JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
▶ appetizer ▶ appetiser |
|
| 2. | A 2025-03-22 11:35:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 07:15:08 | |
| Refs: | アペタイザー 12431 92.2% アピタイザー 797 5.9% アペタイザ 252 1.9% アピタイザ 0 0.0% |
|
| Comments: | merge |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アピタイザー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アペタイザ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. |
[n,n-suf]
▶ wear ▶ clothing ▶ dress |
|
| 2. |
[n,n-suf]
▶ ware ▶ goods |
|
| 4. | A 2025-03-22 05:38:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 3. | A* 2025-03-17 00:38:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ウェア 5480496 81.5% ウエア 1125231 16.7% ウェアー 80103 1.2% ウエアー 39560 0.6% |
|
| Comments: | Decluttering. |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -18 +18 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2018-11-29 00:56:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ||
| Comments: | I think the "wear" sense is more common. |
|
| Diff: | @@ -22,2 +22,4 @@ -<pos>&suf;</pos> -<gloss>-ware</gloss> +<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>wear</gloss> +<gloss>clothing</gloss> +<gloss>dress</gloss> @@ -27,3 +29,3 @@ -<pos>&suf;</pos> -<gloss>-wear (clothing)</gloss> -<gloss>(sports) wear</gloss> +<pos>&n-suf;</pos> +<gloss>ware</gloss> +<gloss>goods</gloss> |
|
| 1. | A* 2018-11-29 00:17:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ウエア 1125231 ウェア 5480496 ウエアー 39560 ウェアー 80103 ---- ルームウェア 22798 ルームウェアー 1569 アドウェア 48387 アドウェアー 263 ソフトウェア 8340250 ソフトウェアー 19969 ルームウエア 6834 ルームウエアー 2329 アドウエア 2551 アドウエアー 116 ソフトウエア 1195808 ソフトエアー 171 |
|
| Comments: | - reversing the order of ウェア/ウエア to match 5:1 frequency measures - adding the non-standard ウェアー/ウエアー versions which get quite a bit of use. I've proposed tagging them "ik", but I'm not fussed if others want it dropped. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<r_ele> +<reb>ウェア</reb> +<re_pri>spec1</re_pri> +</r_ele> @@ -9 +13,6 @@ -<reb>ウェア</reb> +<reb>ウェアー</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウエアー</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ escalope |
|
| 4. | A 2025-03-22 19:47:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-22 14:45:43 | |
| Refs: | エスカロープ 98 1.0% エスカロップ 9728 99.0% エスカロプ 0 0.0% daijs, nikk |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>エスカロープ</reb> +<reb>エスカロップ</reb> @@ -8 +8,6 @@ -<reb>エスカロップ</reb> +<reb>エスカロープ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エスカロプ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2010-08-15 22:50:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2010-08-15 12:40:38 Jean-Luc Léger <...address hidden...> | |
| Comments: | merged from entry 2484280 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エスカロップ</reb> |
|
| 1. |
[n]
▶ H ▶ h |
|||||||||
| 2. |
(エッチ,えっち only)
[adj-na,n]
[uk]
《from 変態》 ▶ indecent ▶ lewd ▶ sexy ▶ dirty ▶ obscene
|
|||||||||
| 3. |
(エッチ,えっち only)
[n,vs,vi]
[uk,col,euph]
▶ (having) sex
|
|||||||||
| 4. |
(エッチ,えっち only)
[n]
[uk]
▶ pervert |
|||||||||
| 5. |
[pref]
[abbr]
▶ nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)
|
|||||||||
| 6. |
[n]
▶ hour |
|||||||||
| 7. |
(H only)
[n]
▶ hydrogen (H) |
|||||||||
| 8. |
[n]
{golf}
▶ hole
|
|||||||||
| 40. | A 2025-06-12 10:50:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No case made for the edit, which also broke xrefs and sentence indexing. |
|
| Diff: | @@ -44,7 +43,0 @@ -<misc>&uk;</misc> -<gloss>pervert</gloss> -</sense> -<sense> -<stagr>エッチ</stagr> -<stagr>えっち</stagr> -<pos>&n;</pos> @@ -58,0 +52,7 @@ +<stagr>エッチ</stagr> +<stagr>えっち</stagr> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>pervert</gloss> +</sense> +<sense> |
|
| 39. | A* 2025-06-11 20:57:44 | |
| Diff: | @@ -43,0 +44,7 @@ +<misc>&uk;</misc> +<gloss>pervert</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>エッチ</stagr> +<stagr>えっち</stagr> +<pos>&n;</pos> @@ -72,4 +78,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>pervert</gloss> -</sense> |
|
| 38. | A 2025-06-10 21:06:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 37. | A* 2025-06-10 10:54:17 | |
| Refs: | 三省堂 スーパー大辞林 have "性的にいやらしいさま。また,そういう人。" |
|
| Diff: | @@ -71,0 +72,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>pervert</gloss> +</sense> |
|
| 36. | A 2025-03-22 05:16:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 35 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ optical |
|
| 2. | A 2025-03-22 11:36:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 07:08:48 | |
| Refs: | オプティカル 22084 88.6% オプチカル 2834 11.4% daijr, smk |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オプチカル</reb> |
|
| 1. |
[n]
▶ optimizer ▶ optimiser |
|
| 2. | A 2025-03-22 11:39:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 07:07:53 | |
| Refs: | オプティマイザ 14661 60.7% オプティマイザー 9302 38.5% daijs オプチマイザ 120 0.5% オプチマイザー 55 0.2% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>オプティマイザー</reb> |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ computer music |
|
| 2. | A 2025-03-22 20:14:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 13:17:09 | |
| Refs: | コンピュータミュージック 6429 100.0% コンピュータ・ミュージック 0 0.0% コンピューターミュージック 0 0.0% gg5, daijr コンピューター・ミュージック 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,7 @@ +<r_ele> +<reb>コンピュータ・ミュージック</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コンピューターミュージック</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -10 +17 @@ -<gloss>computer-music</gloss> +<gloss>computer music</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ sign language |
|
| 2. | D 2025-03-22 11:35:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2025-03-22 09:05:33 | |
| Refs: | サインランゲージ 517 100.0% サインレンゲージ 0 0.0% |
|
| Comments: | typo |
|
| 1. |
[adj-na]
▶ sadistic
|
|||||
| 2. | A 2025-03-22 05:39:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 1. | A* 2025-03-16 08:41:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | サディスティック 68007 99.7% サジスチック 0 0.0% サジスティック 26 0.0% サディスチック 153 0.2% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,8 @@ +<r_ele> +<reb>サディスチック</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サジスティック</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
▶ skiwear |
|
| 3. | A 2025-03-22 06:44:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 2. | A* 2025-03-17 00:40:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | スキーウェア 33159 65.0% スキーウエア 12304 24.1% スキーウェアー 3437 6.7% スキーウエアー 2122 4.2% |
|
| Comments: | Decluttering. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2022-01-14 11:18:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | スキーウェア 33159 スキーウエア 12304 スキーウェアー 3437 スキーウエアー 2122 |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<reb>スキーウェア</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -5,0 +9,6 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スキーウェアー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スキーウエアー</reb> @@ -9 +18 @@ -<gloss>ski-wear</gloss> +<gloss>skiwear</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ Scotch whisky ▶ Scotch
|
|||||
| 6. | A 2025-03-22 06:36:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Quiet |
|
| 5. | A* 2025-03-17 01:04:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | スコッチウイスキー 13076 62.5% スコッチウィスキー 7686 36.7% スコッチウイスキ 96 0.5% スコッチウィスキ 58 0.3% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>スコッチウィスキー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スコッチ・ウィスキー</reb> |
|
| 4. | A 2013-03-28 07:40:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2013-03-28 05:37:59 Scott | |
| Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>スコッチ・ウイスキー</reb> +</r_ele> @@ -10,0 +13,1 @@ +<gloss>Scotch</gloss> |
|
| 2. | A 2012-01-08 11:17:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[exp]
Source lang:
rus "spasibo"
▶ thank you |
|
| 2. | A 2025-03-22 11:32:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 07:26:01 | |
| Refs: | スパシーバ 2805 71.1% スパシーボ 1068 27.1% スパシーヴァ 72 1.8% スパシーヴォ 0 0.0% |
|
| Comments: | Merged 2864740. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>スパシーバ</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ high-level language
|
|||||
| 2. | A 2025-03-22 11:38:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 09:08:40 | |
| Refs: | ハイレベルランゲージ 0 0.0% daijr ハイレベルレンゲージ 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -5 +5,4 @@ -<reb>ハイレベルレンゲージ</reb> +<reb>ハイレベルランゲージ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハイレベル・ランゲージ</reb> @@ -8,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2356390">高級言語</xref> +<field>∁</field> |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
lat
▶ requiem |
|
| 2. | A 2025-03-22 19:44:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 14:11:28 | |
| Refs: | レクイエム 263308 99.9% レクエム 261 0.1% daijs |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レクエム</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. |
[n,vs,vt]
▶ lecture |
|
| 5. | A 2025-03-22 19:45:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-22 14:15:07 | |
| Refs: | レクチャー 538075 97.8% レクチャ 6991 1.3% レクチュア 5100 0.9% daijs, smk |
|
| Diff: | @@ -10 +10,5 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レクチュア</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2021-11-09 22:21:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk addition of vi and vt from Meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
| 2. | A 2016-04-23 14:28:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-04-23 00:49:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams: レクチャー 538075 レクチャ 6991 |
|
| Comments: | Enough to be worth mentioning. |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レクチャ</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| 1. |
[n]
▶ recreation |
|
| 2. |
(リクリエーション only)
[n]
▶ re-creation |
|
| 4. | A 2025-03-22 19:42:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I guess sense 2 could be split off. |
|
| 3. | A* 2025-03-22 14:19:22 | |
| Refs: | レクリエーション 540159 82.6% レクリェーション 28640 4.4% リクリエーション 13769 2.1% リクリェーション 572 0.1% レクレーション 70807 10.8% daijs |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レクレーション</reb> @@ -16,0 +20 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -24 +27,0 @@ -<stagr>リクリェーション</stagr> |
|
| 2. | A 2016-12-01 01:30:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2016-11-29 09:52:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,3 @@ +<r_ele> +<reb>リクリェーション</reb> +</r_ele> @@ -20,0 +24 @@ +<stagr>リクリェーション</stagr> |
|
| 1. |
[n]
▶ house ▶ residence ▶ dwelling ▶ home |
|
| 2. |
[n]
▶ family ▶ household |
|
| 3. |
[n]
▶ lineage ▶ family name |
|
| 3. | A 2025-03-22 19:52:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-22 18:54:29 Sombrero1 | |
| Refs: | GG5:〔家屋〕 a house; 〔住宅〕 a dwelling; a residence; 〔自宅〕 a home; an abode Luminous: house; dwelling; residence; building Lighthouse: (家屋)house; (住居); dwelling (house); residence Wisdom also has home, since I added that gloss as well. |
|
| Comments: | No ref given |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>dwelling</gloss> +<gloss>home</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-03-22 18:25:33 | |
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>dwelling</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ selfishness |
|
| 4. | A 2025-03-22 00:49:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-21 11:29:52 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 我欲 19,896 98.2% 我慾 355 1.8% -rK (daijs) |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2020-04-12 18:37:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2020-04-12 08:06:18 dine <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr: https://kotobank.jp/word/我欲・我慾-234360 daijs: https://kotobank.jp/word/我欲-467122 我欲 19896 我慾 355 我慾の 71 我慾を 67 我慾に 27 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>我慾</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ readiness ▶ preparedness ▶ attitude
|
|||||
| 2. |
[n]
《气, as in 気, etc.》 ▶ kanji "vapor" radical |
|||||
| 2. | A 2025-03-22 00:52:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-21 11:45:52 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs: 漢字の構えの一。「気」「氳 (うん) 」などの「气」の称。 |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<s_inf>气, as in 気, etc.</s_inf> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ sudden rise (in price) ▶ sharp rise ▶ jump ▶ surge
|
|||||
| 5. | A 2025-03-22 00:48:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-21 15:48:35 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="1229000">急落</xref> |
|
| 3. | A 2021-11-18 00:41:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A 2018-01-23 21:01:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, daij |
|
| Comments: | I think it's always price. |
|
| Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>sudden rise (in price, etc.)</gloss> +<gloss>sudden rise (in price)</gloss> +<gloss>sharp rise</gloss> @@ -19 +20 @@ -<gloss>sharp rise</gloss> +<gloss>surge</gloss> |
|
| 1. | A* 2018-01-23 04:45:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daij prog |
|
| Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>sudden rise</gloss> +<gloss>sudden rise (in price, etc.)</gloss> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ sudden fall ▶ sharp fall ▶ sudden drop ▶ sharp drop
|
|||||
| 3. | A 2025-03-22 00:48:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-21 15:49:20 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<xref type="see" seq="1228920">急騰</xref> +<xref type="see" seq="1228920">急騰</xref> |
|
| 1. | A 2021-11-18 00:41:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
▶ brass |
|
| 4. | A 2025-03-22 11:39:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-22 07:11:18 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 真鍮 354,873 86.7% 真ちゅう 42,333 10.3% -sK しんちゅう 11,946 2.9% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2015-12-27 03:45:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2015-12-26 21:25:42 luce | |
| Refs: | n-grams 真鍮 9406 真ちゅう 805 真鍮製 1401 真ちゅう製 176 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>真ちゅう</keb> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ clicking one's tongue ▶ tut-tut |
|
| 2. |
[n,vs,vi]
▶ smacking one's lips (with relish) |
|
| 9. | A 2025-03-22 11:38:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2025-03-22 10:00:11 Sombrero1 | |
| Refs: | +[vi] |
|
| Diff: | @@ -29,0 +30 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 7. | A* 2025-03-22 07:19:24 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 舌打ち 154,662 77.5% 舌うち 5,590 2.8% -sK したうち 39,319 19.7% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2021-11-18 00:54:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 5. | A 2021-10-08 11:03:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ diversion (from one's worries, troubles, etc.) ▶ distraction ▶ amusement |
|
| 14. | A 2025-03-22 20:05:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 13. | A* 2025-03-22 10:03:12 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 憂さ晴らし │ 76.482 │ 77.2% │ │ ウサ晴らし │ 13.676 │ 13.8% │ │ うさ晴らし │ 7.811 │ 7.9% │ │ 憂さばらし │ 873 │ 0.9% │ │ 憂さ晴し │ 188 │ 0.2% │Shinsen, Smk, etc. ; add ; [sK] ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ Sankoku, Smk, Oukoku, Iwakoku ; +[vs,vi] |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +<k_ele> +<keb>憂さ晴し</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> @@ -23,0 +28,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
| 12. | A* 2025-03-22 06:46:18 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 憂さ晴らし 76,482 70.2% ウサ晴らし 13,676 12.5% -sK うさ晴らし 7,811 7.2% -sK 憂さばらし 873 0.8% -sK うさばらし 10,177 9.3% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 11. | A 2022-03-08 09:47:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2022-03-08 00:30:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, prog 憂さ晴らし 76482 ウサ晴らし 13676 うさ晴らし 7811 憂さばらし 873 憂晴し 42 |
|
| Comments: | Dropping 憂晴し. |
|
| Diff: | @@ -16,4 +15,0 @@ -<k_ele> -<keb>憂晴し</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> -</k_ele> @@ -25 +21 @@ -<gloss>diversion (e.g. from one's worries)</gloss> +<gloss>diversion (from one's worries, troubles, etc.)</gloss> @@ -26,0 +23 @@ +<gloss>amusement</gloss> |
|
| (show/hide 9 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[uk]
Source lang:
dut "blik"
▶ tin plate
|
|||||
| 7. | A 2025-03-22 19:51:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2025-03-22 07:41:29 | |
| Refs: | ブリキ 438716 100.0% ブリッキ 84 0.0% koj, nikk |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブリッキ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 5. | A 2021-11-06 07:55:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | 錻力 910 ブリキ 438716 |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -10,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +17 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 4. | A 2010-08-30 11:35:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it will work OK. |
|
| Diff: | @@ -17,3 +17,0 @@ -<reb>ぶりき</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -21,1 +18,0 @@ -<re_nokanji/> |
|
| 3. | A* 2010-08-27 06:23:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | so what to do in this case then? because this is also written in hiragana... throw out the nokanji? and if the [gai1] is on ブリキ, would it then be listed first as a reading? |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-na]
[uk]
《more emphatic than やけ》 ▶ desperation ▶ despair ▶ self-abandonment
|
|||||
| 9. | A 2025-03-22 01:02:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2025-03-21 01:54:59 | |
| Refs: | やけ糞 166 19.9% 焼けくそ 115 13.8% ヤケ糞 119 14.3% 焼け糞 433 52.0% |
|
| 7. | A* 2025-03-20 18:58:18 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, oukoku, meikyo: 「やけ(自棄)」を強めていう語。 |
|
| Comments: | align with やけ too. |
|
| Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -21,2 +22 @@ -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1318670">自暴自棄</xref> +<xref type="see" seq="1317520">やけ</xref> @@ -24 +24,4 @@ -<gloss>desperate</gloss> +<s_inf>more emphatic than やけ</s_inf> +<gloss>desperation</gloss> +<gloss>despair</gloss> +<gloss>self-abandonment</gloss> |
|
| 6. | A 2022-05-20 04:43:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2022-05-20 04:19:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts 644 0.4% 自棄糞 115 0.1% 焼糞 82,987 55.1% やけくそ 66,746 44.4% ヤケクソ |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 4 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ stealthy footsteps ▶ walking on tiptoe
|
|||||
| 8. | A 2025-03-22 00:49:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-03-21 07:58:36 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 抜き足差し足 7,131 85.3% ぬき足さし足 459 5.5% -sK 抜き足さし足 219 2.6% -sK 抜足差足 23 0.3% -sK ぬきあしさしあし 527 6.3% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +17 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 6. | A 2022-07-24 13:25:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Certainly isn't. Not exp either. |
|
| Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<pos>&exp;</pos> |
|
| 5. | A* 2022-07-23 22:24:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://yoji.jitenon.jp/cat/search.php?getdata=抜足差足 Doesn't appear to be yoji |
|
| Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
| 4. | A 2018-07-18 14:32:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams: 抜き足差し足 7131 ぬき足さし足 459 抜き足さし足 219 抜足差足 23 ぬきあしさしあし 527 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ぬき足さし足</keb> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ swim ring ▶ swimming ring ▶ life buoy ▶ life belt ▶ life preserver ▶ lifesaver |
|
| 4. | A 2025-03-22 06:38:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-22 06:12:11 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 浮き輪 226,828 70.3% 浮輪 36,020 11.2% 浮環 2,111 0.7% -rK (koj) うきわ 57,551 17.8% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2021-01-23 20:10:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Trimming some marginal ones. |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>(rubber) swimming ring</gloss> +<gloss>swimming ring</gloss> @@ -22,2 +21,0 @@ -<gloss>float</gloss> -<gloss>inner tube</gloss> |
|
| 1. | A* 2021-01-23 07:36:52 Alan Cheng <...address hidden...> | |
| Comments: | Adding some more glosses for my accent (US). Might be too many now though. |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23,3 @@ +<gloss>inner tube</gloss> +<gloss>life preserver</gloss> +<gloss>lifesaver</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ passage ▶ glassed-over arcade |
|
| 2. | D 2025-03-22 20:20:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | D* 2025-03-22 12:50:53 | |
| Refs: | パサージュ 20260 72.4% koj, daij パッサージュ 7520 26.9% daijr パッサージ 219 0.8% パサージ 0 0.0% |
|
| Comments: | merge |
|
| 1. |
[n]
▶ pulse motor ▶ stepping motor |
|
| 3. | A 2025-03-22 00:45:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-21 16:17:31 | |
| Refs: | パルスモータ 1885 64.7% パルス・モータ 0 0.0% パルスモーター 1030 35.3% gg5 パルス・モーター 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>パルスモーター</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パルス・モーター</reb> |
|
| 1. | A 2013-05-11 10:06:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パルス・モータ</reb> |
|
| 1. |
[n]
[derog]
▶ guts ▶ abdomen ▶ belly |
|
| 4. | A 2025-03-22 19:37:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not that sure about derogatory. |
|
| 3. | A* 2025-03-22 07:14:55 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs, oukoku, meikyo |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&derog;</misc> |
|
| 2. | A 2022-09-05 05:23:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>abdomen</gloss> +<gloss>belly</gloss> |
|
| 1. | A* 2022-09-05 05:14:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮ │ どてっ腹 │ 1,463 │ 33.7% │ 🡠 adding │ 土手っ腹 │ 1,144 │ 26.4% │ │ ドテッ腹 │ 893 │ 20.6% │ 🡠 adding │ どてっぱら │ 838 │ 19.3% │ ╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>どてっ腹</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ドテッ腹</keb> |
|
| 1. |
[n]
▶ tax haven
|
|||||||
| 3. | A 2025-03-22 19:46:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-22 13:00:13 | |
| Refs: | タックス(・)ヘ(イ/ー)〈ブ/ヴ〉ン タックスヘブン 1658 5.6% nikk タックス・ヘブン 410 1.4% タックスヘイブン 18347 62.4% タックス・ヘイブン 3862 13.1% タックスヘーブン 457 1.6% タックスヘヴン 57 0.2% タックスヘイヴン 3502 11.9% タックス・ヘイヴン 1100 3.7% |
|
| Diff: | @@ -15,0 +16,12 @@ +<r_ele> +<reb>タックスヘブン</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タックスヘーブン</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タックス・ヘブン</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> |
|
| 1. | A 2017-06-07 15:01:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<r_ele> +<reb>タックスヘイブン</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タックスヘイヴン</reb> +</r_ele> @@ -10,6 +15,0 @@ -<r_ele> -<reb>タックスヘイブン</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>タックスヘイヴン</reb> -</r_ele> |
|
| 1. |
[n,vs]
▶ preliminary dyeing ▶ bottoming
|
|||||
| 7. | A 2025-03-22 05:36:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,5 +16 @@ -<xref type="see" seq="2720650">上掛け・4</xref> -<xref type="see" seq="2720650">上掛け・4</xref> -<xref type="see" seq="2720650">上掛け・4</xref> -<xref type="see" seq="2720650">上掛け・4</xref> -<xref type="see" seq="2720650">上掛け・4</xref> +<xref type="see" seq="2864747">上掛け・うわがけ</xref> |
|
| 6. | A 2012-06-04 23:04:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2012-06-04 22:39:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="2720650">上掛け・4</xref> |
|
| 4. | A* 2012-06-04 22:23:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | eijiro has it too, but calls it 染色-related, not 化-related
下染め
bottoming《染色》 |
|
| Comments: | i'm going to guess they're the same |
|
| Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>bottoming</gloss> |
|
| 3. | A* 2012-06-03 12:37:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Comments: | GG5 glosses this as "bottoming" and tags it "【化】". Is that a dyeing term? (Prelim. dyeing is the first sense in Daijirin.) |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[suf,adj-i]
[uk]
《after -masu stem of a verb》 ▶ difficult to ... (physically or emotionally) ▶ hard to ...
|
|||||||
| 16. | A 2025-07-20 03:48:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Comments: | Better as part of the gloss - not sure it's needed. |
|
| Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<s_inf>after -masu stem of a verb; indicates something is physically or emotionally difficult</s_inf> -<gloss>difficult to ...</gloss> +<s_inf>after -masu stem of a verb</s_inf> +<gloss>difficult to ... (physically or emotionally)</gloss> |
|
| 15. | A* 2025-07-19 19:04:51 | |
| Refs: | https://www.easyjapanesee.com/~がたい、~づらい、~にくい/ https://enuncia.online/en/2024/05/02/blog22/ |
|
| Comments: | I think a note is necessary for these entries, as they all have different nuance that doesn't really show in the direct translation. Also にくい and がたい are in the same entry for some reason. |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<s_inf>after -masu stem of a verb</s_inf> +<s_inf>after -masu stem of a verb; indicates something is physically or emotionally difficult</s_inf> |
|
| 14. | A 2025-03-22 19:50:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Actually the ratio is about 4:5. |
|
| 13. | A 2025-03-22 19:48:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 12. | A* 2025-03-22 16:25:30 | |
| Comments: | in most other definitions, "a" is used |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<s_inf>after -masu stem of verb</s_inf> +<s_inf>after -masu stem of a verb</s_inf> |
|
| (show/hide 11 older log entries) | ||
| 1. |
[exp,v1]
[abbr]
▶ to let slip a secret ▶ to let the cat out of the bag
|
|||||
| 5. | A 2025-03-22 05:37:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-21 08:42:14 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijr/s, meikyo |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
| 3. | A 2012-11-13 02:15:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="2757130">問うに落ちず語るに落ちる</xref> |
|
| 2. | A 2010-11-23 05:04:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
| 1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,adj-i]
《after -masu stem of a verb》 ▶ showing no signs of ... ▶ extremely unlikely to ... |
|
| 8. | A 2025-03-23 02:37:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-03-22 23:19:21 | |
| Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<gloss>showing no signs of (verb)</gloss> -<gloss>extremely unlikely to (verb)</gloss> +<gloss>showing no signs of ...</gloss> +<gloss>extremely unlikely to ...</gloss> |
|
| 6. | A 2025-03-22 20:27:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-03-22 16:26:03 | |
| Comments: | "a" is used in most other definitions |
|
| Diff: | @@ -10 +10 @@ -<s_inf>after -masu stem of verb</s_inf> +<s_inf>after -masu stem of a verb</s_inf> |
|
| 4. | A 2015-09-23 01:37:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n,adj-f]
▶ Korean |
|
| 5. | A 2025-03-23 04:17:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think it's rare enough to be hidden, but I can go either way. |
|
| 4. | A* 2025-03-22 23:18:53 | |
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> +<re_inf>&rk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2025-03-22 11:37:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-22 08:07:49 | |
| Refs: | コリアン 218475 98.4% コーリアン 3648 1.6% daijr |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コーリアン</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ recreational diving |
|
| 3. | A 2025-03-23 05:08:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think one gloss is enough. |
|
| Diff: | @@ -13,2 +12,0 @@ -<gloss>no decompression stop diving</gloss> -<gloss>diving at depths which do not exceed 40 meters or 130 feet</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-03-22 14:37:39 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>レクリェーショナル・ダイビング</reb> |
|
| 1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[adv]
[col,uk]
《with neg. verb》 ▶ (not) well ▶ (not) properly ▶ (not) enough ▶ (not) sufficiently ▶ (not) satisfactorily
|
|||||
| 10. | A 2025-05-21 22:54:07 Syed Raza <...address hidden...> | |
| Refs: | 〔俗〕: sankoku; iwakoku; etc. (all my modern refs except meikyo) |
|
| Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
| 9. | A 2025-03-22 00:53:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 8. | A* 2025-03-21 07:51:40 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5, iwakoku |
|
| Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<xref type="see" seq="1570040">ろくに</xref> |
|
| 7. | A 2023-03-30 22:12:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2023-03-30 11:24:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Our usual style. I don't object to making ろくずっぽ and ろくすっぽう sk but I note that daijr also has "「ろくすっぽう」とも" and daijs has "「ろくずっぽ」とも". |
|
| Diff: | @@ -27 +27,3 @@ -<s_inf>before neg. verb</s_inf> +<s_inf>with neg. verb</s_inf> +<gloss>(not) well</gloss> +<gloss>(not) properly</gloss> @@ -29,2 +31,2 @@ -<gloss>(in)sufficiently</gloss> -<gloss>(un)satisfactorily</gloss> +<gloss>(not) sufficiently</gloss> +<gloss>(not) satisfactorily</gloss> |
|
| (show/hide 5 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ appetizer |
|
| 3. | D 2025-03-22 11:36:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2025-03-22 07:14:42 | |
| Refs: | アペタイザー 12431 92.2% アピタイザー 797 5.9% アペタイザ 252 1.9% アピタイザ 0 0.0% |
|
| Comments: | merge |
|
| 1. | A 2007-12-20 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ passage ▶ glassed-over arcade |
|
| 2. |
[n]
▶ passage (horse gait) |
|
| 3. | A 2025-03-22 20:20:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-22 12:50:54 | |
| Refs: | パサージュ 20260 72.4% koj, daij パッサージュ 7520 26.9% daijr パッサージ 219 0.8% パサージ 0 0.0% |
|
| Comments: | merge |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<reb>パサージュ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -5,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パッサージ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -9,0 +17,5 @@ +<gloss>passage</gloss> +<gloss>glassed-over arcade</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
| 1. | A 2008-05-19 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ terminal emulator |
|
| 4. | A 2025-03-22 19:46:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-22 12:33:20 | |
| Refs: | ターミナルエミュレータ 2932 82.2% ターミナル・エミュレータ 274 7.7% ターミナルエミュレーター 362 10.1% gg5, daijr ターミナル・エミュレーター 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ターミナルエミュレーター</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2013-05-11 08:49:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ターミナル・エミュレータ</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ directory service |
|
| 4. | A 2025-03-22 19:45:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-22 12:38:00 | |
| Refs: | ディレクトリサービス 71576 93.6% ディレクトリ・サービス 2985 3.9% ディレクトリーサービス 1379 1.8% daij ディレクトリー・サービス 520 0.7% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ディレクトリーサービス</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ディレクトリー・サービス</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2013-05-11 09:14:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ディレクトリ・サービス</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ directory tree |
|
| 4. | A 2025-03-22 19:46:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-22 12:40:44 | |
| Refs: | ディレクトリツリー 6503 86.3% ディレクトリ・ツリー 593 7.9% ディレクトリーツリー 144 1.9% gg5 ディレクトリー・ツリー 299 4.0% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ディレクトリーツリー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ディレクトリー・ツリー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2013-05-11 09:14:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ディレクトリ・ツリー</reb> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ directory name |
|
| 3. | A 2025-03-22 19:33:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-22 12:41:47 | |
| Refs: | ディレクトリ名 45211 96.6% ディレクトリー名 1605 3.4% gg5 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ディレクトリー名</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[dated]
{computing}
▶ NetPhone |
|
| 3. | A 2025-03-22 04:46:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ネットフォン 610 |
|
| Comments: | Old VoIP service. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&dated;</misc> |
|
| 2. | A* 2025-03-22 03:30:54 | |
| Comments: | ? |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[exp,adj-i]
▶ fault-tolerant
|
|||||
| 8. | A 2025-03-28 15:41:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<field>∁</field> |
|
| 7. | A 2025-03-28 04:32:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'd keep. The meaning is not obvious. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="1236070">強い・つよい・4</xref> |
|
| 6. | D* 2025-03-22 23:17:55 | |
| Refs: | 故障に強い 808 1.5% 壊れにくい 52066 98.5% |
|
| Comments: | Not common, compositional |
|
| 5. | A 2025-03-22 00:51:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-21 08:19:41 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>こしょうにこわい</reb> +<reb>こしょうにつよい</reb> |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ canoeing |
|
| 3. | A 2025-03-22 19:51:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-22 12:30:56 | |
| Refs: | カヌーイング 1595 100.0% カヌイング 0 0.0% daijs |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カヌイング</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ responsibility |
|
| 3. | A 2025-03-22 11:30:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-22 07:21:03 | |
| Refs: | レスポンシビリティー 167 6.0% リスポンシビリティー 77 2.8% daij レスポンシビリティ 2332 84.0% リスポンシビリティ 201 7.2% |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,7 @@ +<reb>レスポンシビリティ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リスポンシビリティ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -5,0 +13,5 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リスポンシビリティー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ canoeist |
|
| 3. | A 2025-03-22 19:51:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-22 12:31:49 | |
| Refs: | カヌーイスト 6381 94.2% カヌイスト 394 5.8% daijs |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カヌイスト</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ person |
|
| 3. | A 2025-03-22 00:45:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-03-21 11:14:14 | |
| Refs: | パーソン 45781 95.4% パースン 2204 4.6% daijr |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パースン</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ rib vault |
|
| 4. | A 2025-03-22 20:27:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-22 10:02:07 | |
| Refs: | リブボールト 78 6.9% リブ・ボールト 67 5.9% リブヴォールト 259 22.8% koj リブ・ヴォールト 733 64.5% |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,6 @@ +<reb>リブヴォールト</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リブ・ヴォールト</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -5,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -8,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2013-05-11 11:49:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リブ・ボールト</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
{card games}
▶ royal straight flush |
|
| 5. | A 2025-03-22 19:43:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-22 12:35:51 | |
| Refs: | ローヤルストレートフラッシュ 0 0.0% ローヤル・ストレート・フラッシュ 0 0.0% ロイヤルストレートフラッシュ 0 0.0% daijr ロイヤル・ストレート・フラッシュ 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ロイヤルストレートフラッシュ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロイヤル・ストレート・フラッシュ</reb> |
|
| 3. | A 2022-09-18 07:05:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&cards;</field> |
|
| 2. | A 2013-05-11 12:00:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ローヤル・ストレート・フラッシュ</reb> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ venetian (cloth) |
|
| 5. | A 2025-03-22 00:44:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-21 13:06:50 | |
| Refs: | ベネシャン 632 45.6% ベネシアン 753 54.4% gg5 |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ベネシアン</reb> +</r_ele> |
|
| 3. | A 2020-09-13 01:17:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2020-09-12 22:52:24 Opencooper | |
| Refs: | gg5 |
|
| Comments: | Not the people of Venice. |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>venetian</gloss> +<gloss>venetian (cloth)</gloss> |
|
| 1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[rare]
{computing}
▶ antivirus software ▶ computer vaccine
|
|||||
| 7. | A 2025-11-28 20:25:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>antivirus software</gloss> @@ -16 +16,0 @@ -<gloss>antivirus software</gloss> |
|
| 6. | A* 2025-11-28 15:19:48 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ウイルス対策ソフト │ 170,600 │ 91.0% │ │ ワクチンソフト │ 14,750 │ 7.9% │ │ ワクチンプログラム │ 2,151 │ 1.1% │ │ コンピューターワクチン │ 0 │ 0.0% │[rare] ╰─ーーーーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ Daijs just xrefs to ウイルス対策ソフト |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<xref type="see" seq="2412000">ワクチンソフト</xref> -<xref type="see" seq="2412000">ワクチンソフト</xref> +<xref type="see" seq="2868208">ウイルス対策ソフト</xref> @@ -14,0 +14 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 5. | A 2025-03-22 20:14:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-22 13:12:20 | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コンピューター・ワクチン</reb> |
|
| 3. | A 2016-12-05 07:03:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | "Wasei" I thought, but it's used a bit in English. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>∁</field> @@ -10,0 +12 @@ +<gloss>antivirus software</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ the eight gods who preside over the lucky/unlucky directions of the traditional calendar for each year (in Onmyōdō)
|
|||||||||||||||||||||
| 12. | A 2025-03-22 06:43:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 11. | A* 2025-03-20 09:40:59 Sombrero1 | |
| Refs: | はちしょうしん isn't in my refs, dropping. はちしょうじん is only in daijr and super daijr, references to はっしょうじん. はっしょうじん is in Nikk, Daijs, Daijr, Koj and Heibonsha world. I think it should lead. |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>はちしょうじん</reb> +<reb>はっしょうじん</reb> @@ -11,4 +11 @@ -<reb>はちしょうしん</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>はっしょうじん</reb> +<reb>はちしょうじん</reb> |
|
| 10. | A* 2025-03-20 08:29:09 matsugase <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.ndl.go.jp/koyomi/chapter3/s2.html |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>はっしょうじん</reb> |
|
| 9. | A 2022-03-16 21:27:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<xref type="see" seq="1557950">暦・こよみ</xref> |
|
| 8. | A 2022-03-15 05:20:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | See discussion at 1557950. |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>the eight gods who preside over the lucky/unlucky directions of the koyomi for each year (in Onmyōdō)</gloss> +<gloss>the eight gods who preside over the lucky/unlucky directions of the traditional calendar for each year (in Onmyōdō)</gloss> |
|
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ quilt ▶ bedspread ▶ bedcover |
|||||
| 2. |
[n]
▶ cover (for a kotatsu quilt)
|
|||||
| 3. |
[n]
▶ cloak ▶ smock |
|||||
| 13. | A 2025-03-22 05:36:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK. Let's do that. |
|
| Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -25 +25,0 @@ -<stagr>うわがけ</stagr> @@ -32 +31,0 @@ -<stagr>うわがけ</stagr> @@ -38 +36,0 @@ -<stagr>うわがけ</stagr> @@ -42,7 +39,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1974120">下染め</xref> -<gloss>second dyeing</gloss> -<gloss>topping</gloss> -<gloss>overlay</gloss> |
|
| 12. | A* 2025-03-19 19:06:53 Sombrero | |
| Refs: | Odd, I only see うわかけ in kojien and with only the fourth sense. |
|
| Comments: | Maybe split "上掛け[うわがけ・うわかけ]: second dyeing; topping; overlay" into its own entry and keep 上かけ and うわかけ as hidden forms? It's a bit messy though, but this way the restrictions can be be dropped and in those cases where うわかけ is used for the first three senses the user still finds his target. |
|
| 11. | A* 2025-03-19 09:31:38 | |
| Diff: | @@ -23,2 +22,0 @@ -<re_restr>上掛け</re_restr> -<re_restr>上掛</re_restr> |
|
| 10. | A* 2025-03-19 00:31:17 | |
| Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>上かけ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 9. | A* 2025-03-18 17:58:51 | |
| Comments: | I'm not entirely sure sense 1/2 is read うわがけ only I ran into "ベッドの上かけ" and was about to dismiss it as a typo but then I searched online for "上かけを" and found a number of hits, such as: 顔色を変えた夫が、がばっと上かけを剥ぐと立ち上がって、夜着のまま声をあげた。 明け方に目を覚ますとちょっと寒い。トイレに行った後に足元にあった上かけを引っ張り出して上にかけた。 |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[abbr]
▶ mobile game (esp. online, free-to-play)
|
|||||
| 2. |
[n]
[abbr,dated]
▶ social network game
|
|||||
| 7. | A 2025-12-27 10:55:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="2709810">ソーシャルゲーム・2</xref> |
|
| 6. | A* 2025-12-27 09:18:11 Sombrero1 | |
| Refs: | 現代用語の基礎知識2025(Editions 2021-24 say the same): 「略称ソシャゲ。本来はSNSで提供されパソコンのブラウザーで遊ぶゲームを指すが、近年はスマホやパソコンを使ってオンラインで遊ぶゲームを指すことが多い。」 The reference from the original submission also notes the following at the bottom: また現在ではSNSを介さずにアプリとして提供しているゲームもあり それに関してもソーシャルゲームと呼ばれることが多いが厳密には異なるジャンルとなる。 . |
|
| Comments: | Seems so. > Regarding [2] I think the term "social game" in English is now so dated/vague as to be useless for translation. A "social game" in 2025 is a board game. I'd think so as well. |
|
| 5. | A* 2025-12-27 08:56:56 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
| Refs: | A list of 50 ソシャゲ which gpt considers generally compatible with the gloss on [1]. Notably all free-to-play, online. https://natsu2018.com/sumahogame-osusume/ OLD [dated] meaning: https://ja.wikipedia.org/wiki/ソーシャルゲーム (Zynga)による『FarmVille』は、8300万人というFacebookでは最大規模のユーザー数を抱え、2010年のSocial Networking Game of the Year Notice the definition this site gives is incompatible with its own examples: https://www.fca.ac.jp/terminology/636/ ソーシャルゲームの略で、主にSNS上で提供・配信されている参加者同士で対戦や協力しながら遊ぶオンラインゲームの事。現在では様々なタイトルが配信されており、人気を博している。 モンスト・ポケモンGO・ウマ娘・パズドラ・メメントモリ・原神 <-- Chatgpt's game evaluation: Game SNS-based? Core social play? モンスト No:App ◯ Co-op ポケモンGO No:App. ◯ (light) ウマ娘. No: App △ (mostly solo) パズドラ. No: App △ メメントモリ No: App △ / mostly solo 原神 No: App/PC/Console △ optional co-op https://www.geekly.co.jp/column/cat-webgame/1903_037/ 基本プレイ無料 Free to play The biggest advantage of social games is that they are free to download and play. Nuance: https://x.com/fukken_z/status/2003984204967887173 ソシャゲー系は終わりが見えないという欠点があるから合わない人も多いと思うな( ・∀・) デイリーログインも週末プレー派にはつまらない作業になりがちだし Social games have the drawback of never ending, so I think many people don't like them. ( ・∀・) Daily logins can also become a tedious chore for weekend players. https://x.com/suzko146/status/2004828535094219183 某ソシャゲさん、12月31日に大型アップデート実装!!ホーム作成機能追加!メインストーリー更新!ガチャ更新!! って、あの年末年始って知ってます???っていう A certain social game will be implementing a major update on December 31st! Home creation feature added! Main story updated! Gacha updated! |
|
| Comments: | The magic line from the second ref is: ソーシャルゲームの拡大に伴い、スマートフォンのゲームはすべてソーシャルゲームと呼ばれがちです。 "With the expansion of social games, all smartphone games tend to be called social games." I asked two Japanese 20-something guys. They immediately recognized ソシャゲ. Defined as "isn't that just a mobile game?". I explained that it was originally for games on facebook/etc.. They said "what?!, you can't play games on facebook". Kids these days. Looking closely at ソシャゲ lists, it's easy to confirm what chatgpt insists on: there is a narrow expanded meaning that gamers use, where ソシャゲ refers heavily to modern gacha games (as well as Pokemon GO, which is also free-to-play with in-app purchases), and a *super broad* "ソシャゲ=mobile game" meaning. Regarding [2] I think the term "social game" in English is now so dated/vague as to be useless for translation. A "social game" in 2025 is a board game. As far as I can see, as farmville-like games got native apps, ソシャゲ stuck as a category even on smartphones, and then as more native apps got developed, ソシャゲ expanded to cover them as well. Doesn't even strictly require "multiplayer", the origin of "ソシャ" (confirmed with several modern games). Chatgpt suggests that the "social" aspect of these games has itself moved to social media (people talking about their gacha pulls, etc), but this is no longer a mechanic of the game itself. "free to play" is doing a lot of work here. This commonly indicates a game that likely extracts money from its players through advertising, loot boxes, gatcha mechanics, and other in-app purchases, all of which are commonly associated with ソシャゲ so far as I can see. All the games in the second ref are gacha games(except for Pokemon GO). Not all of the games in the 50-game list are gacha, but they are all free-to-play with some kind of monetization mechanics. offline free-to-play is not ソシャゲ. "online" is needed here as well. It appears that ソーシャルゲーム still exists and is still a synonym in every sense (unlike アイパー アイロンパーマ) |
|
| Diff: | @@ -15 +15,6 @@ -<gloss>social game</gloss> +<gloss>mobile game (esp. online, free-to-play)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&dated;</misc> |
|
| 4. | A 2025-03-22 11:40:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-22 08:51:20 | |
| Refs: | daijs |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ソシャゲー</reb> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ deep inside ▶ innermost place |
|
| 5. | A 2025-03-23 02:27:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-22 20:33:06 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs: さい‐おう〔‐アウ〕【最奥】 いちばん奥。さいおく。 sankoku: さいおう[最奥]⦅名⦆ 〔文〕いちばんおく。さいおく。 「━部」 さいおく[最奥]⦅名⦆ 〔文〕⇨さいおう(最奥)。 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>さいおく</reb> |
|
| 3. | A 2015-11-20 04:07:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>innermost place</gloss> |
|
| 2. | A* 2015-11-18 19:18:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Comments: | Maybe better |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>all the way inside ??</gloss> +<gloss>deep inside</gloss> |
|
| 1. | A* 2015-11-18 11:10:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | KM ngrams: 最奥 3714 |
|
| 1. |
[n]
▶ Germany
|
|||||
| 5. | A 2025-03-22 11:37:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-22 08:10:04 | |
| Refs: | ジャーマニー 1549 96.0% ジャーマニ 65 4.0% |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 3. | A 2016-07-17 07:26:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2016-07-13 10:56:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ジャーマニ</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
| 1. | A* 2016-07-13 10:55:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr/s. |
|
| Comments: | Not very common. |
|
| 1. |
[n]
▶ homegrown terrorism ▶ domestic terrorism |
|
| 4. | A 2025-03-22 20:28:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-22 07:59:27 | |
| Refs: | ホームグロウンテロ 0 0.0% daijr/s, jitsuyo, wiki ホームグロウン・テロ 0 0.0% ホームグローンテロ 0 0.0% daijr ホームグローン・テロ 0 0.0% ホームグロウン 343 87.3% ホームグローン 50 12.7% |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ホームグローンテロ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2017-04-06 09:29:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-04-06 08:15:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Refs: | daijs |
|
| 1. |
[n]
▶ returning something to its original state (e.g. of an apartment when moving out) ▶ restitution in integrum |
|
| 4. | A 2025-03-22 06:42:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I guess so. It's common but not correct. |
|
| 3. | A* 2025-03-20 13:35:24 | |
| Refs: | 原状回復 152904 91.8% 現状回復 13635 8.2% https://wissquare-bc.com/about/index.html 会議室の利用について 1.当会議室はインターバルを設けておりませんので、ご予約終了時間の10分前退室をお願い しております。(ご利用後の現状回復におけるサポートもございます(一部有償)) |
|
| Comments: | iK? |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>現状回復</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2022-08-01 03:27:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2022-08-01 01:55:41 Marcus Richert | |
| Refs: | gg5 daijr esp. when it comes to apartments/homes I think: https://www.homes.co.jp/cont/rent/rent_00111/ 修繕の費用を貸主と借主どちらが負担するのかで、もしトラブルになったときには、国土交通省が出している最新の「原状回復をめぐるトラブルとガイドライン」を参考にしましょう。 |
|
| Comments: | gg5 says [law] but I'm not sure about that. |
|
| 1. |
[n]
▶ reality show |
|
| 6. | A 2025-03-22 04:58:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-03-22 03:35:57 | |
| Refs: | リアリティショー 2195 23.0% リアリティーショー 1811 19.0% daijr リアリティ・ショー 3500 36.6% リアリティー・ショー 538 5.6% リアリティショウ 404 4.2% リアリティーショウ 112 1.2% リアリティ・ショウ 880 9.2% リアリティー・ショウ 111 1.2% |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>リアリティーショー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リアリティー・ショー</reb> @@ -15,0 +22,8 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リアリティーショウ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リアリティー・ショウ</reb> |
|
| 4. | A 2024-05-13 18:13:59 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ リアリティショー │ 2,195 │ 31.5% │ │ リアリティ・ショー │ 3,500 │ 50.2% │ │ リアリティショウ │ 404 │ 5.8% │ │ リアリティ・ショウ │ 880 │ 12.6% │ - add, sk ╰─ーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リアリティ・ショウ</reb> |
|
| 3. | A* 2024-05-13 04:09:21 | |
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>リアリティショウ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 2. | A 2023-12-03 21:18:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[abbr]
{video games}
▶ horror game
|
|||||
| 6. | A 2025-03-22 04:50:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 5. | A* 2025-03-22 02:58:05 | |
| Refs: | ホラゲ 366 22.6% ホラゲー 302 18.7% ホラーゲー 950 58.7% daijr ホラーゲ 0 0.0% |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ホラーゲー</reb> +</r_ele> |
|
| 4. | A 2024-03-10 22:46:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&vidg;</field> |
|
| 3. | A 2024-03-09 05:43:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2024-03-09 05:14:46 | |
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ online check-in |
|
| 2. | A 2025-03-22 05:02:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | オンラインチェックイン 2112 73.5% オンライン・チェックイン 761 26.5% |
|
| 1. | A* 2025-03-21 02:03:58 | |
| Refs: | ANA.co.jp |
|
| 1. |
[n]
▶ ordinary seat (on a train, aircraft, etc.) |
|
| 8. | A 2025-03-24 10:48:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 7. | A* 2025-03-24 07:13:11 | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>ordinary seat (train, aircraft, etc.)</gloss> +<gloss>ordinary seat (on a train, aircraft, etc.)</gloss> |
|
| 6. | A 2025-03-23 04:33:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Agree. |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>ordinary seat</gloss> +<gloss>ordinary seat (train, aircraft, etc.)</gloss> |
|
| 5. | A* 2025-03-22 23:14:33 | |
| Comments: | GG5 has that gloss, but it appears to be wrong. https://www.homemate-research-station.com/useful/glossary/00155/3500001/ |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>unreserved seat</gloss> |
|
| 4. | A 2025-03-22 11:40:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[v1,v5r,vi]
[net-sl]
《usu. as これで~; rarely conjugates》 ▶ to win
|
|||||||
| 8. | A 2025-03-25 21:56:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Let's go with that. Note that the n-gram count for 勝つた doesn't come from those of 勝つため or 勝つたび. |
|
| 7. | A* 2025-03-25 10:55:09 Sombrero1 | |
| Refs: | I see my mistake now Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 勝つた │ 2.953 │ 48.0% │ │ 勝つたび │ 3.205 │ 52.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ It doesn't seem to be incredibly frequent but there are still many results of かつた on twitter that exclude かつたび https://x.com/search?q=勝つた&src=typed_query&f=top While not as recent, there are also many uses of かつった on twitter https://x.com/search?q=勝つった&src=typed_query&f=top Also I noticed that it's very frequently used as これで勝つる, which we have as an entry, so I'm adding a note + xref. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ これで勝つる │ 2.386 │100.0% │ ╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ https://massif.la/ja/search?q=勝つる |
|
| Comments: | I'm not really a fan of having no conjugation tag at all since it does seem to conjugate. Should we have v1 and v5r with a note? (Jitsuyou: 文法上は誤用。) Maybe something like this? |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&v5r;</pos> @@ -13,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2741920">これで勝つる</xref> @@ -14,0 +17 @@ +<s_inf>usu. as これで~; rarely conjugates</s_inf> |
|
| 6. | A* 2025-03-22 23:12:56 | |
| Comments: | Googling 勝つる and 勝つた/勝つった I seem to get much more real results for 勝つった. I don't think the ngrams are relevant here. But it might not need a conj tag at all since it might not normally actually be conjugated. |
|
| 5. | A 2025-03-22 00:47:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Yes, the inflections look like v1. |
|
| 4. | A* 2025-03-21 09:25:08 Sombrero1 | |
| Refs: | 勝つる 4168 58.2% 勝つた 2953 41.3% 勝つった 36 0.5% 勝つりた 0 0.0% |
|
| Comments: | Don’t have most of my dictionaries right now as I‘m travelling, but it seems to actually be v1. Looks strange though |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{geology}
▶ asperity |
|
| 2. | A 2025-03-22 00:46:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-21 09:38:31 | |
| Refs: | アスペリティー 608 9.1% koj, daij アスペリティ 6058 90.9% |
|
| 1. |
[n]
▶ Thank you(Russian loanword) |
|
| 3. | D 2025-03-22 11:32:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | D* 2025-03-22 07:25:49 | |
| Refs: | スパシーバ 2805 71.1% スパシーボ 1068 27.1% スパシーヴァ 72 1.8% スパシーヴォ 0 0.0% |
|
| Comments: | スパシーボ is already an entry. Merging. |
|
| 1. | A* 2025-03-21 10:50:15 Alessandrx <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/スパシーバ |
|
| Comments: | Loanword |
|
| 1. |
[n]
▶ Schmidt‐Lantermann incisures ▶ Schmidt‐Lantermann cleft |
|
| 2. | R 2025-03-22 04:47:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Duplicate |
|
| 1. | A* 2025-03-21 11:03:54 Alessandrx <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/シュミット‐ランテルマン切痕 https://imis.igaku-shoin.co.jp/contents/reference/dic_00582-02/582/dic_00582-02_a003b002c249z0016/ |
|
| Comments: | Medical term |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ uniform resource identifier ▶ URI |
|
| 2. | A 2025-03-22 04:46:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 02:39:07 | |
| Refs: | koj, daij |
|
| 1. |
[n]
{Internet}
▶ uniform resource name ▶ URN |
|
| 2. | A 2025-03-22 04:47:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 02:39:24 | |
| Refs: | daij |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ office suite |
|
| 2. | A 2025-03-22 05:01:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 02:45:22 | |
| Refs: | daij オフィススイート 7100 90.5% オフィス・スイート 741 9.5% |
|
| 1. |
[n]
▶ second dyeing ▶ topping ▶ overlay
|
|||||
| 1. | A 2025-03-22 05:35:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Koj |
|
| Comments: | Split from 2334730. |
|
| 1. |
[n]
▶ optician |
|
| 2. | A 2025-03-22 11:36:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 07:11:01 | |
| Refs: | gg5, daij オプティシャン 282 100.0% オプチシャン 0 0.0% |
|
| 1. |
[n]
▶ full moon |
|
| 2. | A 2025-03-22 19:44:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ルミナス |
|
| 1. | A* 2025-03-22 07:52:02 | |
| Refs: | daij フルムーン 111309 98.3% フル・ムーン 1897 1.7% |
|
| 1. |
[n]
▶ hail and ride (bus system) |
|
| 2. | A 2025-03-28 04:36:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>hail and ride</gloss> +<gloss>hail and ride (bus system)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-03-22 13:21:38 eli fessler <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/フリー乗降制 https://en.wikipedia.org/wiki/Hail_and_ride https://zh-cn.shimatetsu.co.jp/bus/service/unlimited.html https://www.mlit.go.jp/seisakutokatsu/soukou/ppg/ppg5/chap4-2-1-2.htm https://www.city.iga.lg.jp/cmsfiles/contents/0000010/10133/zyosyahouhou.pdf https://www.city.gyoda.lg.jp/material/files/group/15/310125-shiryo-4.pdf https://www.bananabus.com/dat/updoc/11585299408.pdf https://www.town.shirahama.wakayama.jp/soshiki/somu/kikaku/gyomu/chiikikotsukaigi/1557190162097.html https://www.weblio.jp/content/フリー乗降制 |
|
| Comments: | Transportation-related term for a system predominantly found on buses in some rural areas of Japan (and overseas), where riders can request to board/alight at any point along a route rather than only at designated stops |
|
| 1. |
[n]
▶ searching for and photography at locations used as settings for anime, manga, etc. |
|
| 2. | A 2025-03-28 22:44:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 舞台探訪 12196 |
|
| Comments: | Probably a single simpler gloss will do. |
|
| Diff: | @@ -12,5 +12 @@ -<gloss>searching for real-life scenery used as the setting for an anime, manga, etc.</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>photography at real-life locations to precisely recreate scenes depicted in an anime, manga, etc.</gloss> +<gloss>searching for and photography at locations used as settings for anime, manga, etc.</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-03-22 13:29:30 eli fessler <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.city.hokuto.yamanashi.jp/tourism/t-articles/supercab-panfu.html https://ja.wikipedia.org/wiki/巡礼_(通俗)#概要 https://wikiwiki.jp/legwork/ https://fandomheterotopias.wordpress.com/2017/04/18/defining-and-understanding-seichijunrei-and-butaitanbou/ https://likeafishinwater.com/anime-pilgrimage-seichijunrei-butaitanbou-real-life-locations/ https://oshimeguri.com/iroduku/ https://www.motsu-tanbou.com/entry/pilgrimage-bluearchive |
|
| Comments: | Word highly related to 聖地巡礼 as used in the anime/pop culture sense. To quote two of the sources above: - "Seichijunrei (聖地巡礼 sacred site pilgrimage) is a broad category of activities, the only fixed requirement being to physically move to the locations in question [...] Butaitanbou (舞台探訪 scene hunting) is more specific, a disciplined practice that generally involves searching for locations without preexisting guides or references, taking photographs precisely composed to match the cuts from the work as closely as possible, and usually describes investigative work that happens concurrently with or soon after the initial broadcast or screening of new works." - "Seichijunrei can involve anything from the most casual of visits to the most rigorous and deliberate of efforts in travelling to a location from which the setting was rendered in an anime or manga. Butaitanbou on the other hand implies a more exhaustive exploration and curation of photographs of the area and generally involves the act of composing and c[r]opping photographs to match as precisely as possible the way the location appears in the render." |
|
| 1. |
[n]
▶ glossophobia ▶ strong fear of public speaking |
|
| 3. | D 2025-03-27 21:46:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | No evident support. |
|
| 2. | A* 2025-03-23 05:59:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | A+B and 0 n-grams. Virtually no WWW hits. I suspect it's only around as a translation of the English term. Needed? |
|
| 1. | A* 2025-03-22 19:04:35 | |
| Refs: | https://kyuushoku.com/blog/103573 |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ ferrosilicon |
|
| 2. | A 2025-03-22 19:42:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 19:23:45 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| 1. |
[n]
▶ second time at life (oft. jokingly of precocious children) ▶ reincarnation
|
|||||
| 3. | A 2025-05-29 01:32:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Aligning with 二周目 |
|
| Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>second reincarnation</gloss> +<gloss>reincarnation</gloss> |
|
| 2. | A 2025-03-24 06:28:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-22 22:12:35 Marcus Richert | |
| Refs: | 人生二周目 No matches 人生2周目 10 tweets past 12hrs https://ameblo.jp/marutamaruruko/entry-12784138799.html (2023) あの人ぜったい2周目 ... よく夫婦でも言うのです、るーちゃんって2周目なんかな!?と。 2周目とは、RPGや、このところ人気の転生ものの漫画にもよく使われている用語で。 “前回の記憶・スキルなどを持ったまま、もう1回人生過ごすこと”。 https://x.com/yoneya_fastapi/status/1881262281113424240 スポーツやってる小学生みてると 君、人生2周目ちゃう? って子おるよね https://x.com/katyo_drive/status/1889425765483344092 監督「こいつ2周目じゃないか?な赤ちゃんは?」 和香「あきらかに意思疎通できてる」 ともっち「あ〜、っぽいね」 千代「おしめ変えられるの恥ずかしがる」 碧澄「地味に嫌ですねそれ…」 |
|
| Comments: | I wanted to submit 2周目 first with this definition but I'm wondering if it makes sense to include this as the unabbreviated form too? |
|
| 1. |
[product]
▶ Slidac (variable autotransformer) |
|
| 2. | A 2025-03-23 05:01:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, Daijisen |
|
| Comments: | Moving it. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>1923930</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8,4 +8,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>&tradem;</field> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>variable autotransformer</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Slidac (variable autotransformer)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-03-22 08:03:32 | |
| Refs: | gg5 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&tradem;</field> |
|
| 1. |
[person]
▶ da Vinci |
|
| 3. | A 2025-03-23 05:06:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Moving |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>1077310</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -5,0 +5 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -17 +17 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&person;</misc> |
|
| 2. | A* 2025-03-22 10:09:33 | |
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダ・ヴィンチ</reb> |
|
| 1. | A 2013-05-11 08:58:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ダ・ビンチ</reb> +</r_ele> |
|