JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1039430 Active (id: 2335089)
カントリー&ウェスタン
カントリーアンドウェスタンカントリー・アンド・ウェスタン (nokanji)カントリーアンドウエスタン [sk]
1. [n] {music}
▶ country and western
Cross references:
  ⇐ see: 1659770 カントリー 2. country; country and western



History:
8. A 2025-03-23 19:43:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ウェスタン	62746	15.2%
ウエスタン	350736	84.8%
  Comments:
Possibly we should revisit the removal of the ウエスタン versions.
7. A* 2025-03-23 12:29:28 
  Refs:
gg5, daij, sankoku, nikk, smk
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カントリーアンドウエスタン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2022-01-13 09:26:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Self-approving
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>カントリー&うウェスタン</keb>
+<keb>カントリー&ウェスタン</keb>
5. A* 2022-01-06 10:09:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nipp daij etc. only have ウェスタン. Since this word isn't all that common, I suggest removing ウエスタン
  Diff:
@@ -4,3 +4,3 @@
-<r_ele>
-<reb>カントリーアンドウエスタン</reb>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>カントリー&うウェスタン</keb>
+</k_ele>
@@ -12,3 +12 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>カントリー・アンド・ウエスタン</reb>
+<re_nokanji/>
4. A 2022-01-06 05:03:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dunno.
  Diff:
@@ -11 +11,4 @@
-<reb>カントリー・アンド・ウェスタン・カントリー・アンド・ウエスタン</reb>
+<reb>カントリー・アンド・ウェスタン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カントリー・アンド・ウエスタン</reb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1081450 Active (id: 2359358)
デート倶楽部 [sK]
デートクラブデート・クラブ
1. [n] Source lang: eng "date club"
▶ dating club
▶ club providing a paid dating service to its members
Cross references:
  ⇒ see: 2864812 交際クラブ 1. dating club; club providing a paid dating service to its members



History:
10. A 2026-02-03 05:37:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove uk tags
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
9. A 2025-05-03 05:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll leave it there and align the other one.
8. A* 2025-04-24 20:32:45 
  Comments:
I don't have experience with these sites, however, "club" in English can refer to a group of members, paid or unpaid (e.g. country club, health club(gym), book club). So I think it's worth noting the clubs are a private paid service.

Maybe simplify "matchmaking" to "dating" since it could range from a rent-a-girlfriend-style service to a genuine courting service.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>club providing a paid matchmaking service for its members</gloss>
+<gloss>club providing a paid dating service to its members</gloss>
7. A* 2025-04-01 17:50:59 
  Comments:
I specifically did not use wikipedia as a reference because it had no useful information. some friendly editor had removed it all some years ago. see an old version, if you must, for the useful bits:
https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=交際クラブ&oldid=68792842

the "datling club" reference in contrast has a wealth of information.

I think it is of some importance to mention that:
- it costs for men but is free for women
- men essentially control who they choose to meet, the women are just "waiting" to be selected
- the demographics are lopsided: 82% of meale members are upper managers or doctors
- the fees for men are high (30-300 th. yen to join, 30-110 th. yen for a single date)
- men are expected to pay "transportation fees" and "pocket money" to the woman upon the date
- the men tend to be older or at least not young, while the women certainly are fairly young (many still students)
- [reading between the lines,] it may be socially undesirable for a woman to have membership in these clubs due to the above factors

but most of all, it is important to mention _at least one_ of these things to let the reader know that there is more to these clubs than the name alone reveals, that he may do his own research
6. A* 2025-03-29 14:49:58 
  Comments:
frankly, that explanation in its current form does not add to this entry at all
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1097940 Active (id: 2335080)

バイナリファイルバイナリーファイルバイナリ・ファイルバイナリー・ファイル
1. [n] {computing}
▶ binary file



History:
5. A 2025-03-23 19:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-03-23 12:15:15 
  Refs:
バイナリファイル	28618	70.5%
バイナリ・ファイル	1644	4.1%
バイナリーファイル	9982	24.6% gg5, daij, nikk
バイナリー・ファイル	335	0.8%
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>バイナリーファイル</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バイナリー・ファイル</reb>
3. A 2016-11-20 22:02:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-11-20 18:51:46  luce
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
1. A 2013-05-11 09:53:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バイナリ・ファイル</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1121080 Active (id: 2335036)

ペトロリアムペトローリアム [sk]
1. [n]
▶ petroleum



History:
2. A 2025-03-23 03:58:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
1. A* 2025-03-23 03:51:15 
  Refs:
ペトロリアム	169	100.0% gg5, daijs
ペトローリアム	0	0.0% daijr
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ペトロリアム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1128140 Active (id: 2335033)

マゾヒズムマゾヒスム [sk] マソヒズム [sk] マゾキズム [sk]
1. [n]
▶ masochism
Cross references:
  ⇐ see: 1128150 マゾ 2. masochism
  ⇐ see: 2537560 被虐性欲【ひぎゃくせいよく】 1. masochism



History:
4. A 2025-03-23 02:38:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
3. A* 2025-03-16 08:45:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
マゾヒズム	14229	99.2%
マゾヒスム	108	0.8%
マソヒズム	0	0.0%
マゾキズム	0	0.0%
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13 +13 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17 +17 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-07-29 07:29:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-07-29 03:03:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ordered on hits/ngrams.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>マソヒズム</reb>
+<reb>マゾヒズム</reb>
@@ -8,1 +8,10 @@
-<reb>マゾヒズム</reb>
+<reb>マゾヒスム</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マソヒズム</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マゾキズム</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1141420 Active (id: 2335082)

リジンリシンライシン [sk]
1. [n] {chemistry}
▶ lysine



History:
2. A 2025-03-23 19:26:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-23 07:39:12 
  Refs:
gg5

リジン	47875	75.5%
リシン	14720	23.2%
ライシン	781	1.2% koj
  Comments:
split
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ライシン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<field>&chem;</field>
@@ -14,5 +18,0 @@
-<sense>
-<stagr>リシン</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>ricin</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1205740 Active (id: 2335104)
[ichi1,news1,nf13] [rK]
から [ichi1,news1,nf13]
1. [n]
▶ shell
▶ husk
▶ hull
▶ pod
▶ chaff



History:
1. A 2025-03-23 23:15:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
None of the smaller kokugos have 骸【から】. 

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 殻を破っ   │ 18,909 │ 95.9% │
│ 骸を破っ   │      0 │  0.0% │ - rK (daijr/s, koj)
│ からを破っ  │    220 │  1.1% │
│ カラを破っ  │    591 │  3.0% │
├─ーーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 殻をやぶっ  │  3,176 │ 92.0% │
│ 骸をやぶっ  │      0 │  0.0% │
│ からをやぶっ │    126 │  3.7% │
│ カラをやぶっ │    149 │  4.3% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207560 Active (id: 2335118)
[ichi1,news2,nf38] [rK] [rK] [sK] [sK] [sK]
あご [ichi1,news2,nf38] アゴ (nokanji)
1. [n]
▶ jaw
▶ chin
Cross references:
  ⇐ see: 2562230 顎門【あぎと】 1. chin; jaw
2. [n]
▶ barb (of a fishhook)



History:
12. A 2025-03-24 05:38:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've reindexed the sentences.
11. A* 2025-03-24 01:01:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting out がく.
  Diff:
@@ -35,5 +34,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>がく</reb>
-<re_restr>顎</re_restr>
-<re_restr>腭</re_restr>
10. A 2025-03-23 19:32:40  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2025-03-23 19:17:58  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ー─┬───────────┬───────╮
│ 顎 │ 1.313.492 │ 99.2% │
│ 頤 │     7.008 │  0.5% │
│ 腮 │     2.073 │  0.2% │
│ 顋 │       914 │  0.1% │
│ 齶 │       129 │  0.0% │
│ 腭 │         0 │  0.0% │
╰─ー─┴───────────┴───────╯
No initial match for 腭
腭 is a 簡体字 of 齶
However, there are 35 results on yourei: https://yourei.jp/腭
It is in sankoku, oukoku, daijs, nikkoku and daijr
And I see no indication for it being [oK], so I'm changing it to [rK]

It doesn't seem like 齶 is [oK] either, it's very rare and not in my refs so I'm hiding it.
When I search for 齶 in mdict I get sent to 腭 anyway

顋 is not in my refs while it does still possess the reading あご. Also not a 旧字体. Hiding it as well
Jitenon says it is sometimes treated as a 簡体字 of 腮 and vice versa.

腮 is not in my refs either but again possesses the あご reading. Hiding it.

頤 is in most refs, but looking at the ngrams it is [rK]. The third edition of meikyo has it in () and GendaiSK doesn't have it anymore.


Having がく here as a reading is maybe a bit questionable. Super daijr has 【顎・鄂・腭】, daijr has 【顎・腭】and the other refs have either just 顎 or an affix entry.
Also the only gloss I see for it is: 動物の口の器官の一部。あご。
.
  Comments:
Overhaul
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>腭</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +20 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19 +24 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,5 +28 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>腭</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2019-08-19 06:26:58  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282000 Active (id: 2335138)
行き成り [rK] 行きなり [sK] 行成り [sK] 行き成 [sK] 行成 [sK]
いきなり [ichi1,news2,nf37] ゆきなり [rk] いっきなり [sk]
1. [adv,adj-no] [uk]
▶ abruptly
▶ suddenly
▶ all of a sudden
▶ without warning



History:
12. A 2025-03-24 10:44:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
いきなり	8798540
ゆきなり	13674
いっきなり	2707
11. A* 2025-03-24 07:11:24 
  Refs:
いっきなり	2707
  Diff:
@@ -32,0 +33,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>いっきなり</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
10. A 2025-03-24 05:39:41  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2025-03-23 22:01:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
行きなり	2,433
  Comments:
Also worth having
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>行きなり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A* 2025-03-23 21:33:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
N-grams posted below.
ゆきなり isn't in the smaller kokugos or GG5.
  Comments:
ゆきなり seems to be very old or rare.
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1347640 Active (id: 2335071)
将棋 [ichi1,news1,nf05] 象棋 [rK] 象戯 [rK] 将棊 [rK] 將棋 [sK]
しょうぎ [ichi1,news1,nf05]
1. [n]
▶ shogi
▶ Japanese chess
Cross references:
  ⇐ see: 1347670 将棋盤【しょうぎばん】 1. shogi board
  ⇐ see: 2735160 平安将棋【へいあんしょうぎ】 1. Heian shogi (precursor to modern shogi)
  ⇐ see: 2735150 大局将棋【たいきょくしょうぎ】 1. Taikyoku shogi (variant of shogi)
  ⇐ see: 1882390 将棋の駒【しょうぎのこま】 1. shogi piece



History:
8. A 2025-03-23 16:14:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
7. A* 2025-03-23 10:55:09  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 将棋   │ 2.314.673 │ 99.1% │
│ 象棋   │    10.176 │  0.4% │
│ 象戯   │       468 │  0.0% │
│ 将棊   │       253 │  0.0% │
│ 將棋   │       749 │  0.0% │
│ しょうぎ │     9.560 │  0.4% │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
Not really in refs and not popular enough, can be hidden
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A* 2025-03-23 10:26:46  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/昭和番付編成将棋
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>將棋</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
5. A 2022-09-26 22:50:39  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-09-26 21:33:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen also has 将棊 (253 counts)
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>将棊</keb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1489840 Active (id: 2335086)
表白
ひょうはく
1. [n,vs,vt] [form]
▶ expression
▶ confession
▶ utterance

Conjugations


History:
5. A 2025-03-23 19:30:02  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-03-23 09:52:33  Sombrero1
  Refs:
Meikyo: ◇「ひょうびゃく」は別語。
Kanjigen has both forms in one entry but with reading restrictions


ひょうはく is [form] in sankoku, shinsen and meikyo

GG5 : (an) expression.
〜する express; utter; manifest.
►思想[感情]を表白する give ┏expression [word, utterance] to one's ┏thoughts [feelings]; 《文》 unbosom oneself of one's ┏thoughts [feelings]

.
  Comments:
I think they'd better be kept seperate. I'm going to draft an entry

Is ひょうぴゃく a typo? I only see ひょうひゃく and ひょうびゃく
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ひょうびゃく</reb>
-</r_ele>
@@ -16,0 +14 @@
+<misc>&form;</misc>
@@ -18,0 +17 @@
+<gloss>utterance</gloss>
3. A* 2025-03-23 06:06:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The JEs only have ひょうはく. Daijisen has ひょうびゃく/ひょうぴゃく in a separate entry with a gloss about Buddhist ritual. Perhaps we should too?
2. A* 2025-03-23 04:00:50  barelylingual <...address hidden...>
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林
広辞苑第六版, 付属資料
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ひょうびゃく</reb>
1. A 2021-11-18 01:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1584990 Active (id: 2335097)
浴衣 [ichi1,news1,nf17]
ゆかた [gikun/ichi1,news1,nf17] よくい
1. [n]
▶ yukata
▶ [expl] light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe
Cross references:
  ⇔ see: 2205220 湯帷子 1. single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath)
  ⇐ see: 1448640 湯上がり【ゆあがり】 2. large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath
  ⇐ see: 2825848 色浴衣【いろゆかた】 1. colourful yukata (colorful)



History:
4. A 2025-03-23 20:00:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-23 08:24:54  GM <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe)</gloss>
+<gloss>yukata</gloss>
+<gloss g_type="expl">light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe</gloss>
2. A 2025-01-01 19:28:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-01 18:38:17  parfait8
  Refs:
daijr, smk, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1595660 Active (id: 2335044)
すし詰め寿司詰め鮨詰め鮨詰 [sK]
すしづめ
1. [adj-no,n] [id]
▶ jam-packed
▶ packed in like sardines



History:
6. A 2025-03-23 05:27:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
5. A* 2025-03-17 02:57:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
すし詰め	32235	75.9%
鮨詰め	4286	10.1%
寿司詰め	5594	13.2%
鮨詰	374	0.9%
  Comments:
Tweaking.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>寿司詰め</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,3 +13,0 @@
-<keb>寿司詰め</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2019-06-28 12:38:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-06-28 12:29:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,0 +22 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -22 +24 @@
-<gloss>packed in like sushi (like sardines)</gloss>
+<gloss>packed in like sardines</gloss>
2. A 2011-07-19 22:45:41  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1628940 Active (id: 2335123)
脹脛脹ら脛膨ら脛 [rK] ふくら脛 [sK]
ふくらはぎふくろはぎ [sk]
1. [n] [uk] {anatomy}
▶ calf
Cross references:
  ⇐ see: 2206930 腓【こむら】 1. calf (of the leg)



History:
8. A 2025-03-24 05:44:21  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-03-23 23:47:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Comment by an NSJ user on tatoeba
https://tatoeba.org/en/sentences/show/146715
>> 日本人の私として「ひざまで水に漬かった」と言われると「ひざまで=ふくろはぎあたりまで=大根足=大根」が連想されます。

Moderate amounts of usage on google, twitter, etc.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ ふくらはぎ │ 440,948 │ 99.3% │
│ ふくろはぎ │   3,243 │  0.7% │ - add, sk
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -19,0 +20,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ふくろはぎ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2024-10-02 18:17:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>calf (of the leg)</gloss>
+<gloss>calf</gloss>
5. A 2024-10-02 04:04:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<field>&anat;</field>
4. A 2024-10-02 01:13:56  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1683550 Active (id: 2335124)
急ごしらえ急拵え
きゅうごしらえ
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ hastily constructed
▶ hastily built
▶ made in a hurry
▶ jerry-built
▶ makeshift



History:
4. A 2025-03-24 05:45:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-24 01:12:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom
急ごしらえ	20,184		
急ごしらえの	8,314		
急ごしらえで	3,686		
急ごしらえな	937
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,2 +17,5 @@
-<gloss>hastily made</gloss>
-<gloss>improvised preparation</gloss>
+<gloss>hastily constructed</gloss>
+<gloss>hastily built</gloss>
+<gloss>made in a hurry</gloss>
+<gloss>jerry-built</gloss>
+<gloss>makeshift</gloss>
2. A 2025-03-23 19:59:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-23 18:20:19  GM <...address hidden...>
  Refs:
急拵え      1,188   5.6% 
急ごしらえ   20,184  94.3% -move up
きゅうごしらえ     21   0.1%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>急拵え</keb>
+<keb>急ごしらえ</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>急ごしらえ</keb>
+<keb>急拵え</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1780210 Active (id: 2335096)
機銃 [news2,nf34]
きじゅう [news2,nf34]
1. [n] [abbr]
▶ machine gun
Cross references:
  ⇒ see: 1220890 機関銃 1. machine gun



History:
2. A 2025-03-23 19:59:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-23 07:16:09  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs, oukoku
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1220890">機関銃</xref>
+<misc>&abbr;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1792040 Active (id: 2335045)
内部留保内部保留 [sK]
ないぶりゅうほ
1. [n] {business}
▶ internal reserves
▶ retained profit



History:
2. A 2025-03-23 05:34:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス, GG5, etc.
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>(of a company) internal reserves</gloss>
+<field>&bus;</field>
+<gloss>internal reserves</gloss>
+<gloss>retained profit</gloss>
1. A* 2025-03-23 05:14:41 
  Refs:
jitsuyo: おおむね「内部留保」(ないぶりゅうほ)の誤用と考えられる表現。

内部留保	33492	95.8%
内部保留	1453	4.2%

https://dot.asahi.com/articles/-/108987?page=1
過去最高収益でも給料減 企業がため込む不安と内部保留

https://www.nikkan.co.jp/articles/view/00535519
官房長官、内部保留を長期的投資へ 将来の命運制する

https://www.jcp.or.jp/akahata/aik16/2016-11-18/2016111801_05_1.html
賃上げに内部保留活用不可欠

https://www.jetro.go.jp/biznews/2015/05/55417dc84bed8.html
海外子会社の内部保留として積み上げられた再投資収益は18.7%減の237億ドルとなった。

https://www.americanexpress.com/ja-jp/benefits/good-news/work/net-profit/
「純利益」は、一般的に企業の蓄え(内部保留)のほか、株主への配当などに使用されます。
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>内部保留</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1873430 Active (id: 2350372)
気圧される気押される気おされる [sK]
けおされる
1. [v1,vi]
▶ to be overawed
▶ to be overwhelmed
▶ to be overcome
▶ to be intimidated
▶ to be daunted

Conjugations


History:
6. A 2025-10-31 20:40:32  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-10-31 17:44:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Diff:
@@ -21,2 +21,4 @@
-<gloss>to be overpowered</gloss>
-<gloss>to lose the mental battle</gloss>
+<gloss>to be overwhelmed</gloss>
+<gloss>to be overcome</gloss>
+<gloss>to be intimidated</gloss>
+<gloss>to be daunted</gloss>
4. A 2025-03-23 20:01:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-23 07:46:37  GM <...address hidden...>
  Refs:
気圧される 4,275  81.0% 
気押される   328   6.2% 
気おされる   625  11.8% -sK
けおされる    53   1.0%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-12-04 02:13:46  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2141080 Active (id: 2335032)

そうにない
1. [exp,adj-i]
《after -masu stem of a verb》
▶ showing no signs of ...
▶ extremely unlikely to ...

Conjugations


History:
8. A 2025-03-23 02:37:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-03-22 23:19:21 
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<gloss>showing no signs of (verb)</gloss>
-<gloss>extremely unlikely to (verb)</gloss>
+<gloss>showing no signs of ...</gloss>
+<gloss>extremely unlikely to ...</gloss>
6. A 2025-03-22 20:27:09  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-03-22 16:26:03 
  Comments:
"a" is used in most other definitions
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<s_inf>after -masu stem of verb</s_inf>
+<s_inf>after -masu stem of a verb</s_inf>
4. A 2015-09-23 01:37:31  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2186410 Active (id: 2335038)

コリアンコーリアン [rk]
1. [n,adj-f]
▶ Korean



History:
5. A 2025-03-23 04:17:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's rare enough to be hidden, but I can go either way.
4. A* 2025-03-22 23:18:53 
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
+<re_inf>&rk;</re_inf>
3. A 2025-03-22 11:37:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-03-22 08:07:49 
  Refs:
コリアン	218475	98.4%
コーリアン	3648	1.6% daijr
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コーリアン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2210510 Active (id: 2335042)

レクリェーショナルダイビングレクリェーショナル・ダイビング
1. [n]
▶ recreational diving



History:
3. A 2025-03-23 05:08:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think one gloss is enough.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<gloss>no decompression stop diving</gloss>
-<gloss>diving at depths which do not exceed 40 meters or 130 feet</gloss>
2. A* 2025-03-22 14:37:39 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レクリェーショナル・ダイビング</reb>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2219410 Active (id: 2335101)
石けん石石鹸石せっけん石 [sK] 石鹼石 [sK]
せっけんせき
1. [n]
▶ soapstone



History:
4. A 2025-03-23 21:51:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────╮
│ 石けんせき  │ 1,340 │ - false positives?
│ 石鹸石    │   202 │
│ 石けん石   │    90 │
│ せっけん石  │     0 │ - sK
│ 石鹼石    │     0 │ - sK
│ せっけんせき │     0 │
╰─ーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-05-24 01:26:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2021-05-23 18:52:24  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
大辞林
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>石鹼石</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2285750 Active (id: 2335718)

エコーキャンセラエコーキャンセラーエコー・キャンセラエコー・キャンセラー
1. [n] {telecommunications}
▶ echo canceller



History:
5. A 2025-03-29 23:52:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&telec;</field>
4. A 2025-03-23 02:34:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-23 00:36:01 
  Refs:
エコーキャンセラ	4116	68.5%
エコー・キャンセラ	148	2.5%
エコーキャンセラー	1745	29.0% koj, daij
エコー・キャンセラー	0	0.0%
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エコーキャンセラー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エコー・キャンセラー</reb>
2. A 2013-05-11 06:43:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エコー・キャンセラ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2313020 Active (id: 2335078)

デフォルトゲートウェイデフォルト・ゲートウェイデフォルトゲートウェー [sk] デフォルトゲートウエイ [sk] デフォルト・ゲートウエイ [sk] デフォルトゲートウエー [sk]
1. [n] {computing}
▶ default gateway



History:
4. A 2025-03-23 19:25:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-23 06:15:36 
  Refs:
デフォルトゲートウェイ	19833	80.8%
デフォルト・ゲートウェイ	1190	4.8%
デフォルトゲートウエイ	632	2.6%
デフォルト・ゲートウエイ	426	1.7%
デフォルトゲートウェー	2466	10.0%
デフォルト・ゲートウェー	0	0.0%
デフォルトゲートウエー	0	0.0% daijs
デフォルト・ゲートウエー	0	0.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9,16 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デフォルトゲートウェー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デフォルトゲートウエイ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デフォルト・ゲートウエイ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デフォルトゲートウエー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 09:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デフォルト・ゲートウェイ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318500 Active (id: 2335079)

バイナリデータバイナリ・データバイナリーデータ [sk] バイナリー・データ [sk]
1. [n] {computing}
▶ binary data



History:
4. A 2025-03-23 19:25:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-23 12:17:41 
  Refs:
バイナリデータ	18244	86.1%
バイナリ・データ	1085	5.1%
バイナリーデータ	1673	7.9% gg5
バイナリー・データ	186	0.9%
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バイナリーデータ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バイナリー・データ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 09:53:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バイナリ・データ</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318510 Active (id: 2335081)

バイナリフォーマットバイナリ・フォーマットバイナリーフォーマット [sk]
1. [n] {computing}
▶ binary format



History:
4. A 2025-03-23 19:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-23 12:23:06 
  Refs:
バイナリフォーマット	1320	91.5%
バイナリ・フォーマット	51	3.5%
バイナリーフォーマット	71	4.9% gg5
バイナリー・フォーマット	0	0.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バイナリーフォーマット</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-05-11 09:53:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バイナリ・フォーマット</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318540 Active (id: 2335093)
バイナリーレベル互換バイナリレベル互換
バイナリーレベルごかん (バイナリーレベル互換)バイナリレベルごかん (バイナリレベル互換)
1. [n] {computing}
▶ binary level compatibility
Cross references:
  ⇒ see: 2318550 バイナリ互換 1. binary compatible



History:
5. A 2025-03-23 19:58:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
バイナリレベル	1925	90.1%
バイナリーレベル	212	9.9%
4. A* 2025-03-23 12:22:02 
  Refs:
バイナリレベル互換	0	0.0%
バイナリーレベル互換	0	0.0% daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>バイナリーレベル互換</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,4 @@
+<reb>バイナリーレベルごかん</reb>
+<re_restr>バイナリーレベル互換</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_restr>バイナリレベル互換</re_restr>
3. A 2013-09-20 07:02:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Actually gets 100 Googits, and many are genuine.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2318550">バイナリ互換</xref>
2. A* 2013-09-20 02:20:44  Marcus Richert
  Refs:
none on ngram
69 (b)
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2318550 Active (id: 2335094)
バイナリ互換バイナリー互換 [sK]
バイナリごかん
1. [n] {computing}
▶ binary compatible
Cross references:
  ⇐ see: 2318540 バイナリーレベル互換【バイナリーレベルごかん】 1. binary level compatibility



History:
3. A 2025-03-23 19:58:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-03-23 12:19:12 
  Refs:
バイナリ互換	4459	95.2%
バイナリー互換	225	4.8% daijs
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>バイナリー互換</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2490570 Active (id: 2335030)

ネーションネイション
1. [n]
▶ nation



History:
3. A 2025-03-23 02:35:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-03-23 00:43:42 
  Refs:
ネーション	19701	62.8%
ネイション	11658	37.2% daijs
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネイション</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2741970 Active (id: 2335105)
殻を破る殻をやぶる [sK] カラを破る [sK]
からをやぶる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to break up and start anew
▶ to break out of one's shell
▶ to make a fresh start
▶ to go outside oneself

Conjugations


History:
4. A 2025-03-23 23:18:02  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 殻を破る   │ 17,984 │ 90.2% │
│ 殻をやぶる  │  1,112 │  5.6% │ - add
│ カラを破る  │    623 │  3.1% │ - add
│ からを破る  │     74 │  0.4% │
│ カラをやぶる │    103 │  0.5% │
│ からをやぶる │     39 │  0.2% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>殻をやぶる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>カラを破る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2014-12-05 08:04:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2012-09-07 23:33:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss>to go outside oneself</gloss>
1. A* 2012-09-06 16:03:53  Marcus
  Refs:
eij, nikk
ex:
"殻を破るって無茶をすることじゃない!"
http://logsoku.com/thread/uni.2ch.net/newsplus/1345518242/
 2,140,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2804120 Active (id: 2335120)

カマトロかまとろかまトロ [sk]
1. [n]
▶ fatty tuna from around the collar bone
Cross references:
  ⇒ see: 1008730 とろ 1. fatty cut (esp. of tuna belly)



History:
6. A 2025-03-24 05:41:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
カマトロ	8221	68.2%
かまとろ	2996	24.9%
かまトロ	833	6.9%
5. A* 2025-03-23 22:35:42 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2015-08-28 01:06:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-08-19 02:34:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>かまトロ</reb>
+</r_ele>
@@ -11,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1008730">とろ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1008730">とろ</xref>
2. A 2013-11-30 19:03:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1427283879
  Diff:
@@ -4,3 +4,3 @@
-<k_ele>
-<keb>カマトロ</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>カマトロ</reb>
+</r_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827836 Active (id: 2335027)
最奥
さいおうさいおく
1. [n]
▶ deep inside
▶ innermost place



History:
5. A 2025-03-23 02:27:05  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-03-22 20:33:06  GM <...address hidden...>
  Refs:
daijs:
さい‐おう〔‐アウ〕【最奥】
いちばん奥。さいおく。

sankoku:
さいおう[最奥]⦅名⦆
〔文〕いちばんおく。さいおく。
「━部」

さいおく[最奥]⦅名⦆
〔文〕⇨さいおう(最奥)。
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>さいおく</reb>
3. A 2015-11-20 04:07:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>innermost place</gloss>
2. A* 2015-11-18 19:18:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>all the way inside ??</gloss>
+<gloss>deep inside</gloss>
1. A* 2015-11-18 11:10:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
KM ngrams:
最奥	3714

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831887 Active (id: 2335720)
キャノーラ油カノーラ油 [sK]
キャノーラゆキャノーラあぶら
1. [n]
▶ canola oil
▶ rapeseed oil
Cross references:
  ⇒ see: 1295880 菜種油 1. rapeseed oil; canola oil



History:
6. A 2025-03-29 23:58:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="1295880">菜種油・なたねあぶら</xref>
+<xref type="see" seq="1295880">菜種油</xref>
5. A 2025-03-23 19:23:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-03-23 14:46:47 
  Refs:
キャノーラ油	13479	97.0%
カノーラ油	413	3.0% gg5, daijs
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>カノーラ油</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2017-04-08 15:45:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>rapeseed oil</gloss>
2. A 2017-04-08 15:39:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1295880">菜種油・なたねあぶら</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2838524 Active (id: 2335087)

パドドゥパ・ド・ドゥパドドゥー [sk] パ・ド・ドゥー [sk]
1. [n] Source lang: fre
▶ pas de deux



History:
4. A 2025-03-23 19:30:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-23 13:59:39 
  Refs:
パドドゥ	5201	11.9%
パ・ド・ドゥ	37383	85.8%
パドドゥー	93	0.2% gg5, daijs
パ・ド・ドゥー	916	2.1%
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パドドゥー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パ・ド・ドゥー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2019-03-05 07:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>パ・ド・ドゥ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
1. A* 2019-03-05 06:57:02 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/パ・ド・ドゥ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841672 Active (id: 2335106)
言葉足らず言葉たらず [sK] ことば足らず [sK]
ことばたらず
1. [n,adj-na]
▶ lack of words
▶ being tongue-tied
▶ suppressing what you want to say



History:
8. A 2025-03-23 23:30:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 言葉足らず  │ 102,959 │ 95.7% │
│ 言葉たらず  │   2,952 │  2.7% │ - sK
│ ことば足らず │   1,277 │  1.2% │ - sK
│ ことばたらず │     348 │  0.3% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
7. A 2019-10-08 08:21:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs - [名・形動]
  Comments:
I don't think this should be [exp] - our other ~足らず entries don't seem to be (only checked two of them, though)
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
6. A* 2019-10-07 13:27:40 
  Comments:
You guys, not me, are the ones making a dictionary and it's in your 
interest, not necessarily mine, that the dictionary is as complete as 
possible. The way I see it, I'm doing you a favor by letting you know 
that hey, this one common word is missing, you might want to include it. 
Being met with a hostile sourpuss attitude because I didn't hand it to 
you on a silver plate is simply unbecoming, especially when it would have 
taken you 5 seconds of effort to realize it's included in other major 
dictionaries. Apparently you (Rene) thought that time (and then some) was 
wiser spent on "schooling" me. I get that this is a volunteer effort for 
you too, but if doing even the minimal amount of work needed to confirm a 
simple entry suggestion like this is a bother, then maybe you should ask 
yourself why you've decided to take up lexicography as a hobby in the 
first place.
5. A 2019-10-07 04:05:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (言葉 entry extension): 人間関係では言いすぎもよくないが, 言葉足らずもよくない. In personal relationships it is no good saying too much, but it is no good 「saying too little [being tongue-tied, suppressing what you want to say], either.
Eijiro: lack of talk
JMdict: 意余って言葉足らず (いあまってことばたらず) (exp) unable to find adequate words (e.g. to express feelings); being at a loss for words
Google n-grams:
言葉足らず	102959
ことば足らず	1277
言葉たらず	2952
  Comments:
I fully support Rene's response. If you can't find a reference, at least provide some samples of sentences where it's being used, accompanied by plausible translations. Just saying "many many hits on google" is tossing the whole task to others.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>言葉たらず</keb>
@@ -14 +17 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -16 +19,2 @@
-<gloss>lack of clarity (because unsufficient instruction, etc.)</gloss>
+<gloss>being tongue-tied</gloss>
+<gloss>suppressing what you want to say</gloss>
4. A* 2019-10-06 22:28:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
if you don't want to put in the minimum effort to supply a reference, why are you making a submission?  the reference box exists for a reason
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864291 Active (id: 2335469)
気合が入る気合いが入る気合がはいる [sK] 気合いがはいる [sK]
きあいがはいる
1. [exp,v5r]
▶ to get fired up
▶ to get pumped up
▶ to get motivated
Cross references:
  ⇔ see: 2103070 気合を入れる 1. to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself

Conjugations


History:
6. A 2025-03-27 19:51:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe "get" in this case. 入る is very broad. Trimming a little.
  Diff:
@@ -25,4 +25,3 @@
-<gloss>to be fired up</gloss>
-<gloss>to be pumped up</gloss>
-<gloss>to be psyched up</gloss>
-<gloss>to be motivated</gloss>
+<gloss>to get fired up</gloss>
+<gloss>to get pumped up</gloss>
+<gloss>to get motivated</gloss>
5. A* 2025-03-27 08:01:15  Marcus Richert
  Comments:
I think "become" or "get" is better than "be" here. We've had this discussion before but I can't remember on what entry.
4. A 2025-03-27 06:01:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
???
  Comments:
Oops. I should have noticed the bad POS.
I don't think become works here.
  Diff:
@@ -25,4 +25,4 @@
-<gloss>to become fired up</gloss>
-<gloss>to become pumped up</gloss>
-<gloss>to become psyched up</gloss>
-<gloss>to become motivated</gloss>
+<gloss>to be fired up</gloss>
+<gloss>to be pumped up</gloss>
+<gloss>to be psyched up</gloss>
+<gloss>to be motivated</gloss>
3. A* 2025-03-23 19:25:20 
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5r;</pos>
@@ -24,4 +25,4 @@
-<gloss>to be fired up</gloss>
-<gloss>to be pumped up</gloss>
-<gloss>to be psyched up</gloss>
-<gloss>to be motivated</gloss>
+<gloss>to become fired up</gloss>
+<gloss>to become pumped up</gloss>
+<gloss>to become psyched up</gloss>
+<gloss>to become motivated</gloss>
2. A 2025-02-03 02:19:09  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864723 Active (id: 2335034)

オーレオレ
1. [n] [abbr]
▶ café au lait
Cross references:
  ⇒ see: 1038090 カフェオーレ 1. café au lait



History:
2. A 2025-03-23 02:55:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
カフェ・オーレ	714
カフェ・オレ	7772
  Comments:
Presumably.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オレ</reb>
1. A* 2025-03-20 00:02:23  Marcus Richert
  Refs:
Saw on the menu of kissaten in Kobe

there's also 
アイスオーレ	3346

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864733 Active (id: 2335142)
普通席
ふつうせき
1. [n]
▶ ordinary seat (on a train, aircraft, etc.)



History:
8. A 2025-03-24 10:48:49  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-03-24 07:13:11 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>ordinary seat (train, aircraft, etc.)</gloss>
+<gloss>ordinary seat (on a train, aircraft, etc.)</gloss>
6. A 2025-03-23 04:33:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>ordinary seat</gloss>
+<gloss>ordinary seat (train, aircraft, etc.)</gloss>
5. A* 2025-03-22 23:14:33 
  Comments:
GG5 has that gloss, but it appears to be wrong.

https://www.homemate-research-station.com/useful/glossary/00155/3500001/
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>unreserved seat</gloss>
4. A 2025-03-22 11:40:58  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864752 Deleted (id: 2335474)
発言恐怖症
はつげんきょうふしょう
1. [n]
▶ glossophobia
▶ strong fear of public speaking



History:
3. D 2025-03-27 21:46:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No evident support.
2. A* 2025-03-23 05:59:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A+B and 0 n-grams. Virtually no WWW hits. I suspect it's only around as a translation of the English term.
Needed?
1. A* 2025-03-22 19:04:35 
  Refs:
https://kyuushoku.com/blog/103573

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864755 Active (id: 2335029)

シーリングライトシーリング・ライト
1. [n]
▶ ceiling light



History:
2. A 2025-03-23 02:35:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-23 00:21:00 
  Refs:
daij

シーリングライト	51933	99.8%
シーリング・ライト	79	0.2%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864756 Active (id: 2335031)

スライディングドアスライディング・ドア
1. [n]
▶ sliding door



History:
2. A 2025-03-23 02:36:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-23 00:26:30 
  Refs:
daijs

スライディングドア	2143	52.8%
スライディング・ドア	1918	47.2%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864757 Active (id: 2335083)

リシンリチン
1. [n] {chemistry}
▶ ricin



History:
2. A 2025-03-23 19:27:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-23 07:39:52 
  Refs:
gg5

リシン	14720	97.5%
リチン	381	2.5% koj, daijr
  Comments:
split from 1141420

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864758 Active (id: 2335084)

リシン
1. [n] {chemistry}
▶ lysin



History:
2. A 2025-03-23 19:27:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-23 07:41:52 
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864759 Active (id: 2335091)
チーム作り
チームづくりチームつくり
1. [n]
▶ team building
Cross references:
  ⇐ see: 2864763 チームビルディング 1. team building



History:
2. A 2025-03-23 19:51:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-03-23 09:47:23  Marcus Richert
  Refs:
チーム作り	67057	63.1%
チームづくり	27302	25.7%
チームつくり	2386	2.2%
チームビルディング	9557	9.0%
  Comments:
saw on flyer

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864760 Active (id: 2335085)
表白
ひょうびゃくひょうひゃく
1. [n] {Buddhism}
▶ declaration of a Buddhist service's purpose by the priest to Buddha and the people
▶ stating the intent of a ceremony before the altar



History:
2. A 2025-03-23 19:29:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably OK
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>declaration of a buddhist service's purpose by the priest to Buddha and the people</gloss>
+<gloss>declaration of a Buddhist service's purpose by the priest to Buddha and the people</gloss>
1. A* 2025-03-23 09:52:38  Sombrero1
  Refs:
Meikyo, Daijs, Daijr, Koj, Nikk

Most refs have a とも note for ひょうひゃく

Meikyo2: 〘名〙法会で、僧侶がその趣旨などを仏前で読み上げること。また、その文。
Sadly the third edition of meikyo doesn't have this word anymore :(
  Comments:
From 1489840. Maybe something like this?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864761 Active (id: 2335076)

グランドスタッフグランド・スタッフグラウンドスタッフ [sk]
1. [n] {aviation}
▶ ground staff
Cross references:
  ⇐ see: 2864762 GS【ジー・エス】 3. ground staff



History:
2. A 2025-03-23 19:24:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-03-23 12:50:11 
  Refs:
gg5, koj, daij, sankoku

グラウンドスタッフ	187	0.8%
グラウンド・スタッフ	38	0.2%
グランドスタッフ	22159	98.7%
グランド・スタッフ	60	0.3%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864762 Active (id: 2335090)
GS
ジー・エスジーエス [sk]
1. [n]
▶ gas station
▶ petrol station
▶ filling station
Cross references:
  ⇒ see: 1040260 ガソリンスタンド 1. gas station; petrol station; filling station
2. [n]
▶ rock band
Cross references:
  ⇒ see: 1047320 グループサウンズ 1. rock band
3. [n] {aviation}
▶ ground staff
Cross references:
  ⇒ see: 2864761 グランドスタッフ 1. ground staff
4. [n] {skiing}
▶ giant slalom
▶ GS
Cross references:
  ⇒ see: 2852774 大回転競技 1. giant slalom; GS



History:
2. A 2025-03-23 19:48:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
1. A* 2025-03-23 12:54:14 
  Refs:
ガソリンスタンド	gg5, koj, daijr, daijs, oukoku, sankoku
グループサウンズ	koj, daijr, daijs, oukoku, sankoku, smk
グラウンドスタッフ	daijr
大回転競技	daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864763 Active (id: 2335473)

チームビルディングチーム・ビルディング
1. [n]
▶ team building
Cross references:
  ⇒ see: 2864759 チーム作り 1. team building



History:
2. A 2025-03-27 21:45:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2025-03-23 19:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
チームビルディング	9557
研究社ビジネス英和辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864764 Deleted (id: 2336195)
縦列停車
じゅうれつていしゃ
1. [n]
▶ (train, bus, etc.) waiting in a row
▶ stopping in a line (one behind the other)



History:
3. D 2025-04-04 06:25:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing
2. D* 2025-03-28 22:51:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
縦列停車	134
  Comments:
column/file + stopping.
I don't think this uncommon A+B is needed.
1. A* 2025-03-23 20:44:38 
  Refs:
しおねる ー【乗り物博覧会】迫り来る大絶景を満喫する旅!【立山黒部アルペンルート】
https://youtu.be/C4jYph_AlSQ?t=137

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747252 Active (id: 2335040)

スライダック [spec1]
1. [product]
▶ Slidac (variable autotransformer)



History:
2. A 2025-03-23 05:01:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijisen
  Comments:
Moving it.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>1923930</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -5,0 +5 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8,4 +8,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&tradem;</field>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>variable autotransformer</gloss>
+<misc>&product;</misc>
+<gloss>Slidac (variable autotransformer)</gloss>
1. A* 2025-03-22 08:03:32 
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<field>&tradem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747253 Active (id: 2335041)

ダヴィンチ [spec1] ダビンチダ・ヴィンチダ・ビンチ
1. [person]
▶ da Vinci



History:
3. A 2025-03-23 05:06:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>1077310</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -5,0 +5 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -17 +17 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&person;</misc>
2. A* 2025-03-22 10:09:33 
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダ・ヴィンチ</reb>
1. A 2013-05-11 08:58:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ダ・ビンチ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747254 Active (id: 2335046)

ウィルトンカーペット [spec1] ウィルトン・カーペット
1. [product]
▶ Wilton carpet



History:
3. A 2025-03-23 05:56:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP
  Comments:
Moving
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2457410</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -5,0 +5 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&product;</misc>
2. A* 2025-03-18 12:02:39 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウィルトン・カーペット</reb>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml