JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1108330 Active (id: 2332605)

ファニーフェイスファニー・フェイスファニーフェース [sk] ファニー・フェース [sk]
1. [n] Source lang: eng "funny face"
▶ unusual yet charming face (esp. of women)



History:
7. A 2025-02-14 06:52:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks good.
6. A* 2025-02-14 01:23:34 
  Comments:
Maybe something like this?
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>charming and attractive face (esp. of women)</gloss>
+<gloss>unusual yet charming face (esp. of women)</gloss>
5. A* 2025-02-13 22:36:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス: 彼女は*ファニーフェイスだ (⇒個性的で愛らしい) She's 「pretty [charming] in her own way.
	【日英比較】 英語の funny face は「変な顔; おどけた顔」の意で make a funny face (おどけた顔をする)のように用いる.
Daijisen: 個性的で魅力のある顔立ち。多く女性にいう。
  Comments:
Well worth fixing up. Does this work?
  Diff:
@@ -20 +20,2 @@
-<gloss>funny face</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">funny face</lsource>
+<gloss>charming and attractive face (esp. of women)</gloss>
4. A* 2025-02-13 15:56:59 
  Refs:
daijisen
  Comments:
if you hear "funny face" in english you think of someone making a face (to make others laugh)
i.e. something completely different than what the daijisen definition says
3. A 2024-11-10 01:11:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>ファニーフェース</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<reb>ファニーフェース</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148100 Active (id: 2333978)

ロリコン
1. [n] [abbr]
《occ. used self-referentially》
▶ lolicon
▶ (sexual) attraction to prepubescent girls
▶ man attracted to very young girls
Cross references:
  ⇒ see: 1148090 ロリータコンプレックス 1. lolicon; sexual attraction to prepubescent girls; male pedophile; male pedophilia
  ⇐ see: 2058650 ショタコン 1. shotacon; attraction to young (or young-looking) boys; someone attracted to young boys
  ⇐ see: 2835376 炉利【ロリ】 2. lolicon; sexual attraction to prepubescent girls; male pedophile; male pedophilia
2. [n]
《usu. in otaku fiction subculture》
▶ appeal for the cuteness of young or prepubescent female characters
▶ characters presenting a young, childlike and carefree aesthetic



History:
54. A 2025-03-08 10:35:38  Jim Breen <...address hidden...>
53. A* 2025-03-08 06:07:15 
  Comments:
Fixing typo.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>appeal for the cuteness of young or prebubescent female characters</gloss>
+<gloss>appeal for the cuteness of young or prepubescent female characters</gloss>
52. A 2025-02-26 01:08:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
51. A* 2025-02-19 02:25:50  Jim Breen <...address hidden...>
50. A 2025-02-19 02:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: =ロリータ・コンプレックス; 〔その男性〕 a man attracted to very young girls.
Chujiten: 〈ロリータコンプレックスの略〉 a sexual obsession with young girls; a “Lolita complex”.
Daijisen (abbr. of ロリータコンプレックス) "幼女・少女にのみ性欲を感じる異常心理。.."
  Comments:
I'm attempting to get some closure here. I'm proposing an extra gloss in sense 1, as in GG5, ànd simplifying sense 2 a little.
I'll close it to shorten the queue and reopen for a while.
We should align ロリータコンプレックス with sense 1.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>man attracted to very young girls</gloss>
@@ -17,4 +18,3 @@
-<misc>&fict;</misc>
-<s_inf>usu. in otaku subculture</s_inf>
-<gloss>appeal for the cuteness of young or prebubescent female characters in japanese fictional works</gloss>
-<gloss>fictional characters permeating a young, childlike and carefree aesthetic</gloss>
+<s_inf>usu. in otaku fiction subculture</s_inf>
+<gloss>appeal for the cuteness of young or prebubescent female characters</gloss>
+<gloss>characters presenting a young, childlike and carefree aesthetic</gloss>
(show/hide 49 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1185790 Active (id: 2332563)
下駄を預けるゲタを預ける [sK] げたを預ける [sK] 下駄をあずける [sK]
げたをあずける
1. [exp,v1] [id]
▶ to leave everything to (someone)

Conjugations


History:
3. A 2025-02-13 23:21:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 下駄を預け  │ 2,033 │ 58.1% │
│ ゲタを預け  │   609 │ 17.4% │ - add
│ げたを預け  │   537 │ 15.3% │ - add
│ 下駄をあずけ │   188 │  5.4% │ - add
│ ゲタをあずけ │   109 │  3.1% │
│ げたをあずけ │    23 │  0.7% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,12 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ゲタを預ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>げたを預ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>下駄をあずける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2014-12-03 02:31:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
1. A 2010-08-08 02:17:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1271330 Active (id: 2332534)
誤作動
ごさどう
1. [n,vs,vi]
▶ malfunction
▶ failure

Conjugations


History:
1. A 2025-02-13 05:39:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku, smk, shinsen
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1271410 Active (id: 2332535)
誤動作
ごどうさ
1. [n,vs,vi]
▶ malfunction

Conjugations


History:
1. A 2025-02-13 05:40:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: sankoku, shinsen
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1399250 Active (id: 2332558)
[spec2,news2,nf29]
[spec2,news2,nf29] そう
1. [n,adj-no]
▶ mourning
2. (も only) [n] [arch]
▶ calamity
▶ misfortune



History:
5. A 2025-02-13 20:10:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
See https://www.edrdg.org/jmwsgi/entr.py?svc=jmdict&e=2281188
  Comments:
Agree.
4. A* 2025-02-13 10:40:20  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
That doesn't work. This kanji on it's own can not be read as うしなう, only as うしな + okurigana う. Secondly, it has nothing to do with this word specifically, neither is there an entry "喪(う)- うしなう: mourning" in the kokugos. 

喪う is a rare way of spelling the verb 失う (as can be seen when looking at its entry).
E.g. 明鏡国語辞典 第二版
       うしな・う【失う(喪▽う)】(ウシナフ)

See https://www.edrdg.org/jmwsgi/entr.py?svc=jmdict&e=2281188

In general there are many kanji that possess readings of certain modern verbs, but are just not used. In this case 喪う is still "common" enough to be mentioned in the dictionaries, but in many cases those kanji spellings aren't. E.g. when I look for kanji that can be read つく.る, I get 8 results on jisho alone (upwards of 20 in the 日本国語大辞典), but only three of them are actually used.
  Diff:
@@ -18,3 +17,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>うしな(う)</reb>
3. A* 2025-02-13 09:53:05  Rob <...address hidden...>
  Comments:
added うしなう, as this is a valid 訓読み reading for 喪。It appears on JLPT N1 material so not too uncommon.
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うしな(う)</reb>
2. A 2020-02-21 20:11:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-02-21 08:52:03  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/喪-142025
all kokugos cite manyoshu for sense 2, hence arch
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>そう</reb>
+</r_ele>
@@ -20,0 +24,7 @@
+<sense>
+<stagr>も</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>calamity</gloss>
+<gloss>misfortune</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2283180 Deleted (id: 2333805)

インターテキスト
1. [n] {computing}
▶ InterText



History:
4. D 2025-03-05 04:14:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it can go.
3. D* 2025-02-28 06:27:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
インターテキスト	145
  Comments:
Given that it's not common and doesn't have clear meanings, I think it can be dropped.
2. A* 2025-02-13 03:51:11 
  Refs:
https://visipri.com/ad-dictionary/046-Intertext.php?srsltid=AfmBOoqiROKkK17yzMTPFmnlHjifxpvPx1_gz3aQelCsAXJMwQhA2XMI
  Comments:
Seems to have an advertising sense as well
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2332920 Active (id: 2332530)

ミッドティアミッド・ティア
1. [n] {computing}
▶ mid tier (server, array, etc.)



History:
3. A 2025-02-13 03:38:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ミッドティア	99
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>mid tier</gloss>
+<gloss>mid tier (server, array, etc.)</gloss>
2. A* 2025-02-13 02:10:28 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミッド・ティア</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2333010 Active (id: 2332532)

ミドルレンジマシンミドル・レンジ・マシン
1. [n] {computing}
▶ middle range machine



History:
3. A 2025-02-13 03:42:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://atmarkit.itmedia.co.jp/icd/root/39/11834239.html
  Comments:
Not common.
2. A* 2025-02-13 02:09:14 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ミドル・レンジ・マシン</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2537350 Active (id: 2332529)
BL
ビー・エルビーエル
1. [n] [abbr]
《from the 和製英語 boys love》
▶ comics or novels about male homosexuality, targeted at young women
▶ BL
Cross references:
  ⇒ see: 2162260 ボーイズラブ 1. comics or novels about male homosexuality, targeted at young women
2. [n]
▶ bill of lading
▶ BL
Cross references:
  ⇒ see: 1736220 船荷証券 1. bill of lading; BL



History:
11. A 2025-02-13 03:34:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Boys'_love
"Boys' love (Japanese: ボーイズ ラブ, Hepburn: bōizu rabu), also known by its abbreviation BL (ビーエル, bīeru), is a genre of fictional media originating in Japan that depicts homoerotic relationships between male characters."
  Comments:
Seems it's from Japanese.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>comics or novels about male homosexuality, targeted at young women</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>comics or novels about male homosexuality, targeted at young women</gloss>
10. A* 2025-02-13 02:08:24 
  Comments:
Surely this is known as BL in English too?
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>BL</gloss>
9. A 2025-02-12 21:21:02  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-02-12 13:24:55  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
三省堂国語辞典 第八版
  ビーエル[BL]⦅名⦆〔←(和製)boys love〕
    男性同士の恋愛(れんあい)(をあつかった漫画(まんが)・小説など)。ボーイズラブ。

Daijs has it too
I think it's fine to align the gloss with ボーイズラブ's. I don't think there's a difference in usage and meaning between these two.

[Abbr] should be appropriate here since it just is the abbreviated form of ボーイズラブ.

I just saw both a lot on e.g. twitter when searching for it, daijs and sankoku only have the non-nakaguro form for the first sense. So I'd make it visible at least.
  Comments:
Should these two be in one entry? It might be better to split them.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -19 +18 @@
-<gloss>male homosexuality</gloss>
+<gloss>comics or novels about male homosexuality, targeted at young women</gloss>
7. A* 2025-02-12 12:58:20 
  Comments:
Is abbr appropriate here?
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2754410 Active (id: 2332557)
嶺上
れいじょう
1. [n] [arch]
▶ mountain top
▶ summit



History:
4. A 2025-02-13 19:54:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm only seeing れいじょう.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>れんじょう</reb>
3. A* 2025-02-13 17:00:21  pinchoboo <...address hidden...>
  Comments:
Have not found any evidence of it being read れんじょう, so maybe it should be removed.
https://kotobank.jp/word/嶺上-2873669
https://furigana.info/w/嶺上
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>れいじょう</reb>
+</r_ele>
2. A 2012-10-25 09:27:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-22 11:26:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2863051 Active (id: 2332562)
夕べ
ゆうべ
1. [n] [poet]
▶ evening
Cross references:
  ⇒ see: 2857350 朝【あした】 1. morning
2. [n]
《used in titles following noun + の》
▶ evening (of a special event)
3. [n,adv]
《usu. 昨夜》
▶ last night
▶ yesterday evening
Cross references:
  ⇒ see: 1542640 昨夜【ゆうべ】 1. last night; yesterday evening



History:
5. A 2025-02-13 22:48:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs (don't have this sense.)
Daijs: 「昨夜」とも書く
  Diff:
@@ -22,0 +23,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<xref type="see" seq="1542640">昨夜・ゆうべ</xref>
+<s_inf>usu. 昨夜</s_inf>
+<gloss>last night</gloss>
+<gloss>yesterday evening</gloss>
4. A* 2025-02-13 18:14:36 
  Refs:
daijisen:
きのうの夜。さくや。昨晩。「—は飲み明かした」「—地震があった」
  Comments:
I see 夕べ all the time to mean "last night/yesterday night"
3. A 2024-11-13 05:07:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
The kokugos all contrast with 朝・あした.
  Comments:
If we don't specify the reading, then the x-ref isn't clear. Sequence numbers aren't currently provided in the JMdict file.
I would have guessed あさ.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2857350">朝</xref>
+<xref type="see" seq="2857350">朝・あした</xref>
2. A 2024-11-12 10:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-10-21 21:28:16  parfait8
  Refs:
sankoku, daijr/s, smk, iwakoku, saito, etc.
  Comments:
proposed split from 昨夜/ゆうべ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864389 Rejected (id: 2332528)
お世話になっております
おせわになっております
1. [exp]
▶ ...

History:
3. R 2025-02-13 03:24:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to have gone in twice.
2. A* 2025-02-13 03:20:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Tatoeba:
お世話になっております。 
It has always been a pleasure to work with you.
  Comments:
Go for it. Needs a flowery gloss or two. It's an example sentence already.
1. A* 2025-02-13 01:40:51  Marcus Richert
  Refs:
お世話になっております	571535	55.7%
お世話になっています	454796	44.3%

mk
相手が今なお与え続けている尽力に感謝して、今後ともよろしくという気持ちでいう挨拶(あいさつ)のことば。お世話になっています。
  Comments:
Worth having?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864389 Active (id: 2336555)
お世話になっております御世話になっております [sK]
おせわになっております
1. [exp]
▶ thank you very much for everything
▶ it has always been a pleasure to work with you



History:
7. A 2025-04-09 21:24:44  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-04-09 13:00:21 
  Refs:
御世話になって	29358
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御世話になっております</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2025-03-04 05:31:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
4. A* 2025-02-26 01:08:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2025-02-26 01:07:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, here are a couple. I'll pin this down and reopen for further discussion, if any.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>...</gloss>
+<gloss>thank you very much for everything</gloss>
+<gloss>it has always been a pleasure to work with you</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864390 Active (id: 2332531)

シリアルボウルシリアルボールシリアル・ボウルシリアル・ボール
1. [n]
▶ cereal bowl



History:
2. A 2025-02-13 03:39:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-02-13 02:06:40  Marcus Richert
  Refs:
シリアルボウル	3402	68.5%
シリアルボール	1567	31.5%

https://keijirou.com/archives/3644
シリアルボウルマカロンサクラピンク

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864396 Active (id: 2332559)

ソーシャルグッドソーシャル・グッド
1. [n,adj-na]
▶ social good
▶ efforts towards positive contributions in society (oft. in reference to CSR)
Cross references:
  ⇒ see: 2153550 企業の社会的責任 1. corporate social responsibility; CSR



History:
4. A 2025-02-13 20:12:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-02-13 09:25:31  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
Just to give a few example usages:

アフリカ ガーナから! 
ソーシャルグッドな活動! (Ghana - Tokyo collaboration of an artist it seems)

モアクトは、ソーシャルグッドな取り組みがたくさん集まった楽しいアクションアプリです! (About new app by kansai electric power)

社会や地域の課題に取り組む「ソーシャルスタートアップ」を支援する取り組みも始動するなど、ソーシャルグッドなまちへと進化を遂げつつある福岡市。
(From a podcast account)

SLC2025スタート!
ソーシャルグッドな種がはじまる3日間🔥
今年もお昼は主催まどかさんのセンス◎弁当
(Posted by Ceo of some enterprise in reference to some leadership conference I think)

最近NPOやボランティア活動、市民運動、ソーシャルグッドな企業やお店を応援することって、社会貢献のアウトソーシングだと思うの
(Opinion tweet by someone)
2. A* 2025-02-13 09:14:01  Sombrero1 <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 社会貢献に関する活動を支援・促進する取り組み。特に、CSR(企業の社会的責任)に直接結びつくものを指す。...

Seems to be too new for ngrams, I get many results on e.g. twitter though: https://x.com/search?q=ソーシャルグッド&src=typed_query

I've also seen a few company social media accounts using it/having it in their account name, in reference to the mentioned CSR I'd assume.

I also see a lot of adj-na usage. I would preliminarily tag this as [adj-na] since I've just seen so many usage examples of ソーシャルグッドな by a simple search.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="2153550">企業の社会的責任</xref>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>efforts towards positive contributions in society (oft. in reference to CSR)</gloss>
1. A* 2025-02-13 08:56:06 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5746817 Active (id: 2332521)
神戸親和大学
こうべしんわだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Kobe Shinwa University



History:
4. A 2025-02-13 01:46:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11 +12 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
3. A* 2025-02-13 01:26:34  Lorenzi
  Comments:
There seems to be a typo in the reading.
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<reb>こうえしんわだいがく</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<reb>こうべしんわだいがく</reb>
2. A 2024-05-31 20:30:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-05-31 20:17:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/神戸親和大学
https://www.kobe-shinwa.ac.jp/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747226 Active (id: 2332541)
全国厚生年金受給者団体連合会
ぜんこくこうせいねんきんじゅきゅうしゃだんたいれんごうかい [spec1]
1. [organization]
▶ National Federation of Employees' Pensioners' Associations



History:
3. A 2025-02-13 06:32:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2864392</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>{org} National Federation of Employees' Pensioners' Associations</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>National Federation of Employees' Pensioners' Associations</gloss>
2. A* 2025-02-13 06:12:39  Hendrik
  Comments:
Corrected a mistakenly pasted term
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>{org} National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives</gloss>
+<gloss>{org} National Federation of Employees' Pensioners' Associations</gloss>
1. A* 2025-02-13 06:02:35  Hendrik
  Refs:
https://www.zennenren.or.jp/
https://eow.alc.co.jp/search?q=全国厚生年金受給者団体連合会

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747227 Active (id: 2332542)
全年連
ぜんねんれん [spec1]
1. [organization]
▶ National Federation of Employees' Pensioners' Associations (abbr.)



History:
2. A 2025-02-13 06:33:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Names dictionary
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2864394</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="5747226" corp="jmnedict">全国厚生年金受給者団体連合会</xref>
+<misc>&organization;</misc>
1. A* 2025-02-13 06:08:53  Hendrik
  Refs:
https://www.zennenren.or.jp/about/zennenren

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747228 Active (id: 2332568)
厚生連
こうせいれん [spec1]
1. [organization]
▶ (provincial branch of the) National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives



History:
2. A 2025-02-14 00:51:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +12,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>A provincial branch of the National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>(provincial branch of the) National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives</gloss>
1. A* 2025-02-13 06:41:22  Hendrik
  Refs:
National organisation:
https://www.ja-zenkouren.or.jp/about/
Prefectural branch oranisations:
https://www.dou-kouseiren.com/
https://www.niigata-kouseiren.or.jp/
https://www.nagano-kouseiren.jp/
https://ja-shizuoka-kouseiren.jp/
(and so on, a different website for each prefecture)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747229 Active (id: 2332565)
北海道社会事業協会
ほっかいどうしゃかいじぎょうきょうかい [spec1]
1. [organization]
▶ Hokkaido Social Welfare Association



History:
2. A 2025-02-14 00:48:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I must look into the partial match issue.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2864395</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
1. A* 2025-02-13 08:12:54  Hendrik
  Refs:
See comment section

General references:
https://ssl.hokushakyo.jp/
https://ja.wikipedia.org/wiki/北海道社会事業協会
  Comments:
Ahead of the main comment: "Text Glossing" produces "Hokkaido Sociological Association; HSA" for 北海道社会事業協会 but without the comment "partial match", so I think there is a glitch in the system. :)

Main comment about this entry: there seems to be no official translation of this organisation's name, but we have a few approximations, with the best found here:
https://www.toya-hospital.jp/en/
and less useful ones here, for example:
https://www.report.jcqhc.or.jp/detail/id=4876
https://telljp.com/wikitell/social-welfare-corporation-hokkaido-social-work-association-obihiro-hospital/
At least in Canada, the term "social work" does not at all fit what this organisation does - it denotes the kind of work we would call 福祉事業 (but even some native speakers are unsure about the difference between "social work", "social services", and "social welfare", and it could be also be the case that these difference are not the same in all versions of English)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747230 Active (id: 2332566)
全国厚生農業協同組合連合会
ぜんこくこうせいのうぎょうきょうどうくみあいれんごうかい [spec1]
1. [organization]
▶ National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives



History:
2. A 2025-02-14 00:49:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2864391</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>{org} National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives</gloss>
1. A* 2025-02-13 05:54:50  Hendrik
  Refs:
https://www.ja-zenkouren.or.jp/about/
https://eow.alc.co.jp/search?q=全国厚生

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747231 Active (id: 2332729)
全厚連
ぜんこうれん [spec1]
1. [organization]
▶ National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives (abbr)



History:
3. A 2025-02-16 02:16:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't include a full stop/period after "abbr" in jmnedict.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives (abbr.)</gloss>
+<gloss>National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives (abbr)</gloss>
2. A 2025-02-14 00:50:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2864393</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8,0 +8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="5747230" corp="jmnedict">全国厚生農業協同組合連合会</xref>
+<misc>&organization;</misc>
1. A* 2025-02-13 06:04:57  Hendrik
  Refs:
https://www.ja-zenkouren.or.jp/about/
https://eow.alc.co.jp/search?q=全国厚生
https://eow.alc.co.jp/search?q=Zenkoren

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml