JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1015340 Active (id: 2333437)

アクティブディフェンスアクティブ・ディフェンス
1. [n]
▶ active defense
▶ active defence



History:
4. A 2025-02-27 20:09:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Only hits for アクチブディフェンス are from here.
3. A* 2025-02-27 16:09:36 
  Refs:
アクチブディフェンス	0	0.0%
アクティブディフェンス	91	81.2%
アクチブ・ディフェンス	0	0.0%
アクティブ・ディフェンス	21	18.8%
  Diff:
@@ -5,3 +4,0 @@
-<reb>アクチブディフェンス</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -9,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アクチブ・ディフェンス</reb>
2. A 2013-05-11 06:05:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アクティブ・ディフェンス</reb>
+</r_ele>
1. A 2013-05-11 06:05:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アクチブ・ディフェンス</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1015390 Active (id: 2333436)

アクティブ [gai1] アクティヴ [sk] アクチブ [sk]
1. [adj-na]
▶ active



History:
2. A 2025-02-27 20:05:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-27 16:06:56 
  Refs:
アクティブ	1793578	98.8%
アクティヴ	18507	1.0%
アクチブ	2498	0.1%
アクチヴ	87	0.0%
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1428710 Active (id: 2333446)
潮風 [news2,nf32] 汐風 [rK] 塩風 [rK]
しおかぜ [news2,nf32]
1. [n]
▶ sea breeze
▶ salty wind
▶ briny air



History:
4. A 2025-02-28 00:46:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-02-27 22:43:42  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーー─┬─────────┬───────╮
│ 潮風 │ 348.326 │ 96.0% │
│ 汐風 │  12.953 │  3.6% │Nikkoku, Smk and Meikyo note ; may be a bit inflated by name usage ; add ; [rK]
│ 塩風 │   1.670 │  0.5% │Nipponica, Super daijr ; [rK]
╰─ーー─┴─────────┴───────╯
塩風 - 1 result on massif
汐風 - 0 results on massif
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<keb>汐風</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19,2 +24,3 @@
-<gloss>salty sea breeze</gloss>
-<gloss>salt wind</gloss>
+<gloss>sea breeze</gloss>
+<gloss>salty wind</gloss>
+<gloss>briny air</gloss>
2. A 2012-06-03 01:17:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-06-01 03:50:07  Marcus
  Refs:
nipponika, daijr
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>塩風</keb>
@@ -16,2 +19,2 @@
-<gloss>sea breeze</gloss>
-<gloss>salt air</gloss>
+<gloss>salty sea breeze</gloss>
+<gloss>salt wind</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1512120 Active (id: 2333439)
辺鄙辺ぴ [sK]
へんぴ
1. [adj-na,n]
▶ hard to reach place
▶ remote place



History:
2. A 2025-02-27 20:11:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-27 18:33:10  GM <...address hidden...>
  Refs:
辺鄙  108,820  84.0% 
辺ぴ    4,170   3.2% -sK
へんぴ  16,562  12.8%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1578740 Active (id: 2333438)
甲虫兜虫 [rK] カブト虫 [sK] かぶと虫 [sK]
カブトムシ (nokanji)かぶとむし
1. [n] [uk]
▶ rhinoceros beetle (esp. the Japanese rhinoceros beetle, Trypoxylus dichotomus)
Cross references:
  ⇐ see: 2166350 鞘翅類【しょうしるい】 1. coleopterans; beetles



History:
4. A 2025-02-27 20:11:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-02-27 04:45:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 甲虫    │ 182,910 │ 14.9% │
│ カブト虫  │ 111,586 │  9.1% │ - sK
│ かぶと虫  │  51,142 │  4.2% │ - sK
│ 兜虫    │   2,608 │  0.2% │ - rK (most kokugos)
│ かぶとむし │  80,951 │  6.6% │
│ カブトむし │     494 │  0.0% │ - drop
│ カブトムシ │ 800,173 │ 65.1% │ - move up
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>兜虫</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,13 +18,0 @@
-<k_ele>
-<keb>兜虫</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>かぶとむし</reb>
-<re_restr>甲虫</re_restr>
-<re_restr>かぶと虫</re_restr>
-<re_restr>兜虫</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>カブトむし</reb>
-<re_restr>カブト虫</re_restr>
-</r_ele>
@@ -28,0 +22,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かぶとむし</reb>
2. A 2020-08-20 23:04:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-08-20 21:58:57  Opencooper
  Refs:
甲虫	182910
兜虫	2608
カブト虫	111586
かぶと虫	51142
カブトムシ	800173
かぶとむし	80951
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>兜虫</keb>
+<keb>カブト虫</keb>
@@ -11 +11,4 @@
-<keb>カブト虫</keb>
+<keb>かぶと虫</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>兜虫</keb>
@@ -15,0 +19 @@
+<re_restr>かぶと虫</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1772130 Active (id: 2333422)
字音
じおん
1. [n]
▶ Chinese-derived reading of a kanji
Cross references:
  ⇒ see: 1184000 音読み 1. on reading; on'yomi; Chinese-derived reading of a kanji
  ⇒ see: 1772150 字訓 1. the Japanese reading of a kanji
  ⇐ see: 2864528 文字声【もじごえ】 1. reading of a character; pronunciation of a character



History:
4. A 2025-02-27 10:51:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I prefer "reading" to "pronunciation". I think this should do. Adding an xref to 字訓.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>Chinese-derived pronunciation of a kanji</gloss>
-<gloss>reading of a (Chinese) character</gloss>
+<xref type="see" seq="1772150">字訓</xref>
+<gloss>Chinese-derived reading of a kanji</gloss>
3. A* 2025-02-26 09:41:56  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Prog:〔字音〕a Chinese-derived pronunciation [reading] of a
character
  Comments:
Forgot to cite prog, I think its gloss is neat. The one I gave first is very lengthy
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Japanese pronunciation of a kanji based on adopted Chinese pronunciations</gloss>
+<gloss>Chinese-derived pronunciation of a kanji</gloss>
2. A* 2025-02-26 09:12:43  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Wisdom: the pronunciation [sound] of a Chinese character

Shinsen: 漢字の音が中国からつたわり、日本語化したもの。呉音・漢音・唐音などがある。漢字音。音。⇔字訓。
         Example chart by shinsen: https://imgur.com/a/g8728yN
Smk: (日本における)漢字の「音(オン)㊂」。「君」を「くん」、「子」を「し・す・つ」と発音するなど。↔字訓
Daijr: 漢字音に同じ。→字訓
Oukoku: 日本に伝来して国語化した漢字の発音。...
Iwakoku: 漢字の発音。特に、日本に伝わって日本化した音。字訓。

My wadokujiten isn't as specific as the kokugos but it also adds "Chinese".


The kokugo entries for 字訓 also give 字音 as an antonym.
  Comments:
The previous gloss seems to have been closer.
I think this is a bit too general, the kokugos are very specific on this. 
Might be ok to have a gloss for the narrow sense and a second one for the slightly broader one?
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>reading of a character</gloss>
-<gloss>pronunciation of a character</gloss>
+<gloss>Japanese pronunciation of a kanji based on adopted Chinese pronunciations</gloss>
+<gloss>reading of a (Chinese) character</gloss>
1. A* 2025-02-26 00:25:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: the pronunciation of a 「word [character]; 〔漢字の〕 the 「pronunciation [reading] 《of a Chinese character》.
文字声	72
字音	14779
  Comments:
Suggested tightening of the gloss a bit.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Japanese pronunciation of a kanji (based on adopted Chinese pronunciations)</gloss>
+<gloss>reading of a character</gloss>
+<gloss>pronunciation of a character</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2010230 Rejected (id: 2333447)

ルーシ
1. [n] [hist]
▶ Rus' ; a medieval state between the Baltic and Black Seas, mainly covering modern Ukraine.

History:
7. R 2025-02-28 00:52:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
6. A* 2025-02-27 08:15:09 
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Rus' (old name for Russia)</gloss>
+<gloss>Rus' ; a medieval state between the Baltic and Black Seas, mainly covering modern Ukraine.</gloss>
5. A 2024-04-18 01:19:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Rus' (old name of Russia)</gloss>
+<gloss>Rus' (old name for Russia)</gloss>
4. A* 2024-04-18 00:52:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Aha, daijisen also has ルーシ.
https://dictionary.goo.ne.jp/word/ルーシ/
3. A* 2024-04-18 00:51:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Jawiki has ルーシ族 for "Rus' people." 
https://ja.wikipedia.org/wiki/ルーシ族

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────╮
│ ルシ族  │   0 │
│ ルーシ族 │ 211 │
╰─ーーーー─┴─────╯

This article has ルーシ as a transliteration of Роусь(Rus')
https://ja.wikipedia.org/wiki/キエフ大公国
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ルシ</reb>
+<reb>ルーシ</reb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2010230 Active (id: 2333448)

ルーシ
1. [n] [hist]
▶ Rus' (medieval state in Eastern Europe)



History:
7. A 2025-02-28 00:55:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen: ロシアの古名。もともとは、現在の9世紀に形成された東スラブ族の国家名、またその国家を中心とする地域名。
https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Rus',_Russia_and_Ruthenia
  Comments:
Not sure "ロシアの古名" is quite accurate.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Rus' ; a medieval state between the Baltic and Black Seas, mainly covering modern Ukraine.</gloss>
+<gloss>Rus' (medieval state in Eastern Europe)</gloss>
6. A* 2025-02-27 08:53:34 
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Rus' (old name for Russia)</gloss>
+<gloss>Rus' ; a medieval state between the Baltic and Black Seas, mainly covering modern Ukraine.</gloss>
5. A 2024-04-18 01:19:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Rus' (old name of Russia)</gloss>
+<gloss>Rus' (old name for Russia)</gloss>
4. A* 2024-04-18 00:52:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Aha, daijisen also has ルーシ.
https://dictionary.goo.ne.jp/word/ルーシ/
3. A* 2024-04-18 00:51:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Jawiki has ルーシ族 for "Rus' people." 
https://ja.wikipedia.org/wiki/ルーシ族

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────╮
│ ルシ族  │   0 │
│ ルーシ族 │ 211 │
╰─ーーーー─┴─────╯

This article has ルーシ as a transliteration of Роусь(Rus')
https://ja.wikipedia.org/wiki/キエフ大公国
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ルシ</reb>
+<reb>ルーシ</reb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2107760 Active (id: 2356883)
Bluetooth
ブルートゥースブルーツース [sk]
1. [n] {computing}
▶ Bluetooth (variety of short-range wireless LAN)
Cross references:
  ⇐ see: 2167680 青歯【あおば】 1. Bluetooth (variety of short-range wireless LAN)



History:
5. A 2026-01-08 19:48:48  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2026-01-08 13:45:38 
  Refs:
https://trends.google.com/trends/explore?date=all&geo=JP&q=Bluetooth,ブルートゥース&hl=en-US
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
3. A 2025-02-27 20:16:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2025-02-27 16:14:12 
  Refs:
daijs

ブルートゥース	29265	92.1%
ブルーツース	2505	7.9%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>Bluetooth</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブルーツース</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2337310 Active (id: 2359396)
リバースProxy [sK]
リバースプロキシリバース・プロキシリバースプロクシ [sk]
1. [n] {computing}
▶ reverse proxy



History:
6. A 2026-02-03 05:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove uk tags
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
5. A 2025-02-28 00:46:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リバースプロキシ	5031
リバースプロクシ	246
リバース・プロキシ	423
リバース・プロクシ	0
  Comments:
Low WWW hits; not style.
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-<reb>リバースプロクシ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -18 +15,2 @@
-<reb>リバース・プロクシ</reb>
+<reb>リバースプロクシ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A* 2025-02-27 16:27:11 
  Comments:
I think this is not the usual style.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2017-06-03 16:55:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
see discussion under  1960440
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -19 +17,0 @@
-<re_nokanji/>
2. A 2013-05-05 03:29:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging
  Diff:
@@ -10,0 +10,11 @@
+<r_ele>
+<reb>リバースプロクシ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リバース・プロキシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リバース・プロクシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -13,0 +24,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2725580 Active (id: 2333450)
涼しげ涼し気 [rK]
すずしげ
1. [adj-na]
▶ cool (of temperature)
▶ refreshing
Cross references:
  ⇒ see: 1554370 涼しい 1. cool; refreshing
2. [adj-na]
▶ clear (of sound, objects, etc.)
▶ bright
Cross references:
  ⇒ see: 1554370 涼しい 2. clear (e.g. eyes); bright
3. [adj-na]
▶ composed
▶ calm (demeanour)
▶ cool
▶ unruffled
Cross references:
  ⇒ see: 1554370 涼しい 4. composed (facial expression); unruffled; unconcerned



History:
6. A 2025-02-28 03:29:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks; it needed work.
5. A* 2025-02-27 09:11:16  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 涼しげ │ 1.069.854 │ 98.4% │
│ 涼し気 │    16.970 │  1.6% │[rK]
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯

I think the glosses are a bit odd. I think there's more than one sense here

https://massif.la/ja/search?q=涼しげ

Many sentences using a construction like this: いつも通り、涼しげな顔をしている。(composed expression), which doesn't refer to temperature. 
But likewise there's sentences with "涼しげな風" (refreshing breeze) and "涼しげな音" (clear sound) etc.

Some more sentences from massif and reverso:
鈴虫が鳴くような、涼しげな音色が耳に触れる。(clear sound)
奥には滝があり、その周辺の少し涼しげな空気がとても気持ち良いです。(refreshing/cool atmosphere)
涼しげなガラスの器に盛りつけられた野菜たちが、 キラキラと輝いています。 (clear glass)
すると、彼女は涼しげに解説してくれた。(explained calmly/in a composed manner)

.
  Comments:
I think "refreshing to look at" doesn't cut it. Maybe something like this?
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16,15 @@
+<xref type="see" seq="1554370">涼しい・1</xref>
+<gloss>cool (of temperature)</gloss>
+<gloss>refreshing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="1554370">涼しい・2</xref>
+<gloss>clear (of sound, objects, etc.)</gloss>
+<gloss>bright</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="1554370">涼しい・4</xref>
+<gloss>composed</gloss>
+<gloss>calm (demeanour)</gloss>
@@ -16,2 +32 @@
-<gloss>cool-looking</gloss>
-<gloss>refreshing to look at</gloss>
+<gloss>unruffled</gloss>
4. A* 2025-02-27 04:54:38 
  Comments:
Cool as in temperature or attractiveness?
3. A 2012-06-28 06:05:28  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-06-25 18:03:58  Marcus
  Refs:
eij: 涼しげな潮風, 涼しげな音
nikk "ほどよく冷ややかであるさま" (I think there's another sense that 
I can't see)
"涼し気" 158,000 results
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>涼し気</keb>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<gloss>cool</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864523 Active (id: 2333415)
頭に入る
あたまにはいる
1. [exp,v5r]
▶ to comprehend
▶ to understand
▶ to enter one's head

Conjugations


History:
3. A 2025-02-27 01:10:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Reordering helps make it clearer.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>to enter one's head (of knowledge)</gloss>
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>to understand</gloss>
+<gloss>to enter one's head</gloss>
2. A* 2025-02-26 20:53:42  Sombrero1 <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>to enter one's head</gloss>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to enter one's head (of knowledge)</gloss>
+<gloss>to comprehend</gloss>
1. A* 2025-02-25 08:30:32 
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/頭に入る; https://ja.hinative.com/questions/24525071; 研究社リーダーズ+プラスV2

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864524 Active (id: 2333416)
どう転んでも如何転んでも [sK]
どうころんでも
1. [exp,adv]
▶ in any case
▶ at all events
▶ no matter how things turn out
▶ whichever way it goes
Cross references:
  ⇒ see: 1582130 転ぶ 2. to turn out; to play out



History:
2. A 2025-02-27 01:18:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: この先どう転んでもわれわれの利益は保証されている. Whatever happens from now on, 「our proceeds are guaranteed [we'll make a profit]. | However bad things get we won't lose our gains.
  Comments:
Sense 2 of our 転ぶ entry has the note "oft. as どう転んでも".
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>no matter how things turn out</gloss>
+<xref type="see" seq="1582130">転ぶ・2</xref>
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>no matter how things turn out</gloss>
1. A* 2025-02-25 17:30:00  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ どう転んでも  │ 30.769 │ 82.7% │
│ 如何転んでも  │     66 │  0.2% │
│ どうころんでも │  6.383 │ 17.2% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
https://ja.hinative.com/questions/12362271
https://thesaurus.weblio.jp/content/どう転んでも
https://massif.la/ja/search?q=どう転んでも
  Comments:
Encountered this in a book

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864532 Active (id: 2350910)
SES
エス・イー・エスエスイーエス [sk]
1. [n]
▶ search engine specialist
▶ SES
Cross references:
  ⇒ see: 2864533 サーチエンジンスペシャリスト 1. search engine specialist; SES
2. [n] {computing}
▶ systems engineering service
▶ SES
Cross references:
  ⇒ see: 2864540 システムエンジニアリングサービス 1. systems engineering service; SES



History:
5. A 2025-11-07 23:43:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エス・イー・エス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -19 +23,2 @@
-<gloss>system engineering service</gloss>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>systems engineering service</gloss>
4. A 2025-02-27 01:07:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-02-26 23:31:02 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2864533">サーチエンジンスペシャリスト</xref>
@@ -16,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="2864540">システムエンジニアリングサービス</xref>
2. A 2025-02-26 22:36:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -14,0 +15,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>system engineering service</gloss>
+<gloss>SES</gloss>
+</sense>
1. A* 2025-02-26 13:28:46 
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864540 Active (id: 2350913)

システムエンジニアリングサービスシステム・エンジニアリング・サービス
1. [n]
▶ systems engineering service
▶ SES
Cross references:
  ⇐ see: 2864532 SES【エス・イー・エス】 2. systems engineering service; SES



History:
3. A 2025-11-07 23:48:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>system engineering service</gloss>
+<gloss>systems engineering service</gloss>
2. A 2025-02-27 01:07:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-26 23:30:44 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864541 Active (id: 2333443)
パスワードスプレー攻撃
パスワードスプレーこうげき
1. [n] {computing}
▶ password spraying attack



History:
2. A 2025-02-27 20:19:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-27 11:42:51 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864542 Active (id: 2333440)
変わりゆく変わり行く変りゆく [sK] 変り行く [sK]
かわりゆく
1. [v5k-s,vi] [form]
▶ to change (bit by bit)
▶ to shift gradually

Conjugations


History:
3. A 2025-02-27 20:14:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-02-27 15:41:13  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 変わりゆく │ 91.140 │ 74.1% │
│ 変わり行く │ 23.336 │ 19.0% │GG5, Luminous, Sankoku, Daijr + Super daijr, Nikkoku
│ 変りゆく  │  1.905 │  1.5% │daijr ; add ; [sK]
│ 変り行く  │  1.182 │  1.0% │daijr ; add ; [sK]
│ かわりゆく │  5.506 │  4.5% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
[v5k] → [v5k-s]
E.g. Sankoku:⦅自五⦆; + [vi]
Sankoku: 〔文〕; + [form]
  Comments:
Luminous gives just "to change", and GG5 translates it as "change" in its example sentence. The kokugos however still emphasize the だんだん aspect. 
I only put the "bit by bit" in brackets to make it a bit less fixed
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>変わりゆく</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,6 @@
-<keb>変わりゆく</keb>
+<keb>変りゆく</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>変り行く</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,2 +22,4 @@
-<pos>&v5k;</pos>
-<gloss>to change bit by bit</gloss>
+<pos>&v5k-s;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>to change (bit by bit)</gloss>
1. A* 2025-02-27 15:27:48 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/変わり行く-2025569

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864543 Active (id: 2333442)
DDoS攻撃
ディードスこうげき
1. [n] {computing}
▶ distributed denial-of-service attack
▶ DDoS attack



History:
2. A 2025-02-27 20:17:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-27 15:33:17 
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864544 Active (id: 2333449)
透けて見える透けてみえる [sK] すけて見える [sK]
すけてみえる
1. [exp,v1]
▶ to be seen through (e.g. an object or scheme)
▶ to be clearly visible
▶ to be apparent
▶ to show through
▶ to be transparent

Conjugations


History:
2. A 2025-02-28 03:28:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Could be two senses.
We have an example sentence using it, but it's also the only sentence for 透ける.
1. A* 2025-02-27 16:05:35  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 透けて見える │ 120.283 │ 92.7% │GG5, Prog in a sentence, Lighthouse, Chuujiten, Jitsuyou
│ 透けてみえる │   7.657 │  5.9% │[sK]
│ すけて見える │   1.751 │  1.4% │[sK]
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
Encountered this in a "to be apparent" meaning.

Tried to tweak the glosses in such a way that we don't need to make an extra sense for the metaphorical meaning.
May still need some work


https://massif.la/ja/search?q=透けて見える
  Comments:
Just encountered this. Does this get [exp] because it's not a 連用形 construction? Or is [v1,vi] fine?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864545 Deleted (id: 2333891)
スーパー外人
スーパーがいじん
1. [n]
▶ bilingual or trilingual foreigners residing in Japan with skills and qualifications in demand on the Japanese job market



History:
3. D 2025-03-06 22:20:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No response. Dropping it.
2. A* 2025-02-28 03:35:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スーパー外人	154
  Comments:
Needs references. The (few) WWW hits are all over the place.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>Supergaijinスーパーがいじん.</reb>
+<reb>スーパーがいじん</reb>
1. A* 2025-02-27 16:16:17 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5011811 Deleted (id: 2333435)

アンタック [spec1]
1. [organization]
▶ UNTAC
▶ United Nations Transitional Authority in Cambodia



History:
3. D 2025-02-27 20:05:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-02-27 16:30:20 
  Comments:
dupe of 5000075
1. A 2023-05-06 06:02:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml