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-03-03 20:37:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
https://ja.wikipedia.org/wiki/ボリューム
>> 可変抵抗器。ボリウムとも。
ボリウム	        11,523
電子ボリューム	1,585	93.1%	
電子ボリウム	118	6.9%
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ボリウム</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -19 +23,5 @@
-<gloss>volume (books)</gloss>
+<gloss>volume</gloss>
+<gloss>bulk</gloss>
+<gloss>mass</gloss>
+<gloss>(substantial) amount</gloss>
+<gloss>quantity</gloss>
@@ -23,6 +31 @@
-<xref type="see" seq="2771010">ボリュームサラダ</xref>
-<gloss>volume</gloss>
-<gloss>substantial quantity (e.g. hearty meal)</gloss>
-<gloss>bulk</gloss>
-<gloss>bulkiness</gloss>
-<gloss>mass</gloss>
+<gloss>volume (book)</gloss>
@@ -32 +35,8 @@
-<gloss>any kind of adjustment knob, not necessarily for sound</gloss>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>volume (storage area)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>also written as ボリウム</s_inf>
+<gloss>potentiometer</gloss>
+<gloss>variable resistor</gloss>
6. A 2025-03-01 19:22:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-03-01 13:25:15 
  Refs:
ボリューム	4950261	98.9%
ヴォリューム	53181	1.1%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヴォリューム</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2013-02-14 05:35:28  Richard Warmington <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1141780 Deleted (id: 2333670)

リダイアル
1. [n]
▶ redial



History:
2. D 2025-03-03 20:30:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2025-03-03 17:53:50 
  Refs:
リーダイヤル	49	0.1%
リダイヤル	28561	80.6%
リーダイアル	0	0.0%
リダイアル	6844	19.3%
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1352290 Active (id: 2347776)
上がる [ichi1,news1,nf13] 上る [io] 騰がる [rK] 上ル [sK]
あがる [ichi1,news1,nf13] アガる [sk]
1. [v5r,vi]
▶ to rise
▶ to go up
▶ to come up
▶ to ascend
▶ to be raised
Cross references:
  ⇔ ant: 1184160 下がる 1. to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower
  ⇔ see: 2864573 揚がる 5. to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised
2. [v5r,vi]
▶ to enter (esp. from outdoors)
▶ to come in
▶ to go in
3. [v5r,vi]
▶ to enter (a school)
▶ to advance to the next grade
4. [v5r,vi]
▶ to get out (of water)
▶ to come ashore
▶ to be washed ashore
Cross references:
  ⇔ see: 2864573 揚がる 6. to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; to be hauled onto land or ship
5. [v5r,vi]
▶ to float atop the water
▶ to surface from the sea (e.g. of a corpse)
▶ to rise to the surface
Cross references:
  ⇔ see: 2864573 揚がる 7. to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface
6. [v5r,vi]
《occ. as 騰る in ref. to money》
▶ to increase
▶ to be raised (e.g. of a salary)
▶ to rise
7. [v5r,vi]
▶ to improve
▶ to make progress
8. [v5r,vi]
▶ to be promoted
▶ to advance
9. [v5r,vi]
▶ to be made (of profit, etc.)
10. [v5r,vi]
▶ to occur (esp. of a favourable result)
11. [v5r,vi]
《often as 〜で上がる》
▶ to be adequate (to cover expenses, etc.)
12. [v5r,vi]
▶ to be finished
▶ to be done
▶ to be over
13. [v5r,vi]
▶ to stop (of rain)
▶ to clear up (of weather)
Cross references:
  ⇐ see: 2405270 雨が上がる【あめがあがる】 1. to stop raining
14. [v5r,vi]
▶ to stop (working properly)
▶ to cut out
▶ to give out
▶ to die
Cross references:
  ⇐ see: 1352180 上がったり【あがったり】 1. doomed (business, trade, etc.); in a bad state; poor
15. [v5r,vi]
▶ to win (in a card game, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2750010 和了る【あがる】 1. to win a hand
  ⇐ see: 2754400 あがり役【あがりやく】 1. winning hand
16. [v5r,vi]
▶ to be spoken loudly
▶ to be raised loudly (of a voice)
Cross references:
  ⇔ see: 2864573 揚がる 8. to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice)
17. [v5r,vi] [col]
《esp. アガる》
▶ to get nervous
▶ to get stage fright
18. [v5r,vi]
▶ to be offered (to the gods, etc.)
19. [v5r,vi] [hum]
▶ to go
▶ to visit
20. [v5r,vt] [hon]
▶ to eat
▶ to drink
21. [v5r,vi]
▶ to serve (in one's master's home)
22. [v5r,vi]
▶ to enter a red light district
▶ to amuse oneself in a red light district
▶ to visit a brothel
Cross references:
  ⇔ see: 2864573 揚がる 9. to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel
23. [v5r,vi]
▶ to arise vigorously (e.g. of voices in excitement)
▶ to become excited
▶ to be in uproar (e.g. of a crowd)
Cross references:
  ⇔ see: 2864572 挙がる 5. to arise vigorously (e.g. of voices in excitement); to become excited; to be in uproar (e.g. of a crowd)
24. [suf,v5r]
《after the -masu stem of a verb》
▶ to be complete
▶ to finish
Cross references:
  ⇒ see: 1340610 出来上がる 1. to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat)
25. [suf,v5r]
《after the -masu stem of a verb》
▶ adds the connotation of an action happening strongly or violently
26. [exp]
《as ~上ル; in the Kyoto address system》
▶ above
▶ north of

Conjugations


History:
39. A 2025-09-09 17:06:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Cleaning up priority tags on あがる
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
@@ -28,2 +26,0 @@
-<re_pri>nf39</re_pri>
-<re_pri>spec2</re_pri>
38. A 2025-04-05 21:52:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, not strong evidence for an "esp" note.
37. A* 2025-04-05 21:19:24 
  Comments:
0 evidence for that note
  Diff:
@@ -188 +187,0 @@
-<s_inf>esp. アガる</s_inf>
36. A* 2025-04-05 15:56:58  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Comments:
Encountered this spelling in the CCs for パリピ孔明 and かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック-.
  Diff:
@@ -187,0 +188 @@
+<s_inf>esp. アガる</s_inf>
35. A 2025-03-17 19:58:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
(show/hide 34 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1365230 Active (id: 2333636)
親戚 [ichi1,news2,nf30] 親せき [sK]
しんせき [ichi1,news2,nf30]
1. [n]
▶ relative
▶ relation
▶ kin
Cross references:
  ⇒ see: 1365420 親類【しんるい】 1. relative; relation; kin



History:
6. A 2025-03-03 09:24:36  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-03-03 08:34:54  GM <...address hidden...>
  Refs:
親戚   2,484,660  98.8% 
親せき     21,197   0.8% -sK
しんせき     8,284   0.3%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2011-05-10 05:07:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, sloppy cutting-and-pasting
3. A* 2011-05-10 04:26:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ime boob?
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<keb>浸せき</keb>
+<keb>親せき</keb>
2. A* 2011-05-09 23:59:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. All point to 親類.
  Comments:
I guess 戚 is not that common (but it is a 常用漢字.)
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>浸せき</keb>
@@ -18,0 +21,1 @@
+<xref type="see" seq="1365420">親類・しんるい</xref>
@@ -19,0 +23,2 @@
+<gloss>relation</gloss>
+<gloss>kin</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1379690 Active (id: 2333638)
盛り上がる [ichi1,news2,nf29] 盛りあがる盛り上る [sK] 盛上がる [sK] 盛上る [sK]
もりあがる [ichi1,news2,nf29]
1. [v5r,vi]
▶ to swell
▶ to rise
▶ to bulge
▶ to be piled up
2. [v5r,vi]
▶ to rouse
▶ to get excited
Cross references:
  ⇐ ant: 2786100 盛り下がる【もりさがる】 1. to have one's enthusiasm dampened; to become subdued

Conjugations


History:
4. A 2025-03-03 09:27:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-03 08:09:57  GM <...address hidden...>
  Refs:
盛り上がる 1,275,567  72.4% 
盛りあがる   439,325  24.9% 
盛り上る      8,017   0.5% -sK
盛上がる      5,170   0.3% -sK
盛上る       1,101   0.1% -sK
もりあがる    32,417   1.8%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-08-07 23:34:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
and 盛り上る.  sorted by hits
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<keb>盛上る</keb>
+<keb>盛り上る</keb>
@@ -18,0 +18,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>盛上る</keb>
1. A* 2010-08-06 14:56:31  Scott
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -12,0 +12,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>盛上る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>盛上がる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1449240 Active (id: 2333623)
当方 [news1,nf22]
とうほう [news1,nf22]
1. [n] [form]
《used in formal correspondence》
▶ I
▶ we
▶ our part
Cross references:
  ⇔ see: 1388600 先方 1. other party; other side



History:
12. A 2025-03-03 03:27:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
11. A* 2025-03-02 23:56:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Given that the glosses are pronouns, I don't think it's necessary to mention it's "used as a pronoun".
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<s_inf>used as a pronoun in formal correspondence</s_inf>
+<s_inf>used in formal correspondence</s_inf>
10. A 2025-02-25 01:19:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet.
9. A* 2025-02-16 05:01:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Does this work?
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&pn;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +18 @@
-<s_inf>used in formal correspondence</s_inf>
+<s_inf>used as a pronoun in formal correspondence</s_inf>
8. A* 2025-02-16 02:37:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
If all the kokugos are in agreement that it's not a pronoun, I don't think we should be different.
Japanese linguists would probably say it's a noun that is used like a pronoun.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="ant" seq="1388600">先方・1</xref>
+<xref type="see" seq="1388600">先方・1</xref>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1524720 Active (id: 2333671)
毎日 [ichi1,news1,nf01]
まいにち [ichi1,news1,nf01]
1. [n,adv]
▶ every day
▶ daily



History:
4. A 2025-03-03 20:30:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-03 19:01:36 
  Refs:
新和英中辞典
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>daily</gloss>
2. A 2021-03-31 04:44:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
1. A 2021-03-10 00:36:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Removal of n-t POS
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&n-t;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1996920 Active (id: 2333622)
製造物責任法
せいぞうぶつせきにんほう
1. [n] {law}
▶ Product Liability Act
Cross references:
  ⇐ see: 2864569 PL法【ピーエルほう】 1. Product Liability Act



History:
3. A 2025-03-03 03:27:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-03-02 22:09:18 
  Refs:
https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/3590
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Product Liability Law</gloss>
+<gloss>Product Liability Act</gloss>
1. A 2024-09-23 01:08:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>product liability law</gloss>
+<field>&law;</field>
+<gloss>Product Liability Law</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2002560 Active (id: 2347919)
右肩上がり
みぎかたあがり
1. [exp,adj-no]
▶ growing (graph rising to the right)
▶ increasing
▶ soaring
▶ expanding
Cross references:
  ⇔ see: 2002570 右肩下がり 1. decreasing (graph falling to the right); shrinking; declining



History:
4. A 2025-09-13 21:11:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-09-13 19:20:31  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 右肩上がり  │ 150,612 │ 73.7% │
│ 右肩上がりの │  53,755 │ 26.3% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
GG5
  Comments:
fits adjectival glosses as well
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,0 +16,2 @@
+<gloss>increasing</gloss>
+<gloss>soaring</gloss>
@@ -16 +18,0 @@
-<gloss>soaring</gloss>
2. A 2025-03-03 09:28:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-03 07:59:55  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2002570">右肩下がり</xref>
+<xref type="see" seq="2002570">右肩下がり</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2002570 Active (id: 2347918)
右肩下がり
みぎかたさがり
1. [exp,adj-no]
▶ decreasing (graph falling to the right)
▶ shrinking
▶ declining
Cross references:
  ⇔ see: 2002560 右肩上がり 1. growing (graph rising to the right); increasing; soaring; expanding
  ⇐ see: 2867253 右下がり【みぎさがり】 1. decreasing (graph falling to the right); sloping to the right; shrinking; declining



History:
4. A 2025-09-13 21:10:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-09-13 19:19:05  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 右肩下がり  │ 32,412 │ 78.3% │
│ 右肩下がりの │  8,968 │ 21.7% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
fits with adjectival glosses as well
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2025-03-03 09:28:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-03 07:59:17  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2002560">右肩上がり</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2016070 Active (id: 2333864)
拡販
かくはん
1. [n,vs,vt]
《abbr. of 拡大販売》
▶ sales expansion
▶ increase in sales
Cross references:
  ⇐ see: 2016060 拡大販売【かくだいはんばい】 1. sales expansion; increase in sales

Conjugations


History:
5. A 2025-03-06 03:30:01  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-03-06 01:52:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
拡販	138,618	
拡大販売	542
  Comments:
I don't think "sales promotion" is a good fit here.
I don't think we need an entry for 拡大販売.
  Diff:
@@ -14,3 +14,3 @@
-<xref type="see" seq="2016060">拡大販売</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>sales promotion</gloss>
+<s_inf>abbr. of 拡大販売</s_inf>
+<gloss>sales expansion</gloss>
+<gloss>increase in sales</gloss>
3. A 2025-03-03 03:28:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-03-02 20:25:49  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
sankoku
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2003-12-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2016370 Active (id: 2333621)
電着
でんちゃく
1. [n,vs,vi] {chemistry}
▶ electrodeposition

Conjugations


History:
3. A 2025-03-03 03:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-03-02 20:46:18  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&chem;</field>
1. A 2004-03-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2017300 Active (id: 2333625)
牡馬雄馬
ぼば (牡馬)おうまおすうま
1. [n]
▶ male horse



History:
7. A 2025-03-03 03:29:32  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-03-02 20:43:48  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
おま is only in koj and nikk and only applies to 牡馬. Latest example from 934 ; dropping
おんま is only in nikkoku and no indication of [ok] ; dropping
おすうま is in LSD for 雄馬 and in jawiki for both
おうま and ぼば have many refs

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 牡馬 │ 399.780 │ 85.4% │
│ 雄馬 │  68.530 │ 14.6% │
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -18,3 +17,0 @@
-<reb>おま</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -22,4 +18,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おんま</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
5. A 2013-02-14 22:14:28  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-02-14 12:26:50  Marcus Richert
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -23,0 +23,4 @@
+<r_ele>
+<reb>おんま</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
3. A 2011-03-08 05:39:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2018300 Active (id: 2333626)
可からざる [rK] 可らざる [sK]
べからざる
1. [exp,adj-f] [form,uk]
▶ cannot
▶ must not
Cross references:
  ⇒ see: 1190720 【べからず】 2. cannot



History:
9. A 2025-03-03 03:30:16  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-03-02 20:32:30  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 可からざる │   2.211 │  2.0% │
│ 可らざる  │   1.331 │  1.2% │[rk] → [sK]
│ べからざる │ 105.743 │ 96.8% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
Also adj-f, right? Just saw example senteces using it that way and it makes sense.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
7. A 2022-05-05 15:07:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<xref type="see" seq="1190720">べからず・1</xref>
+<xref type="see" seq="1190720">べからず・2</xref>
+<misc>&form;</misc>
6. A 2022-05-04 00:41:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<xref type="see" seq="1190720">可からず</xref>
-<xref type="see" seq="1190720">可からず・1</xref>
+<xref type="see" seq="1190720">べからず</xref>
+<xref type="see" seq="1190720">べからず・1</xref>
5. A 2022-05-02 22:48:06  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2077580 Active (id: 2333676)

チアリーダーチアーリーダー [sk]
1. [n]
▶ cheerleader



History:
5. A 2025-03-03 21:42:22  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-03-03 17:50:32 
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2016-03-17 11:25:33  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-03-17 10:51:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
チアリーダー	70317
チアーリーダー	466
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チアーリーダー</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2134690 Active (id: 2333682)
其れも [rK]
それも
1. [conj] [uk]
▶ what's more
▶ moreover
▶ at that
▶ in addition to that
▶ what's worse
2. [conj] [uk]
▶ even so
▶ and yet



History:
6. A 2025-03-03 22:13:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tempted to hide 其れも.
5. A* 2025-03-03 15:11:18  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
DOJG:
[解説]
A conjunction which is used to add more specific information to information about a rather uncommon action or state.

[意味]
What's more; what's worse; at that; furthermore; moreover; on top of that

[例文A]
(ksa). 英語で、それも早口で話されたので全然分からなかった。
Because he spoke (literally: I was talked to) in English, and what's worse, rapidly, I didn't understand anything.


[例文B]
(ksb). 彼女は銀座の、それも一流の店でばかり買い物をする。
She always does her shopping at shops in Ginza, and moreover, at first-class ones.



Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 其れも │    11.802 │  0.1% │Daijs, Oukoku ; add ; [rK]
│ それも │ 8.526.107 │ 99.9% │
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
Expanding first sense a bit
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>其れも</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9 +13,6 @@
-<gloss>and in addition to that</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>what's more</gloss>
+<gloss>moreover</gloss>
+<gloss>at that</gloss>
+<gloss>in addition to that</gloss>
+<gloss>what's worse</gloss>
@@ -12,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -13,0 +24 @@
+<gloss>and yet</gloss>
4. A* 2025-03-03 13:58:48  Noa
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&conj;</pos>
3. A 2014-11-23 08:33:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2014-11-22 22:02:30  Curtis Naito <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>even so</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2302190 Active (id: 2333619)
JPEG
ジェイペグジェーペグ
1. [n] {computing}
▶ JPEG (file format)
▶ JPG
▶ Joint Photographic Experts Group



History:
7. A 2025-03-03 03:24:42  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-03-03 03:10:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is better.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>JPEG (Joint Photographic Experts Group)</gloss>
+<gloss>JPEG (file format)</gloss>
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>Joint Photographic Experts Group</gloss>
5. A 2018-06-21 09:34:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,8 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ジェーペッグ</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ジェイペッグ</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
-</r_ele>
4. A 2018-06-21 07:04:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2018-06-20 19:06:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think those irregular readings are worth including. They're extremely uncommon.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2336690 Active (id: 2333669)

リダイヤルリダイアルリーダイヤル [sk]
1. [n,vs,vi]
▶ redial
▶ redialing
▶ redialling

Conjugations


History:
5. A 2025-03-03 20:30:02  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-03-03 17:54:05 
  Refs:
リーダイヤル	49	0.1%
リダイヤル	28561	80.6%
リーダイアル	0	0.0%
リダイアル	6844	19.3%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>リーダイヤル</reb>
+<reb>リダイヤル</reb>
@@ -8 +8,5 @@
-<reb>リダイヤル</reb>
+<reb>リダイアル</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リーダイヤル</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2021-11-09 22:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2013-04-15 23:33:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>リダイヤル</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,1 @@
-<field>&comp;</field>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -11,0 +14,2 @@
+<gloss>redialing</gloss>
+<gloss>redialling</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2423110 Active (id: 2333642)
六甲おろし六甲颪六甲下ろし [sK]
ろっこうおろし
1. [n]
▶ cold northerly winter wind from the Rokko Mountains



History:
5. A 2025-03-03 09:31:40  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-03-03 05:34:28 
  Refs:
六甲颪   	19915	22.3%
六甲おろし	68359	76.6%
六甲颪し 	21	0.0%
六甲卸  	251	0.3%
六甲下ろし	429	0.5%
六甲下し 	25	0.0%
六甲降ろし	166	0.2%
六甲降し 	25	0.0%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>六甲おろし</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>六甲おろし</keb>
+<keb>六甲下ろし</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2012-08-28 04:57:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-08-28 04:05:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六甲おろし</keb>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2467330 Active (id: 2333731)

コストパーサウザンドコスト・パー・サウザンド
1. [n] {business}
▶ cost per thousand (in digital advertising)
▶ cost per mille
▶ cpm



History:
7. A 2025-03-04 05:42:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Maybe this.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>cost per thousand</gloss>
+<field>&bus;</field>
+<gloss>cost per thousand (in digital advertising)</gloss>
6. A* 2025-03-04 01:27:56 
  Comments:
All the hits I get for コストパーサウザンド on google suggest it too is 広告用語
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>cost per mille</gloss>
+<gloss>cpm</gloss>
5. A 2025-03-04 01:12:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://www.investopedia.com/terms/c/cpm.asp
  Comments:
A bit too specific to the advertising industry.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>cpm</gloss>
4. A* 2025-03-04 00:54:02 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>cpm</gloss>
3. A 2025-03-03 21:40:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864489 Active (id: 2333641)
ロングTシャツ
ロングティーシャツ
1. [n]
▶ long-sleeved T-shirt
Cross references:
  ⇐ see: 2864441 ロンT【ロンティー】 1. long-sleeved t-shirt
2. [n]
▶ long T-shirt



History:
4. A 2025-03-03 09:30:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-03 03:00:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijs has two senses.
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>long-sleeved t-shirt</gloss>
+<gloss>long-sleeved T-shirt</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>long T-shirt</gloss>
2. A 2025-03-01 00:56:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet.
1. A* 2025-02-22 06:08:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864555 Active (id: 2333616)
PNG
ピングピー・エヌ・ジーピーエヌジー [sk]
1. [n] {computing}
▶ PNG (file format)
▶ Portable Network Graphics



History:
3. A 2025-03-03 03:07:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The kokugos have both readings. The n-grams aren't helpful here. It's virtually always written as "PNG".
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<reb>ピー・エヌ・ジー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -17 +20 @@
-<gloss>PNG</gloss>
+<gloss>PNG (file format)</gloss>
2. A 2025-03-01 00:55:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen too.
1. A* 2025-02-28 19:25:15  dom <...address hidden...>
  Refs:
daijr

ピング	20265	99.5%
ピーエヌジー	94	0.5%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864561 Active (id: 2333618)
2K
にケー
1. [n]
▶ 2K (resolution)



History:
3. A 2025-03-03 03:15:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/2K_resolution
>> 2K resolution is a generic term for display devices or content having a horizontal resolution of approximately 2,000 pixels. In the movie projection industry, Digital Cinema Initiatives is the dominant standard for 2K output and defines a 2K format with a resolution of 2048 × 1080. For television and consumer media, the dominant resolution in the same class is 1920 × 1080, but in the cinema industry this is generally referred to as HD and distinguished from the various 2K cinema formats.
  Comments:
Not necessarily 1920x1080.
Our gloss for "4K" is "4K (resolution)".
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>2K resolution (usu. 1,920x1,080 pixels)</gloss>
+<gloss>2K (resolution)</gloss>
2. A 2025-03-02 19:39:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>2K (resolution)</gloss>
+<gloss>2K resolution (usu. 1,920x1,080 pixels)</gloss>
1. A* 2025-03-01 17:29:04 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864571 Active (id: 2333637)

ユーザーエラーユーザー・エラー
1. [n]
▶ user error



History:
2. A 2025-03-03 09:27:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ユーザーエラー	422
ユーザー・エラー	217
  Comments:
A bit obvious.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユーザー・エラー</reb>
1. A* 2025-03-03 06:37:49 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864572 Active (id: 2338249)
挙がる挙る [sK]
あがる
1. [v5r,vi]
▶ to turn up (of evidence, etc.)
▶ to become known
2. [v5r,vi]
▶ to be arrested
▶ to be caught (of a criminal)
3. [v5r,vi]
▶ to be moved to a higher position (of a body part)
▶ to be raised (e.g. of a hand to ask a question)
4. [v5r,vi]
▶ to be shown
▶ to be openly displayed
▶ to be given (e.g. of an example)
▶ to be listed (as a candidate)
5. [v5r,vi]
▶ to arise vigorously (e.g. of voices in excitement)
▶ to become excited
▶ to be in uproar (e.g. of a crowd)
Cross references:
  ⇔ see: 1352290 上がる 23. to arise vigorously (e.g. of voices in excitement); to become excited; to be in uproar (e.g. of a crowd)

Conjugations


History:
9. A 2025-05-02 07:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-04-14 16:27:17 
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>to be moved to a higher position (of a bodypart)</gloss>
+<gloss>to be moved to a higher position (of a body part)</gloss>
7. A 2025-03-15 23:29:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Xref went missing.
  Diff:
@@ -42,0 +43 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・23</xref>
6. A* 2025-03-12 10:34:16  Sombrero1
  Refs:
I think the former sense five was meant to be a unique one, I see I also didn't add it to 上がる.
GendaiSK has it as a unique sense of 挙がる:[質問したり意思を表したりするために、手が]上のほうに伸びる。
It also has the second and fourth sense, which are intended to be uniuque as well. Just the fifth is also in the 上がる entry.
  Comments:
Applying xrefs to 上がる now, it's just one.
  Diff:
@@ -28,0 +29,6 @@
+<gloss>to be moved to a higher position (of a bodypart)</gloss>
+<gloss>to be raised (e.g. of a hand to ask a question)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -36,0 +43,2 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・23</xref>
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・23</xref>
@@ -40,6 +47,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to be moved to a higher position (of a bodypart; e.g. one's fist in rage)</gloss>
-<gloss>to be raised (of a bodypart)</gloss>
5. A* 2025-03-11 00:42:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864573 Active (id: 2334443)
揚がる揚る [sK]
あがる
1. [v5r,vi]
▶ to be deep fried
2. [v5r,vi]
▶ to be hoisted up high (e.g. of a flag)
▶ to soar up into the air (e.g. of fireworks)
▶ to be raised towards the sky
3. [v5r,vi]
▶ to well up (of emotions)
▶ to become stronger (of feelings)
4. [v5r,vi]
▶ to stand out
▶ to be striking
▶ to be conspicuous
5. [v5r,vi]
▶ to rise
▶ to go up
▶ to come up
▶ to ascend
▶ to be raised
Cross references:
  ⇔ see: 1352290 上がる 1. to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised
  ⇒ ant: 1184160 下がる 1. to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower
6. [v5r,vi]
▶ to get out (of water)
▶ to come ashore
▶ to be washed ashore
▶ to be hauled onto land or ship
Cross references:
  ⇔ see: 1352290 上がる 4. to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore
7. [v5r,vi]
▶ to float atop the water
▶ to surface from the sea (e.g. of a corpse)
▶ to rise to the surface
Cross references:
  ⇔ see: 1352290 上がる 5. to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface
8. [v5r,vi]
▶ to be spoken loudly
▶ to be raised loudly (of a voice)
Cross references:
  ⇔ see: 1352290 上がる 16. to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice)
9. [v5r,vi]
▶ to enter a red light district
▶ to amuse oneself in a red light district
▶ to visit a brothel
Cross references:
  ⇔ see: 1352290 上がる 22. to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel

Conjugations


History:
6. A 2025-03-15 23:27:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. Those xrefs went missing...
  Diff:
@@ -41,0 +42 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・1</xref>
@@ -51,0 +53 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・4</xref>
@@ -59,0 +62 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・5</xref>
@@ -66,0 +70 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・16</xref>
@@ -72,0 +77 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・22</xref>
5. A* 2025-03-12 10:33:51  Sombrero1
  Refs:
③ きわだつ。「風采(ふうさい)が―・らない」is in oukoku and gendaishinkoku 7 (Sanseido)
Seems to be a unique sense so it'll go in fourth position

GendaiSK is from 2024 and also splits あがる into three entries, but it only lists the unique senses. It has the same four senses this entry now has as 1-4.
  Comments:
Now I really have to say which gendai I mean :<
I think since the first wave has been approved and the general sense numbering should be right now, the xrefs to 上がる can now be applied.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>to soar up into the air (e.g. of fireworks)</gloss>
@@ -24 +24,0 @@
-<gloss>to soar up into the air (e.g. of fireworks)</gloss>
@@ -34,0 +35,7 @@
+<gloss>to stand out</gloss>
+<gloss>to be striking</gloss>
+<gloss>to be conspicuous</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -35,0 +43,2 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・1</xref>
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・1</xref>
@@ -44,0 +54,2 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・4</xref>
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・4</xref>
@@ -52,0 +64,2 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・5</xref>
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・5</xref>
@@ -59,0 +73,2 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・16</xref>
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・16</xref>
@@ -65,0 +81,2 @@
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・22</xref>
+<xref type="see" seq="1352290">上がる・22</xref>
4. A* 2025-03-11 00:42:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2025-03-11 00:42:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Temporary approval. See comments on 1352290.
2. A* 2025-03-06 16:52:06  Sombrero1
  Refs:
Oukoku for 揚がる:
① 空中に高くのぼる。「花火が―」
② 水上・水中から陸上に移る。「船荷が―」
③ きわだつ。「風采(ふうさい)が―・らない」
④ 声が大きく発せられる。「歓声が―」
⑤ 材料が熱した油の中で熱を通されて、天ぷらやフライなどの料理ができる。「からっと―」


Meikyo senses with two kanji forms:
 1. to rise; to ascend; to come up 〔上・揚〕
 3. to  be moved to a higher position (of something that's been lifted 
 or hoisted to a certain position)〔上・揚〕
 5. to be washed ashore; to come on land (from underwater) 〔上・揚〕
 6. to be dragged up onto land from the depths of the sea; to bring one's fishing haul to land 〔上・揚〕
→ Meikyo 5 and 6 can be combined.


Prog for sense 5:  〔上陸する〕land
Daijr: 水の中にあった物が水上や陸や船上に移された状態になる。《揚》

Meikyo for sense 7: 【上・揚】遊郭に入って遊ぶ。登楼する。

Meikyo 2: 〔上・揚〕死体が水中から浮かび出る。浮き上がる。浮く。
Interestingly the third edition of Meikyo has 3 senses less than the second for its whole あがる entry. And the sense above has been incorporated into the "to be washed ashore sense", however I feel like its a bit too different as to incorporate this sense into it.
  Comments:
.
Second update to all three of the あがる entries. I'll leave it at that for now to see how it is received and for further improvement. 

I've left out any xrefs among the new entries for now, since it would probably get very messy with so many unresolved xrefs. But in general, would the indentical senses xref each other?
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>to soar up into the air (e.g. of fireworks)</gloss>
@@ -29,0 +31,38 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="ant" seq="1184160">下がる・1</xref>
+<gloss>to rise</gloss>
+<gloss>to go up</gloss>
+<gloss>to come up</gloss>
+<gloss>to ascend</gloss>
+<gloss>to be raised</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to get out (of water)</gloss>
+<gloss>to come ashore</gloss>
+<gloss>to be washed ashore</gloss>
+<gloss>to be hauled onto land or ship</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to float atop the water</gloss>
+<gloss>to surface from the sea (e.g. of a corpse)</gloss>
+<gloss>to rise to the surface</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be spoken loudly</gloss>
+<gloss>to be raised loudly (of a voice)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to enter a red light district</gloss>
+<gloss>to amuse oneself in a red light district</gloss>
+<gloss>to visit a brothel</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864574 Active (id: 2338578)

ピロクトンオラミンピロクトン・オラミン
1. [n] {chemistry}
▶ piroctone olamine



History:
4. A 2025-05-04 21:39:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-05-04 10:23:52 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ピロクトン・オラミン</reb>
2. A 2025-03-03 21:43:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&chem;</field>
1. A* 2025-03-03 10:52:49 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ピロクトンオラミン

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864575 Active (id: 2333683)

ソシオニクス
1. [n] {psychology}
▶ socionics



History:
2. A 2025-03-03 22:16:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ソシオニクス
https://en.wikipedia.org/wiki/Socionics
  Comments:
Hmm
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&psych;</field>
1. A* 2025-03-03 10:53:47 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864576 Deleted (id: 2333916)
引っ掻きポスト
ひっかきポスト
1. [n]
▶ scratching post



History:
3. D 2025-03-07 04:00:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing
2. D* 2025-03-03 23:53:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
18 Googits
  Comments:
Not in references, and a bit obvious.
1. A* 2025-03-03 11:01:29 
  Refs:
https://www.amazon.co.jp/引っ掻きポスト-吊り下げボール付き-高さ35インチ-サイザルロープ付き-大型猫と子猫用/dp/B0BBCF6YK3

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864577 Active (id: 2333689)
ASAP
アサップエイサップエー・エス・エー・ピーエーエスエーピー [sk]
1. [adv]
▶ as soon as possible
▶ ASAP



History:
2. A 2025-03-04 00:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen: アサップ」とも
アサップ	600
エイサップ	2903
1. A* 2025-03-03 11:02:23 
  Refs:
jitsuyo, daij, obunsha

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864578 Deleted (id: 2333907)
予選大会
よせんたいかい
1. [n]
▶ qualifying tournament
▶ preliminaries
▶ trials
▶ primaries



History:
4. D 2025-03-07 01:36:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, dropping it.
3. D* 2025-03-04 11:03:41  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
予選:

GG5: a preliminary [an elimination, an eliminating] match [contest]
Luminous and Wisdom also have "preliminary, qualifier (qualifiying roung) and trial

We have:
  preliminary contest
  qualifying round
  trial
  heat
  primary
  Comments:
Much of this word's meaning is covered by the entry for 予選 both in JMdict and in the JEs, I feel it's a bit redundant of a word then, on top of it being pretty A+B.
2. A* 2025-03-04 01:06:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
予選大会	40576
  Comments:
Not uncommon, but rather obvious A + B, and not in any references AFAICT. Needed?
1. A* 2025-03-03 12:16:13 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864579 Active (id: 2333692)
大人 [sK]
うし [gikun]
1. [n] [hon,arch]
《esp. used by scholars towards their teachers; Edo period》
▶ exalted person
▶ person of high education
2. [n] [hon,arch]
▶ feudal lord
▶ nobleman



History:
2. A 2025-03-04 01:01:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Certainly marginal, but there in the kokugos.
1. A* 2025-03-03 12:50:11  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
大人: Smk, Shinsen, Meikyo, Gendaireikai, Daijs etc.
卿: Gendaireikai, Nikk ; [sK] so [gikun] can be applied

First sense is Edo period usage, second sense is probably older than that ; [arch]
First sense is less old and in more of the smaller kokugos, hence it being first

Shinsen:
  名〘古語〙
     ❶領主。
     ❷身分の高い人を尊敬してよぶ語。江戸時代に学者・先生に対してよく使われた。先生。様(さま)。
       「本居宣長(もとおりのりなが)━」

Meikyo: 学者の敬称。特に江戸時代以降、国学者たちが自分の師や仲間を指していう

.
  Comments:
Just encountered this word.
I find it difficult to gloss the first sense, maybe something like this?
Could also maybe just go in brackets behind the first gloss

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864580 Active (id: 2333680)
予選通過
よせんつうか
1. [n,vs,vi]
▶ getting through a qualifying round
▶ qualification
▶ qualifying

Conjugations


History:
2. A 2025-03-03 21:46:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Not getting a degree, etc.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>getting through a qualifying round</gloss>
1. A* 2025-03-03 12:57:30  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 予選通過   │ 114.923 │ 88.4% │GG5
│ 予選通過し  │  13.257 │ 10.2% │
│ 予選通過する │   1.877 │  1.4% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
GG5: よせんつうか【予選通過】 [ローマ字](yosentsūka)
     〜する qualify
 
https://massif.la/ja/search?q=予選通過
Not just 予選通過者 examples

Seems to be [vi]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864581 Active (id: 2333686)
斯く迄 [rK] 斯くまで [sK]
かくまで
1. [exp,adv] [form,uk]
▶ so
▶ to such an extent
▶ this (deep, strong, etc.)
▶ as much as this



History:
3. A 2025-03-03 22:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-03-03 13:17:24  Sombrero1 <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2025-03-03 13:16:44  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 斯くまで │   435 │  5.0% │[sK]
│ 斯く迄  │    73 │  0.8% │GG5, Shinsen, etc, ; [rK]
│ かくまで │ 8.233 │ 94.2% │Sankoku, GG5, Shinsen, Daijr, Daijs, Koj
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯

Shinsen: 【副】〘文章語〙これほどまで。こうまで。「━の惨事になろうとは」

Sankoku: 
かくまで⦅副⦆〔=斯(か)くまで〕
  〔文〕こうまで。こんなに(まで)
  Comments:
Encountered this just now

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864582 Active (id: 2333685)
離散家族
りさんかぞく
1. [n]
▶ separated family (esp. of those separated by the Korean War in 1950)
▶ dispersed family



History:
3. A 2025-03-03 22:19:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<xref type="see" seq="1428440">朝鮮戦争</xref>
-<gloss>separated family (esp. of those seperated by the Korean War in 1950)</gloss>
+<gloss>separated family (esp. of those separated by the Korean War in 1950)</gloss>
2. A* 2025-03-03 15:22:23  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 離散家族   │ 14.511 │ 99.8% │GG5, Daijs, Daijr, 新語時事用語辞典
│ りさんかぞく │     33 │  0.2% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
GG5: 離散家族 a dispersed family

新語時事用語辞典
   英語:separated family

   韓国・北朝鮮の2国間で、離れ離れになっている家族のこと。
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>family that has been separated</gloss>
-<gloss>separated family in South and North Korea during the the Korean War in 1950</gloss>
+<xref type="see" seq="1428440">朝鮮戦争</xref>
+<gloss>separated family (esp. of those seperated by the Korean War in 1950)</gloss>
+<gloss>dispersed family</gloss>
1. A* 2025-03-03 15:05:28 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/離散家族-657612

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864583 Active (id: 2333691)
動感
どうかん
1. [n] [form]
▶ (feeling of) movement
▶ liveliness
▶ vividness (e.g. of a painting)
▶ life



History:
2. A 2025-03-04 00:58:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-03 17:02:18  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬───────┬───────╮
│ 動感 │ 5.763 │100.0% │GG5, Prog, Sankoku, Meikyo, etc.
╰─ーー─┴───────┴───────╯
Prog:
(the feeling of) movement
  • 動感に満ちた絵|a painting full of movement

GG5:
movement; life
►動感にあふれる 《a picture》 full of movement

Sankoku gives [form]
  Comments:
Just encountered this

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864584 Active (id: 2333774)

ポテンショメータポテンショメーターポテンシオメーター [sk] ポテンシオメータ [sk]
1. [n]
▶ potentiometer



History:
4. A 2025-03-04 22:46:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-04 17:19:24 
  Refs:
ポテンショメータ	5953	80.3%
ポテンショメーター	1260	17.0%
ポテンシオメーター	142	1.9%
ポテンシオメータ	60	0.8%
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ポテンシオメーター</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ポテンシオメータ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2025-03-03 21:42:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-03 20:41:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ポテンショメータ
ポテンショメータ	5,953		
ポテンショメーター	1,260

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747243 Active (id: 2333667)

インタートップ
1. [product]
▶ INTERTop (handheld computer produced by Fujitsu)



History:
4. A 2025-03-03 19:38:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://pc.watch.impress.co.jp/docs/article/970603/intertop.htm
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>INTERTop</gloss>
+<gloss>INTERTop (handheld computer produced by Fujitsu)</gloss>
3. A 2025-03-01 19:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
インタートップ	792
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2283190</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,2 +7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
+<misc>&product;</misc>
2. D* 2025-03-01 16:24:31 
  Comments:
Fujitsu product, dated
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747244 Active (id: 2333720)

サウンドブラスタ [spec1]
1. [product]
▶ Sound Blaster (sound card)



History:
5. A 2025-03-04 03:39:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2299040</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -5,0 +5 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8,3 +8,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Sound Blaster</gloss>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Sound Blaster (sound card)</gloss>
4. A* 2025-03-04 02:10:53 
  Comments:
move to jnemdict
3. A 2025-03-03 22:17:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
2. A* 2025-03-03 17:09:25 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sound_Blaster
Sound Blaster is a family of sound cards and audio peripherals designed by Creative Technology/Creative Labs of Singapore. The first Sound Blaster card was introduced in 1989.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml