JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
▶ vocabulary ▶ lexicon ▶ lexis ▶ terminology |
|
| 7. | A 2025-03-14 10:29:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2025-03-14 08:48:02 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 語彙 732,947 97.8% 語い 16,455 2.2% -sK |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 5. | A 2023-03-19 01:53:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | Agreed. |
|
| 4. | A* 2023-03-19 01:00:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think this needs a linguistics tag. |
|
| Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<field>&ling;</field> |
|
| 3. | A 2018-07-25 15:07:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[v5r,vi]
▶ to soak through |
|
| 2. |
[v5r,vi]
▶ to be deeply impressed |
|
| 4. | A 2025-03-14 23:14:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-14 21:26:13 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 染みとおる 2,472 18.7% 染み透る 1,692 12.8% 染み通る 1,036 7.9% 染透る 288 2.2% -sK 沁み透る 216 1.6% -rK (daijs) 染通る 0 0.0% -sK 沁透る 0 0.0% -sK しみとおる 7,491 56.8% |
|
| Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<keb>染透る</keb> +<keb>沁み透る</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17 +18,2 @@ -<keb>沁み透る</keb> +<keb>染透る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +23 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +27 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 2. | A 2018-05-09 06:21:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | N-grams: 染み通る 1036 染み透る 1692 沁み透る 216 染通る < 20 染透る 288 沁透る < 20 染みとおる 2472 |
|
| Comments: | Freq, order. |
|
| Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>染みとおる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>染み透る</keb> +</k_ele> @@ -8 +14 @@ -<keb>染み透る</keb> +<keb>染透る</keb> @@ -17,3 +22,0 @@ -<keb>染透る</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -21,3 +23,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>染みとおる</keb> |
|
| 1. | A* 2018-05-04 09:37:38 | |
| Comments: | "ふいているかいないのか、わからないほどの夜風。しんと静まり返ったこんな夜には、それすらも、耳の奥に染みとおるように感じられる。" |
|
| Diff: | @@ -21,0 +22,3 @@ +<k_ele> +<keb>染みとおる</keb> +</k_ele> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ endurance contest ▶ test of endurance |
|
| 5. | A 2025-03-14 21:22:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-03-14 19:45:22 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | 根比べ 6,805 40.3% 根競べ 8,128 48.1% 根くらべ 1,415 8.4% -sK こんくらべ 536 3.2% |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 3. | A 2021-11-18 00:50:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 2. | A 2014-08-28 11:15:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2014-08-28 09:10:48 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
| Refs: | 斎藤和英大辞典, prog: only have 根比べ daijr/s: list 根比べ first n-grams: 根競べ has the highest count |
|
| Comments: | Could go either way on the order of the first two surface forms. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>根くらべ</keb> |
|
| 1. |
[exp,v5u]
[id]
▶ to get on well (with someone) ▶ [lit] to be a good match with one's horse |
|
| 13. | A 2025-03-15 01:52:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 12. | A* 2025-03-15 01:13:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | It was fine as it was. I think someone contacted jisho.org about this issue months ago but clearly it still hasn't been fixed. |
|
| Diff: | @@ -19,3 +18,0 @@ -<reb>ウマがあう</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -23 +19,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 11. | A 2025-03-15 00:10:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I think this is OK. |
|
| 10. | A* 2025-03-14 07:08:27 kitsu <...address hidden...> | |
| Comments: | First time trying to submit an edit so not sure if this change is correct. Basically, I noticed that the entire 「うまがあう」 reading is shown as furigana on Jisho.org (https://jisho.org/search/馬が合う). I believe this is because the katakana ウマ is not matching the hiragana うま. Because of this, I swapped the hiragana and katakana readings. Please feel free to correct if this is not the correct fix. |
|
| Diff: | @@ -19 +19 @@ -<reb>うまがあう</reb> +<reb>ウマがあう</reb> @@ -22 +22 @@ -<reb>ウマがあう</reb> +<reb>うまがあう</reb> |
|
| 9. | A 2024-11-05 02:10:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
| Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<xref type="see" seq="1221570">気が合う</xref> @@ -30,2 +29,2 @@ -<gloss>to get on well (with a person)</gloss> -<gloss g_type="lit">to be a good match with one's horse (e.g. of a rider)</gloss> +<gloss>to get on well (with someone)</gloss> +<gloss g_type="lit">to be a good match with one's horse</gloss> |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ black swan (Cygnus atratus)
|
|||||
| 4. | A 2025-03-14 01:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not controversial. |
|
| 3. | A* 2025-03-12 01:40:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | コクチョウ 2894 5.6% 黒鳥 45379 88.4% こくちょう 3040 5.9% |
|
| Comments: | Dropping the uk. |
|
| Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
| 2. | A 2013-07-10 07:39:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2013-07-09 11:40:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Unidic, GG5 |
|
| Diff: | @@ -14,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>コクチョウ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -16,1 +20,2 @@ -<gloss>black swan</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>black swan (Cygnus atratus)</gloss> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ asking for the moon ▶ asking for the impossible ▶ asking for too much ▶ thinking the grass is greener on the other side of the fence |
|
| 13. | A 2025-03-15 01:50:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 12. | A* 2025-03-15 01:26:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Just a noun in a kokugos. I don't like "pining for what one doesn't have". You wouldn't pine for something you already have. |
|
| Diff: | @@ -31 +30,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -35 +34,2 @@ -<gloss>pining for what one doesn't have</gloss> +<gloss>asking for the impossible</gloss> +<gloss>asking for too much</gloss> @@ -37,2 +36,0 @@ -<gloss>asking for too much</gloss> -<gloss>asking for the impossible</gloss> |
|
| 11. | A 2025-03-15 00:02:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 10. | A* 2025-03-14 23:50:48 | |
| Refs: | ないもの強請り 344 |
|
| Diff: | @@ -20,0 +21,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ないもの強請り</keb> |
|
| 9. | A 2024-08-25 08:13:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>無い物強請り</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -18,4 +21,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>無い物強請り</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
| (show/hide 8 older log entries) | ||
| 1. |
[adj-na,n]
{computing}
▶ proprietary |
|
| 3. | A 2025-03-14 21:21:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | プロプライエタリ 11805 プロプライエタリな 6815 プロプライエタリの 689 |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +<r_ele> +<reb>プロプリエタリ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -15,0 +20 @@ +<pos>&adj-na;</pos> |
|
| 2. | A* 2025-03-14 19:51:48 | |
| Refs: | プロプラエタリ 891 6.7% プロプライエタリ 11805 88.2% プロプリエタリ 168 1.3% プロプラエタリー 130 1.0% プロプライエタリー 316 2.4% daijr プロプリエタリー 67 0.5% |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,8 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プロプラエタリ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プロプライエタリー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[col]
▶ spot baldness ▶ [lit] 10-yen (coin) baldness
|
|||||
| 6. | D 2025-03-14 23:13:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merged. |
|
| 5. | D* 2025-03-14 15:30:58 | |
| Comments: | dupe reading w/ 2864317 |
|
| 4. | A 2022-05-21 08:09:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2022-05-20 05:32:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
| Comments: | since this is a col term, it probably doesn't need the med tag nor the gloss "alopecia areata"? |
|
| Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<reb>じゅうえんハゲ</reb> -<re_restr>10円ハゲ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,2 +14,0 @@ -<re_restr>10円はげ</re_restr> -<re_restr>10円禿</re_restr> @@ -24,3 +18,2 @@ -<xref type="see" seq="1973120">円形脱毛症・えんけいだつもうしょう</xref> -<field>&med;</field> -<gloss>alopecia areata</gloss> +<xref type="see" seq="1973120">円形脱毛症</xref> +<misc>&col;</misc> @@ -27,0 +21 @@ +<gloss g_type="lit">10-yen (coin) baldness</gloss> |
|
| 2. | A 2018-11-01 03:07:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD追加語彙 (also 100円ハゲ) |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>10円はげ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>10円禿</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,6 @@ +<re_restr>10円ハゲ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>じゅうえんはげ</reb> +<re_restr>10円はげ</re_restr> +<re_restr>10円禿</re_restr> @@ -11,0 +24,3 @@ +<xref type="see" seq="1973120">円形脱毛症・えんけいだつもうしょう</xref> +<xref type="see" seq="1973120">円形脱毛症・えんけいだつもうしょう</xref> +<field>&med;</field> @@ -12,0 +28 @@ +<gloss>spot baldness</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ order for arrest |
|
| 4. | A 2025-03-14 23:19:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: 逮捕(命)令 a mandate [an order] for an arrest. 逮捕命令 1540 逮捕令 452 Eij: 逮捕命令を出す〔~の〕 : order the arrest of |
|
| 3. | A* 2025-03-14 16:48:32 | |
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>逮捕命</keb> +<keb>逮捕令</keb> |
|
| 2. | A 2025-01-12 20:00:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-01-12 17:38:24 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| 1. |
[n]
▶ golden palace ▶ magnificent palace |
|
| 7. | A 2025-03-14 23:21:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 6. | A* 2025-03-14 17:58:46 | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>magnificient palace</gloss> +<gloss>magnificent palace</gloss> |
|
| 5. | A 2025-01-26 20:16:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-01-26 14:47:58 Sombrero1 <...address hidden...> | |
| Refs: | Every ref gives something along these lines: 金で飾った宮殿。また、非常に美しい御殿。 I think it should at least have something along the lines of "very beautiful palace", hence me writing "magnificient palace". |
|
| Comments: | I get that this is a dictionary but why make it so lackluster and short. I don't think it was too long or complex, and it is most likely fitting because I doubt this word is used outside literature. But since that was my gloss I guess I'm biased, so it'd need another person to decide this. |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>magnificient palace</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-01-26 11:40:44 | |
| Comments: | simPlify |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>palace embellished with gold</gloss> -<gloss>magnificient palace</gloss> +<gloss>golden palace</gloss> |
|
| (show/hide 2 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ aerobraking |
|
| 4. | A 2025-03-14 21:22:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-14 18:05:54 | |
| Comments: | https://en.wikipedia.org/wiki/Aerobraking |
|
| Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>aerobreaking</gloss> +<gloss>aerobraking</gloss> |
|
| 2. | A 2025-02-01 20:40:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | RP |
|
| 1. | A* 2025-02-01 10:33:36 mark dufour <...address hidden...> | |
| Refs: | wikipedia weblio |
|
| Comments: | エアロブレーキ 188 エアロブレーキング 170 I've encountered 'aerobreaking' many times in english, but not 'aerobreak' I think.. the wikipedia page (jp) mentions several other terms for the same thing. this is the one I encountered though. |
|
| 1. |
[n]
[col]
▶ spot baldness ▶ [lit] 10-yen (coin) baldness
|
|||||
| 6. | A 2025-03-15 01:58:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think the ハゲ x-ref is needed. I think we should have one 禿げ form visible. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>十円禿げ</keb> @@ -22,4 +24,0 @@ -<k_ele> -<keb>十円禿げ</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> @@ -31 +29,0 @@ -<xref type="see" seq="1455410">ハゲ・1</xref> |
|
| 5. | A 2025-03-15 00:00:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | True, and I considered merging the other way, but this was simpler. |
|
| 4. | D* 2025-03-14 23:52:32 | |
| Comments: | We usually keep the older entry. |
|
| 3. | A 2025-03-14 23:13:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Merging 2836945. |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +<keb>10円禿</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -27,0 +32 @@ +<xref type="see" seq="1973120">円形脱毛症</xref> @@ -29 +34,2 @@ -<gloss>bald spot</gloss> +<gloss>spot baldness</gloss> +<gloss g_type="lit">10-yen (coin) baldness</gloss> |
|
| 2. | A 2025-02-05 04:13:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think that xref is appropriate. |
|
| Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<xref type="see" seq="1973120">円形脱毛症</xref> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ wild bird repellent ▶ wild bird protection (device) |
|
| 4. | A 2025-03-14 23:22:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-03-14 18:14:38 | |
| Diff: | @@ -18,2 +18,2 @@ -<gloss>wildbird repellent</gloss> -<gloss>wildbird protection (device)</gloss> +<gloss>wild bird repellent</gloss> +<gloss>wild bird protection (device)</gloss> |
|
| 2. | A 2025-03-10 20:18:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-10 19:42:48 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬────────┬───────╮ │ 鳥よけ │ 10.244 │ 58.3% │ │ 鳥除け │ 3.738 │ 21.3% │ │ 鳥避け │ 3.588 │ 20.4% │ ╰─ーーー─┴────────┴───────╯ https://www.ko-yu.co.jp/column/other-birdproofing-goods/ https://www.daim-corp.jp/products/category/category_2-25/ And google images Also called 鳥害対策; I just proposed 鳥害 |
|
| Comments: | . I've seen this word a few times now. No refs of mine seem to have it but it definitely exists. |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ closed source (software, etc.)
|
|||||
| 2. | A 2025-03-14 10:33:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | オープンソース 829368 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2143500">オープンソース</xref> |
|
| 1. | A* 2025-03-14 07:23:36 | |
| Refs: | daijs クローズドソース 1543 92.2% クローズド・ソース 130 7.8% |
|
| 1. |
[n]
▶ electronic program guide ▶ EPG
|
|||||
| 2. | A 2025-03-14 10:34:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| 1. | A* 2025-03-14 08:22:34 | |
| Refs: | daijs 電子番組表 43503 92.7% 電子番組ガイド 3430 7.3% |
|
| 1. |
[n]
▶ electronic program guide ▶ EPG
|
|||||
| 2. | A 2025-03-14 10:34:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-14 08:22:58 | |
| Refs: | gg5, koj, daij, oukoku |
|
| 1. |
[adj-pn]
[form]
▶ beautiful ▶ lovely
|
|||||
| 2. |
[adj-pn]
[form]
▶ heartwarming ▶ beautiful
|
|||||
| 2. | A 2025-03-14 23:20:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-14 18:13:12 GM <...address hidden...> | |
| Refs: | gg5: =うるわしい sankoku: ⦅連体⦆ 〔文〕うるわしい。 麗しの 243,884 |
|
| 1. |
[exp]
[col]
▶ highly inappropriate |
|
| 2. |
[exp]
[col]
▶ inappropriate reporting (by mass media) |
|
| 3. | A 2025-03-15 00:15:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Lots of Googits. |
|
| Comments: | Possibly ephemeral. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&col;</misc> @@ -12,0 +14 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
| 2. | A* 2025-03-14 19:37:04 | |
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ふてほど)</reb> +<reb>ふてほど</reb> |
|
| 1. | A* 2025-03-14 19:36:33 | |
| Refs: | https://latelyjapanese.com/trend/20241206/meaning-of-futehodoふてほど/ |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ botnet |
|
| 2. | A 2025-03-14 21:21:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-03-14 19:41:13 | |
| Refs: | daij ボットネット 13959 99.4% ボット・ネット 85 0.6% |
|
| 1. |
[unclass]
▶ Buzzword of the Year Award (organized by publisher Jiyu Kokumin-sha) |
|
| 5. | A 2025-03-16 23:59:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>buzzword of the year award</gloss> +<gloss>Buzzword of the Year Award (organized by publisher Jiyu Kokumin-sha)</gloss> |
|
| 4. | A 2025-03-15 05:40:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I'll move it. |
|
| Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2864678</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -8,0 +8 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -11,2 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>buzzword of the year</gloss> +<misc>&unclass;</misc> +<gloss>buzzword of the year award</gloss> |
|
| 3. | A* 2025-03-15 02:21:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/新語・流行語大賞 |
|
| Comments: | This refers to a specific award, not the word itself. I don't think it's needed as an entry. |
|
| 2. | A 2025-03-15 00:19:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 流行語大賞 108322 |
|
| Comments: | May one gloss is enough. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>award for the most representative word among the events, statements and trends discussed during the year</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-03-14 19:25:07 | |
| Refs: | https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUE023H20S4A201C2000000/ https://www.japantimes.co.jp/life/2024/12/12/language/japanese-buzzwords-history/ |
|