JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1366430 Active (id: 2333253)
人でなし人で無し [rK]
ひとでなし
1. [n,adj-na]
▶ brute
▶ beast
▶ monster
▶ inhuman person
▶ ungrateful person
Cross references:
  ⇐ see: 1369010 人非人【にんぴにん】 1. inhuman person; fiend; beast; brute



History:
3. A 2025-02-24 02:13:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 人でなし  │ 34,137 │ 69.8% │
│ 人で無し  │    657 │  1.3% │ - rK (meikyo, smk, etc.)
│ ひとでなし │ 14,137 │ 28.9% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2018-03-06 21:44:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-03-06 11:59:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -15 +15,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -17,2 +17,4 @@
-<gloss>miscreant</gloss>
-<gloss>ungrateful fellow</gloss>
+<gloss>beast</gloss>
+<gloss>monster</gloss>
+<gloss>inhuman person</gloss>
+<gloss>ungrateful person</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1516320 Active (id: 2333596)
抱きしめる [news2,nf47] 抱き締める抱締める [sK]
だきしめる [news2,nf47]
1. [v1,vt]
▶ to hug (someone) tight
▶ to embrace
▶ to give (someone) a tight hug
▶ to cuddle

Conjugations


History:
4. A 2025-03-02 19:27:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-03-02 00:58:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf47</ke_pri>
@@ -9,2 +10,0 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf47</ke_pri>
@@ -24,3 +24,4 @@
-<gloss>to hug someone close</gloss>
-<gloss>to hold someone tight</gloss>
-<gloss>to embrace closely</gloss>
+<gloss>to hug (someone) tight</gloss>
+<gloss>to embrace</gloss>
+<gloss>to give (someone) a tight hug</gloss>
+<gloss>to cuddle</gloss>
2. A 2025-02-25 00:33:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-24 15:15:06  GM <...address hidden...>
  Refs:
抱きしめる 194,128  86.7% 
抱き締める  26,629  11.9% 
抱締める      318   0.1% -sK
だきしめる   2,763   1.2%
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580485 Active (id: 2333305)
丈夫益荒男
じょうふ (丈夫)ますらお
1. [n]
▶ hero
▶ manly person
▶ warrior



History:
2. A 2025-02-24 21:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-24 15:10:28  GM <...address hidden...>
  Refs:
漢検漢字辞典:
ますらお[〈丈夫〉]
参考「ジョウブ」と読めば別の意になる。
  Comments:
I think the [adj-na] made its way here from じょうぶ.
  Diff:
@@ -19,2 +18,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<s_inf>sometimes じょうぶ</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1608370 Active (id: 2333302)
行住坐臥行住座臥
ぎょうじゅうざが
1. [n,adv] [yoji]
▶ daily life
▶ daily routine
▶ while awake or asleep
▶ at all times
▶ day in, day out
▶ constantly
▶ [lit] the four cardinal behaviors: walking, standing, sitting and lying
Cross references:
  ⇐ see: 1662560 座臥【ざが】 2. daily life



History:
7. A 2025-02-24 21:35:10  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-02-24 14:00:10  GM <...address hidden...>
  Refs:
oukoku:
(名・副)ふだん。日常。

gg5:
 (副詞的に) usually; ordinarily; always

行住坐臥     3,568  81.6% 
行住座臥       493  11.3% - remove [iK] (in oukoku)
ぎょうじゅうざが   311   7.1%
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -15,0 +15 @@
+<pos>&adv;</pos>
5. A 2019-04-29 06:28:53  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-04-22 12:00:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss g_type="lit">the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying</gloss>
+<gloss g_type="lit">the four cardinal behaviors: walking, standing, sitting and lying</gloss>
3. A 2014-08-25 01:28:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&yoji;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1670850 Active (id: 2333259)
暮れなずむ暮れ泥む [rK] 暮泥む [sK]
くれなずむ
1. [v5m,vi]
▶ to grow dark slowly
Cross references:
  ⇐ see: 2449410 泥む【なずむ】 3. to linger (on); to progress slowly

Conjugations


History:
3. A 2025-02-24 07:34:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. A* 2025-02-24 07:07:14  GM <...address hidden...>
  Refs:
暮れ泥む     331   1.7% - rK (daijs)
暮れなずむ 18,856  94.1% - move up
暮泥む       45   0.2% - add, sK (oukoku, smk)
くれなずむ    815   4.1%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>暮れ泥む</keb>
+<keb>暮れなずむ</keb>
@@ -8 +8,6 @@
-<keb>暮れなずむ</keb>
+<keb>暮れ泥む</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>暮泥む</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A 2010-07-12 06:34:43  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>暮れなずむ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1764990 Active (id: 2333295)
神州神洲
しんしゅう
1. [n]
▶ land of the gods
▶ Japan
▶ China



History:
2. A 2025-02-24 20:06:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-24 14:52:36  GM <...address hidden...>
  Refs:
神州 23,032  89.0% 
神洲  2,849  11.0% - add (daijs)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>神洲</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1841020 Active (id: 2333252)
譲葉交譲木 [rK] [rK] 譲り葉 [sK]
ゆずりはユズリハ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ false daphne (Daphniphyllum macropodum)
▶ yuzuriha



History:
8. A 2025-02-24 01:30:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs only have 譲葉.
  Comments:
Most of my refs (JEs, Koj, (old) Daijirin) don't mention 楪. I don't think it should lead. I suspect the n-grams may be from elsewhere.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>楪</keb>
-</k_ele>
@@ -11,0 +9,4 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>楪</keb>
7. A* 2025-02-23 17:13:35  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 楪    │  3.837 │  8.9% │move up (only word with this kanji in my refs)
│ 譲葉   │  3.072 │  7.1% │
│ 譲り葉  │    857 │  2.0% │Shinsen, Smk, Meikyo ; add ; [sK]
│ 交譲木  │    108 │  0.3% │Smk, Gendai ; [rK]
│ ゆずりは │ 26.438 │ 61.3% │熟字訓 for 交譲木
│ ユズリハ │  8.797 │ 20.4% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>楪</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11 +15,2 @@
-<keb>楪</keb>
+<keb>譲り葉</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2013-02-11 09:04:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No. It arrived as part of a "new" entry in 2006, and I merged it in the existing entry. I'll remove it. I'll also change its kanjidic reading to a nanori one.
  Diff:
@@ -12,3 +12,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>杠</keb>
5. A* 2013-02-11 07:52:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also, is there a ref for 杠?  it's in kanjidic, but not in any of my dictionaries.  kojien's kanwa seems to hint that it's a reading only used in names: 人の姓で「ゆずりは」ともよむ。
  Diff:
@@ -8,3 +8,0 @@
-<keb>杠</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -15,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>杠</keb>
4. A* 2013-02-11 07:44:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also, no evidence of this being [ateji] in any of my sources
  Diff:
@@ -6,1 +6,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2239530 Active (id: 2333255)
泉門
せんもん
1. [n] {physiology}
▶ soft spot (in the skull of an infant)
▶ fontanelle
▶ fontanel
Cross references:
  ⇐ see: 2454470 顋門【ひよめき】 1. fontanel; fontanelle
2. [n]
▶ gates of Hades
▶ entrance to the underworld
Cross references:
  ⇒ see: 1182110 黄泉 1. Hades; hell; underworld



History:
3. A 2025-02-24 02:45:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-02-23 19:05:19  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
【解】 the fontanel(le)s. → [physiol]

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 泉門   │ 5.881 │ 86.8% │
│ 顖門   │     0 │  0.0% │other word we have for fontanelle
│ 顋門   │     0 │  0.0% │              ""
│ ひよめき │   892 │ 13.2% │              ""
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
fixed xref, second sense might be archaic
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physiol;</field>
@@ -18 +19 @@
-<xref type="see" seq="1182110">黄泉</xref>
+<xref type="see" seq="1182110">黄泉・1</xref>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2454470 Active (id: 2333254)
顋門顖門
ひよめき
1. [n] [uk,rare] {physiology}
▶ fontanel
▶ fontanelle
Cross references:
  ⇒ see: 2239530 泉門 1. soft spot (in the skull of an infant); fontanelle; fontanel



History:
7. A 2025-02-24 02:19:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanjipedia.jp/kanji/0002542600
顖 is not kyuujitai for 顋. My kanwas list 囟 as an itaiji for 顖, but no mention of 顋.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
6. A 2025-02-24 00:01:21  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-02-23 19:13:31  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 泉門   │ 5.881 │ 86.8% │more common ; [rare]
│ 顖門   │     0 │  0.0% │Based on what is this tagged [oK]?
│ 顋門   │     0 │  0.0% │
│ ひよめき │   892 │ 13.2% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
According to smk, daijr and daijs both kanji forms are 熟字訓, but I left out the tag for now because of Jim's comment below. しんもん
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<field>&physiol;</field>
@@ -18,0 +20 @@
+<misc>&rare;</misc>
4. A 2016-11-03 07:11:56  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-11-03 05:35:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2712840 Active (id: 2333303)
牙を剥く牙をむく牙を剝く [rK] キバを剥く [sK] キバを剝く [sK]
きばをむく
1. [exp,v5k]
▶ to bare one's fangs
▶ to snarl (at)

Conjugations


History:
11. A 2025-02-24 21:35:48  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2025-02-24 13:48:11  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
daijs, daijr, koj
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
9. A* 2025-02-24 13:43:24  GM <...address hidden...>
  Refs:
牙を剥く  14,679  47.9% 
牙をむく  15,621  50.9% 
牙を剝く      41   0.1% 
キバを剥く    203   0.7% - sK
キバを剝く      0   0.0% - sK
きばをむく    128   0.4%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,8 +22,0 @@
-<re_restr>牙を剥く</re_restr>
-<re_restr>牙をむく</re_restr>
-<re_restr>牙を剝く</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>キバをむく</reb>
-<re_restr>キバを剥く</re_restr>
-<re_restr>キバを剝く</re_restr>
8. A 2021-06-12 03:50:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I did wonder but I felt it just squeaked in. I'll add キバ to the 牙 entry.
7. A* 2021-06-11 23:21:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Best to group similar forms together, even if they're not strictly in order of frequency.
Do we actually need those キバ forms here? Those counts are very low compared to 牙を剥く/牙をむく. Might be better just to add キバ to the 牙 entry.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>キバを剥く</keb>
+<keb>牙を剝く</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>牙を剝く</keb>
+<keb>キバを剥く</keb>
@@ -34 +34 @@
-<gloss>to snarl at</gloss>
+<gloss>to snarl (at)</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2715370 Active (id: 2333297)
UFOキャッチャー
ユーフォーキャッチャー
1. [n] {trademark} Source lang: eng(wasei) "UFO catcher"
▶ claw crane
▶ toy crane
▶ crane game
▶ [expl] arcade game where the player captures stuffed animals, etc. with a UFO-like crane
Cross references:
  ⇒ see: 2715360 クレーンゲーム 1. claw crane; arcade game in which a crane is used to pick up stuffed toys, etc.



History:
7. A 2025-02-24 20:16:06  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-02-24 14:03:26 
  Refs:
koj

https://ja.wikipedia.org/wiki/UFOキャッチャー
UFOキャッチャーの名称は、株式会社セガゲームス時代も含めて、セガの登録商標(第4049951号ほか)である[1]。
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&tradem;</field>
5. A 2018-12-04 06:02:31  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-12-03 16:29:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,4 @@
-<gloss>arcade game where UFO-like cranes capture stuffed animals, etc.</gloss>
+<gloss>claw crane</gloss>
+<gloss>toy crane</gloss>
+<gloss>crane game</gloss>
+<gloss g_type="expl">arcade game where the player captures stuffed animals, etc. with a UFO-like crane</gloss>
3. A 2012-05-23 06:14:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864498 Active (id: 2333407)
特許権者
とっきょけんしゃ
1. [n]
▶ owner of the rights to a patent
▶ patentee
▶ holder of a patent



History:
3. A 2025-02-26 23:21:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>holder of a patent</gloss>
2. A 2025-02-24 20:27:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-23 13:10:34  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 特許権者 │ 30.440 │100.0% │GG5, Daijs
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
GG5: patentee
  Comments:
A bit a+b, may or may not be needed.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864505 Active (id: 2333263)
VoIP
ブイ・オー・アイ・ピーブイオーアイピー [sk]
1. [n] {computing}
▶ voice over Internet Protocol
▶ VoIP



History:
2. A 2025-02-24 10:10:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-24 03:58:43 
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864506 Active (id: 2333265)

ナカーマ
1. [n] [net-sl]
▶ companion
▶ fellow
▶ friend
▶ mate
▶ comrade
▶ partner
▶ colleague
▶ coworker
▶ associate
Cross references:
  ⇒ see: 1425790 仲間 1. companion; fellow; friend; mate; comrade; partner; colleague; coworker; associate



History:
2. A 2025-02-24 10:11:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-24 04:02:49 
  Refs:
ナカーマ	11546

https://word-dictionary.jp/posts/2941
「ナカーマ」とは「仲間」を意味する言葉で、おもにインターネット掲示板「2ch(現在の5ch)」やSNSなどで使われているネットスラングです。

https://meaning-book.com/blog/20181220142607.html
 ナカーマの意味は、読んだそのまま「仲間だ」ということを言いたい時に使います。

https://yaorozu.jp/「ナカーマ」とは?意味や言葉の使い方など分か/
「ナカーマ」とは、「趣味や意見を同じくする仲間」を意味するネットスラングです。

https://netyougo.com/aa/5871.html
「ナカーマ」とは仲間を意味するネットスラングである。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864507 Active (id: 2333266)
精糖所
せいとうしょ
1. [n]
▶ sugar refinery
▶ sugar mill



History:
3. A 2025-02-24 10:14:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
製糖所 is in JWN.
2. A* 2025-02-24 10:11:09  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 精糖所    │ 267 │ 81.9% │[rare]?
│ せいとうしょ │  59 │ 18.1% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
Chuujiten: 精糖所 a sugar refinery [mill]
Prog: 精糖所|a sugar refinery
Luminous: 精糖所 sugar refinery
GG5: 精糖所 a sugar refinery [mill]
  Comments:
I think refinery should lead

I see we also have 製糖所 (1.878), a bit more common but in no ref besides eijiro.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>sugar refinery</gloss>
1. A* 2025-02-24 09:56:13 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864508 Active (id: 2333267)
鋳鉄所
ちゅうてつしょ
1. [n]
▶ iron foundry



History:
2. A 2025-02-24 10:15:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-02-24 10:01:34 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864509 Active (id: 2333273)
試験工場
しけんこうじょう
1. [n]
▶ pilot plant



History:
2. A 2025-02-24 10:28:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-24 10:04:51 
  Refs:
研究社 リーダーズ英和辞典 第3版; 研究社 新和英大辞典 第5版;  英辞郎103

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864510 Active (id: 2333272)
ガラス工場
ガラスこうじょう
1. [n]
▶ glass factory
▶ glassworks



History:
3. A 2025-02-24 10:27:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-02-24 10:20:04  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ ガラス工場    │ 10.454 │100.0% │Lighthouse, Prog, Chuujiten as well
│ ガラスこうじょう │      0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
Lighthouse and prog have just glassworks, Chuujiten and GG5 have both
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>glassworks</gloss>
1. A* 2025-02-24 10:16:25 
  Refs:
英辞郎103; 研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864511 Active (id: 2333304)
時計工
とけいこう
1. [n] [rare]
▶ watchmaker
▶ clockmaker
▶ horologer
Cross references:
  ⇒ see: 1316150 時計屋 1. watch store; watchmaker



History:
3. A 2025-02-24 21:36:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-02-24 10:33:02  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 時計工 │     186 │  0.2% │[rare]
│ 時計屋 │ 107.087 │ 99.8% │We have this (e.g. luminous and GG5 also have this as clockmaker)
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1316150">時計屋</xref>
+<misc>&rare;</misc>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>clockmaker</gloss>
1. A* 2025-02-24 10:25:40 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版; 英辞郎103; 研究社 リーダーズ英和辞典 第3版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864512 Active (id: 2333299)
活字鋳造所
かつじちゅうぞうしょ
1. [n]
▶ type foundry



History:
2. A 2025-02-24 21:31:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-24 10:27:09 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864513 Active (id: 2333695)
特許権使用料
とっきょけんしようりょう
1. [n] {finance}
▶ royalty



History:
2. A 2025-03-04 01:07:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2025-02-24 10:34:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
特許権使用料	3312
GG5, LSD, JWN, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864514 Active (id: 2333294)
コイル発条 [rK]
コイルばねコイルバネ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ coiled spring
▶ coil spring
▶ helical spring
Cross references:
  ⇐ see: 2864515 蔓巻発条【つるまきばね】 1. coiled spring; coil spring; helical spring



History:
3. A 2025-02-24 20:06:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-02-24 11:03:48  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ コイル発条 │      0 │  0.0% │ENGSCIDIC, Nikk, Daijs, Daijr, Koj ; [rK]
│ コイルばね │ 20.832 │ 59.0% │[uk]
│ コイルバネ │ 14.503 │ 41.0% │add
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
ENGSCIDIC has "helical spring", and no kanji form
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -9,0 +11,4 @@
+<r_ele>
+<reb>コイルバネ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +17,2 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>coiled spring</gloss>
@@ -12,0 +20 @@
+<gloss>helical spring</gloss>
1. A* 2025-02-24 10:53:32 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版; デジタル大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864515 Active (id: 2333293)
蔓巻発条蔓巻き発条
つるまきばね
1. [n] [rare,uk]
▶ coiled spring
▶ coil spring
▶ helical spring
Cross references:
  ⇒ see: 2864514 【コイルばね】 1. coiled spring; coil spring; helical spring



History:
3. A 2025-02-24 20:05:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2025-02-24 11:10:49  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 蔓巻発条   │      0 │  0.0% │Nikk, Daijs, daijr + super daijr, koj
│ 蔓巻き発条  │      0 │  0.0% │GG5 has this ("a helical spring") ; add
│ コイルばね  │ 20.832 │  N/A  │This was just proposed, it's far more common and has the same meaning
│ つるまきばね │    348 │100.0% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
GG5 is the only JE I see this in

コイルばね and 蔓巻発条 ref to each other in their respective kokugo entries. I think that's probably the only way this word is going to be searched for.
  Comments:
Seems to be very rare, Nikkoku doesn't have an example sentence as well.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蔓巻き発条</keb>
@@ -11,0 +15,4 @@
+<xref type="see" seq="2864514">コイルばね</xref>
+<xref type="see" seq="2864514">コイルばね</xref>
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>coiled spring</gloss>
@@ -12,0 +20 @@
+<gloss>helical spring</gloss>
1. A* 2025-02-24 10:54:25 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; 広辞苑 第六版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864516 Active (id: 2333300)
ペルティエ効果
ペルティエこうか
1. [n] {physics}
▶ Peltier effect



History:
2. A 2025-02-24 21:33:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, RP, etc.
  Comments:
We don't usually explain such entries.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>the cooling of one junction and the heating of the other when electric current is maintained in a circuit of material consisting of two dissimilar conductors</gloss>
1. A* 2025-02-24 12:18:32 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ペルティエ効果

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864517 Active (id: 2333296)

ポリスマン
1. [n]
▶ policeman



History:
2. A 2025-02-24 20:08:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ポリスマン	13139
1. A* 2025-02-24 15:39:16 
  Refs:
daij, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864518 Active (id: 2333301)
痴話文千話文 [sK]
ちわぶみ
1. [n] [arch]
▶ love letter
▶ billet-doux



History:
3. A 2025-02-24 21:34:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-02-24 16:57:40  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 恋文    │ 142.916 │  N/A  │More common word
│ 痴話文   │      31 │100.0% │Saito, Nikk, Daijs, Daijr + Super daijr, Koj
│ 千話文   │       0 │  0.0% │Nikk ; add ; [sK]
│ ラブレター │ 405.833 │  N/A  │More common word
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
Saito as the only JE, Very low ngram count and all nikkoku examples are 1712 and earlier → [arch]
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>千話文</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +16 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -12,0 +18 @@
+<gloss>billet-doux</gloss>
1. A* 2025-02-24 16:04:55 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; NEW斎藤和英大辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864519 Active (id: 2333552)

ラブドールラブ・ドール
1. [n] {trademark} Source lang: eng(wasei) "love doll"
▶ sex doll



History:
3. A 2025-03-02 02:36:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1077070">ダッチワイフ・1</xref>
2. A 2025-02-25 01:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ラブドール	6743
Daijisen: 《(和)love+doll》ダッチワイフの一種。シリコーンやソフトビニールなど精密な加工が可能な素材で作られ、従来のダッチワイフより実際の人体に近い造形となっている。男性の姿のものもある。セックスドール。商標名。
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ラブ・ドール</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="1077070">ダッチワイフ・1</xref>
+<field>&tradem;</field>
+<lsource ls_wasei="y">love doll</lsource>
1. A* 2025-02-24 18:21:31 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ラブドール
https://en.wikipedia.org/wiki/Sex_doll
Orient Industry is considered to be the leading manufacturer of high-end silicone dolls in Japan,[17] which started using another term "love dolls" (ラブドール, rabu dōru) around 1998 to distinguish their dolls from the image of inflatable dolls associated with the term "Dutch wife".[18] The term has stuck and is now used generally to refer to any high-end product.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864520 Active (id: 2333315)
聖爵
せいしゃく
1. [n] [rare] {Christianity}
▶ chalice
Cross references:
  ⇒ see: 2856025 カリス 1. chalice (for Holy Communion)



History:
3. A 2025-02-25 02:42:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>сhalice</gloss>
+<gloss>chalice</gloss>
2. A 2025-02-25 00:38:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
聖爵	41
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="2856025">カリス</xref>
+<field>&Christn;</field>
+<misc>&rare;</misc>
1. A* 2025-02-24 21:41:43 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/聖爵

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5701544 Active (id: 2333306)
劉禅劉禪
りゅうぜん
1. [person]
▶ Liu Shan (207-271; emperor of Shu Han 223-263)



History:
3. A 2025-02-24 21:40:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-02-24 15:46:46  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Liu_Shan
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>劉禪</keb>
+</k_ele>
@@ -11,2 +14,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Ryūzen</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Liu Shan (207-271; emperor of Shu Han 223-263)</gloss>
1. A 2021-08-09 04:32:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
 Ryuu to Ryū conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ryuuzen</gloss>
+<gloss>Ryūzen</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml