JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1137120 Active (id: 2358019)

ユニーク [gai1] ユニク [sk] ユーニーク [sk]
1. [adj-na]
▶ unique
▶ original
▶ individual
▶ unusual



History:
5. A 2026-01-19 05:55:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ユニーク	2670902	99.7%
ユーニーク	283	0.0%
ユニク	7665	0.3%
  Comments:
Found in the wild. Slightly more common.
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユニク</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2025-11-05 17:54:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Hardly worth keeping that form.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>original</gloss>
@@ -16 +16,0 @@
-<gloss>original</gloss>
3. A* 2025-11-05 15:15:48 
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2018-02-05 09:21:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ユニーク	2670902
ユーニーク	283
1. A* 2018-02-04 14:55:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
Not a noun.
ユーニーク isn't in the refs.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
@@ -13 +13,0 @@
-<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1193000 Active (id: 2350730)
果食
かしょく
1. [n]
▶ fruit-eating



History:
4. A 2025-11-05 20:56:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-11-05 18:11:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
果食	499		
果食の	0
  Comments:
I think it only appear in compounds. Not a common word.
  Diff:
@@ -12,3 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>fruit eating</gloss>
-<gloss>eating fruit</gloss>
+<gloss>fruit-eating</gloss>
2. A 2020-01-31 20:20:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-01-31 18:10:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>living on fruit</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>fruit eating</gloss>
+<gloss>eating fruit</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1454190 Active (id: 2350735)
道行き道行 [io]
みちゆき
1. [n]
▶ going down the road
▶ travelling
▶ traveling
2. [n]
▶ lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller)
3. [n]
▶ eloping
4. [n]
▶ coat worn over a woman's kimono



History:
6. A 2025-11-05 23:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>traditional Japanese women's coat</gloss>
+<gloss>coat worn over a woman's kimono</gloss>
5. A* 2025-11-05 17:23:04 
  Diff:
@@ -26,0 +27,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>traditional Japanese women's coat</gloss>
4. A 2012-05-29 08:49:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-05-29 00:34:16  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
Daij also has a few other senses, mostly rather specific.
  Diff:
@@ -17,1 +17,5 @@
-<gloss>eloping</gloss>
+<gloss>travelling</gloss>
+<gloss>traveling</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -20,0 +24,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>eloping</gloss>
+</sense>
2. A 2010-07-20 22:24:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1621630 Active (id: 2350715)
赤旗 [news1,nf18]
あかはた [news1,nf18] せっき
1. [n]
▶ red flag
2. [n]
▶ Red Flag (Communist Party newspaper)



History:
2. A 2025-11-05 10:59:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, etc. have it too. Not sure it works for sense 2.
1. A* 2025-11-05 07:52:22 
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>せっき</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1662940 Active (id: 2350706)
胸糞胸くそ
むなくそむねくそ
1. [n]
《negative nuance; usu. as ~(が)悪い》
▶ feeling
▶ mood
Cross references:
  ⇒ see: 2858001 胸糞悪い 1. disgusting; sickening; revolting; nauseating
2. [adj-na,n] [col]
▶ disgusting
▶ sickening
▶ revolting



History:
9. A 2025-11-05 04:31:12  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-11-04 23:40:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think sense 1 is informal enough for [col]. Most of the kokugos describe it as a rougher or more emphatic form of 胸. Sense 2 is definitely [col].
We don't typically mention the 〜の versions of 〜が... expressions in notes.
I think these glosses (and one x-ref) is enough.
  Diff:
@@ -19,3 +19 @@
-<xref type="see" seq="1237990">胸糞が悪い</xref>
-<misc>&col;</misc>
-<s_inf>carries a negative nuance; oft. as ~(が/の)悪い</s_inf>
+<s_inf>negative nuance; usu. as ~(が)悪い</s_inf>
@@ -23 +20,0 @@
-<gloss>sensation</gloss>
@@ -25 +21,0 @@
-<gloss>state of mind</gloss>
7. A 2025-10-31 23:50:47  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-10-30 14:13:26  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 胸糞  │ 19,888 │ 62.7% │
│ 胸くそ │ 11,849 │ 37.3% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 胸糞悪い   │ 9,617 │ 56.1% │
│ 胸くそ悪い  │ 5,697 │ 33.3% │
│ 胸糞の悪い  │   575 │  3.4% │
│ 胸糞が悪い  │   503 │  2.9% │
│ 胸くその悪い │   387 │  2.3% │
│ 胸くそが悪い │   351 │  2.0% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
BCCWJ has 9 hits, all of which are in a ~悪い construction.

Shinsen:
〘俗語〙気持ち。むねくそ。「━のわるい話」
参考:よくない場合に使う。

Sankoku: 〔俗〕気持ち。むねくそ。

Very interestingly Sankoku's 現代新国語辞典 has added a second sense similar to the one just added:
1:気分
2:(名・形動)[俗に]胸糞が悪い
  「~なニュース」
Based on that I'm removing the [rare] tag 

On top of that, massif has a few modern [adj-na] examples
https://massif.la/ja/search?q=胸くそな


.
  Comments:
Most kokugos have this word.

This doesn't mean "chest"

I'm not sure [col] quite cuts it, perhaps [vulg] or [sl] would be better?
  Diff:
@@ -18,3 +18,8 @@
-<xref type="see" seq="1237990">胸くそが悪い</xref>
-<gloss>chest</gloss>
-<gloss>breast</gloss>
+<xref type="see" seq="2858001">胸糞悪い</xref>
+<xref type="see" seq="1237990">胸糞が悪い</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>carries a negative nuance; oft. as ~(が/の)悪い</s_inf>
+<gloss>feeling</gloss>
+<gloss>sensation</gloss>
+<gloss>mood</gloss>
+<gloss>state of mind</gloss>
@@ -24 +29,2 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
@@ -26,0 +33 @@
+<gloss>revolting</gloss>
5. A 2025-10-29 23:27:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very marginal.
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&rare;</misc>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2025470 Active (id: 2350681)
法面のり面
のりめん
1. [n] {civil engineering}
▶ slope
▶ slope face



History:
3. A 2025-11-05 00:45:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-11-05 00:17:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Diff:
@@ -15 +15,3 @@
-<gloss>slope (e.g. of embankment)</gloss>
+<field>&civeng;</field>
+<gloss>slope</gloss>
+<gloss>slope face</gloss>
1. A 2004-11-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078750 Active (id: 2350708)
込み [sK]
こみコミ [sk]
1. [suf]
▶ including ...
▶ inclusive of ...
2. [n]
▶ bundling together (items of different size, quality, etc.)
▶ lumping together
3. [n] [uk,abbr] {go (game)}
《usu. コミ》
▶ komi
▶ [expl] extra points given to the white player as compensation for playing second
Cross references:
  ⇔ see: 2867606 逆コミ 1. reverse komi; handicap points for black instead of handicap stones
  ⇒ see: 2828835 コミ出し 1. komi; extra points given to the white player as compensation for playing second



History:
24. A 2025-11-05 04:39:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
On balance, I think [sk] can go back.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
23. A* 2025-11-05 02:39:20  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Sankoku 8e for the non-Go sense: 俗に「コミ」とも。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ を込みにして │ 760 │ 88.0% │
│ を込にして  │   0 │  0.0% │
│ をこみにして │  68 │  7.9% │
│ をコミにして │  36 │  4.2% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Comments:
It seems コミ is fine for all senses here.
22. A* 2025-11-04 23:42:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This is not our usual style. コミ only applies to sense 3. I think the previous setup was fine.
21. A 2025-11-04 06:34:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
From discussion in entry 2867606.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
+<re_nokanji/>
20. A 2025-10-19 22:03:08  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 19 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2209950 Active (id: 2350694)

オクトパス
1. [n]
▶ octopus
Cross references:
  ⇒ see: 1596910 【タコ】 1. octopus
2. [n]
▶ octopus (backup second-stage diving regulator)



History:
6. A 2025-11-05 02:39:55  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-11-05 01:08:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://bucho-diver.com/2020/01/09/scuba-diving-octopus/
  Comments:
Sense 2 doesn't appear to be an abbreviation.
  Diff:
@@ -14,3 +14 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>octopus regulator</gloss>
-<gloss g_type="expl">alternate second-stage air pressure regulator used as an alternative air source in an emergency</gloss>
+<gloss>octopus (backup second-stage diving regulator)</gloss>
4. A 2019-08-18 21:27:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<misc>&abbr;</misc>
+<xref type="see" seq="1596910">タコ</xref>
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&abbr;</misc>
3. A 2015-06-09 20:04:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that's not clear to me
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="expl">second stage air pressure regulator used as an alternative air source in an emergency</gloss>
+<gloss g_type="expl">alternate second-stage air pressure regulator used as an alternative air source in an emergency</gloss>
2. A* 2015-05-16 09:01:24 
  Comments:
not versed in diving vocabulary but I reckon the first 'alternate' is redundant
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>alternate 2nd stage air pressure regulator used as an alternate air source in an emergency</gloss>
+<gloss g_type="expl">second stage air pressure regulator used as an alternative air source in an emergency</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2255910 Active (id: 2350717)
比喩表現
ひゆひょうげん
1. [n]
▶ figurative expression
▶ metaphorical expression



History:
2. A 2025-11-05 11:05:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is a linguistic term.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&ling;</field>
1. A 2008-02-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2394710 Active (id: 2359398)
無いと [sK]
ないと
1. [exp] [abbr,col]
《at sentence end; after the -nai stem of a verb or adjective》
▶ have to (do, be)
▶ must (do, be)
Cross references:
  ⇒ see: 2394660 【ないといけない】 1. have to (verb); must (verb)
2. [exp] [abbr,col]
《at sentence end; after the -nai stem of a verb or adjective》
▶ is indispensable
▶ is absolutely necessary
Cross references:
  ⇒ see: 2394660 【ないといけない】 2. is indispensable; absolutely necessary



History:
13. A 2026-02-03 05:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove uk tags
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -26 +24,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
12. A 2025-11-11 05:12:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
There's another reason for retaining the [uk] tags. In the text-glossing function in WWWJDIC (and possibly other apps), the [uk] tag is used to identify kana-only entries where the kana form is used to assist the parsing of text. If the [uk] is removed from entries where all the kanji forms are tagged as [sK], this function would have to be extended to include this extra analysis.  While not impossible, it's more work just to keep the system going. Easier to leave the [uk] tags as a signal, as they have been for many years.
I'll close this now, leaving the [uk] n place.
11. A* 2025-11-07 10:16:57  Sombrero1
  Comments:
I get that they are different tagsets.
And frankly I'm not avid for having these [uk] tags removed, but I think for consistency's sake it should be decided whether they stay or not.
Since per the github issue by parfait it seemed to me they would no longer stay.
10. A* 2025-11-05 05:20:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see them as independent tagsets. Sure, if all the kanji forms are [sK] then the [uk] is automatic, but the tagging is done on different, albeit related, criteria.
FWIW, in WWWJDIC I drop the [uk] tag when all the kanji forms are [sK].
9. A* 2025-11-04 09:38:20  Sombrero1
  Refs:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/152
  Comments:
I didn't notice them in the ないといけない entry, I think they should be removed too.
We should stay consistent with the issue solutions, there's really no point in having them if the user doesn't see any kanji forms and the developers manage their end as well.
And if you e.g. search for ないと on sites like jisho it just looks odd, having a note "usually only in kana" with no kanji form visible.
https://four.jisho.org/search?keyword=無いと
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2426070 Active (id: 2350732)

フリーメールフリー・メール
1. [n] {Internet} Source lang: eng(wasei) "free mail"
▶ free email service



History:
3. A 2025-11-05 21:32:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&internet;</field>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>free e-mail service</gloss>
+<gloss>free email service</gloss>
2. A 2013-05-11 10:31:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フリー・メール</reb>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2443940 Active (id: 2350726)
果食動物
かしょくどうぶつ
1. [n] {zoology}
▶ frugivore



History:
2. A 2025-11-05 18:06:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&zool;</field>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2824170 Active (id: 2350704)
イスラム国イスラーム国 [sK]
イスラムこく
1. [n]
▶ Islamic State
▶ IS
▶ Islamic State of Iraq and Syria
▶ ISIS
▶ Islamic State of Iraq and the Levant
▶ ISIL
Cross references:
  ⇐ see: 2827889 ISIL【アイシル】 1. ISIL; Islamic State of Iraq and the Levant
  ⇐ see: 2867773 ISIS【アイシス】 1. ISIS; Islamic State of Iraq and Syria
  ⇐ see: 2835784 IS【アイ・エス】 1. Islamic State; IS; Daesh



History:
9. A 2025-11-05 04:29:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Islamic_State
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -18,3 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -23,3 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
8. A* 2025-11-05 01:48:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
These are three different names for the same group. It's one sense.
7. A* 2025-11-03 10:09:48  Jim Breen <...address hidden...>
6. A 2025-11-03 10:09:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
イスラム国	6849	94.2%
イスラーム国	422	5.8% - sK
イスラムこく	0	0.0%
イスラームこく	0	0.0%
  Comments:
Should be 3 senses.
Can't see a case for [sens].
I'll approve to enable xrefs, then reopen.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,5 +12,0 @@
-<re_restr>イスラム国</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>イスラームこく</reb>
-<re_restr>イスラーム国</re_restr>
@@ -20 +15,0 @@
-<misc>&sens;</misc>
@@ -22,0 +18,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -24,0 +23,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
5. A* 2025-11-02 09:01:07 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ISIL#表記の混在と名称変更に対する動き
https://nlab.itmedia.co.jp/cont/articles/3241553/
https://www.kinyobi.co.jp/kinyobinews/2015/03/09/イスラム教徒から自粛要請が多数――どうする、/
https://nagoyamosque.com/3107.html
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&sens;</misc>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827889 Active (id: 2350702)
ISIL
アイシル
1. [n]
▶ ISIL
▶ Islamic State of Iraq and the Levant
Cross references:
  ⇒ see: 2824170 イスラム国 1. Islamic State; IS; Islamic State of Iraq and Syria; ISIS; Islamic State of Iraq and the Levant; ISIL



History:
4. A 2025-11-05 04:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・3</xref>
-<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・3</xref>
-<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・3</xref>
+<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・1</xref>
+<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・1</xref>
+<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・1</xref>
3. A 2025-11-03 10:11:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・1</xref>
-<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・1</xref>
+<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・3</xref>
+<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・3</xref>
2. A 2015-12-03 11:57:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-12-03 10:42:46  Marcus Richert
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ISIL
+ some limited use in the media (イスラム国 seems to be the 
most prevalent form)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837050 Active (id: 2350739)
大ナマズ大鯰
オオナマズ (nokanji)おおなまず
1. [n] [uk] {Japanese mythology}
▶ ōnamazu (giant catfish thought to cause earthquakes)
Cross references:
  ⇐ see: 2837051 鯰絵【なまずえ】 1. woodblock print depicting a giant catfish (popular in Edo after the 1855 earthquake)



History:
4. A 2025-11-05 23:59:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-11-05 23:40:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/大鯰
>> 大鯰(おおなまず)は、…

https://dic.pixiv.net/a/大鯰
>> 大鯰 おおなまず

https://en.wikipedia.org/wiki/Namazu
>> In Japanese mythology, the Namazu (鯰) or Ōnamazu (大鯰) is a giant underground catfish who causes earthquakes. 

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────╮
│ 大ナマズ  │ 5,401 │
│ 大鯰    │ 1,778 │
│ だいナマズ │     0 │
│ だいなまず │     0 │
│ おおなまず │ 1,196 │
│ オオナマズ │ 7,601 │
╰─ーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<reb>だいナマズ</reb>
-<re_restr>大ナマズ</re_restr>
+<reb>オオナマズ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -15,2 +15 @@
-<reb>だいなまず</reb>
-<re_restr>大鯰</re_restr>
+<reb>おおなまず</reb>
@@ -20 +19,3 @@
-<gloss>giant catfish (mythological being thought to cause earthquakes)</gloss>
+<field>&jpmyth;</field>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>ōnamazu (giant catfish thought to cause earthquakes)</gloss>
2. A 2018-11-13 19:26:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-11 09:39:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
g ng

大ナマズ	5401
大鯰	1778
mentioned in daijs 鯰江 entry and their ナマズ entry as well

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844846 Active (id: 2350680)
実飲
じついん
1. [n,vs,vt]
▶ trying (a drink) for oneself
Cross references:
  ⇒ see: 2770900 実食 1. trying (a food) for oneself; eating (a new product, renowned dish, etc.)

Conjugations


History:
6. A 2025-11-05 00:45:16  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-11-05 00:09:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Styled after 実食.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>tasting a drink that one has heard of before</gloss>
+<gloss>trying (a drink) for oneself</gloss>
4. A 2025-05-01 09:49:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reverting to the previous gloss. An edit like that needs reasons/references.
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<gloss>tasting (a drink)</gloss>
-<gloss>actually drinking</gloss>
+<gloss>tasting a drink that one has heard of before</gloss>
3. A* 2025-04-20 12:01:53 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -15 +16,2 @@
-<gloss>tasting a drink that one has heard of before</gloss>
+<gloss>tasting (a drink)</gloss>
+<gloss>actually drinking</gloss>
2. A 2020-06-03 12:03:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning. I suspect it's a bit colloquial.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>actually tasting a drink that one has heard of before</gloss>
+<gloss>tasting a drink that one has heard of before</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2849915 Active (id: 2350714)
非代替性トークン
ひだいたいせいトークン
1. [n] {computing}
▶ non-fungible token
▶ NFT
Cross references:
  ⇔ see: 2851407 NFT 1. non-fungible token; NFT



History:
4. A 2025-11-05 10:43:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijs redirects to NFT.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2851407">NFT</xref>
3. A 2021-07-16 20:50:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not really a finance term.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<field>&finc;</field>
2. A 2021-07-15 06:15:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/非代替性トークン
  Comments:
Heaps of WWW hits, as expected.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>NFT</gloss>
1. A* 2021-07-15 06:01:50  Nicolas Maia
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2851407 Active (id: 2350713)
NFT
エヌ・エフ・ティーエヌエフティー [sk]
1. [n] {computing}
▶ non-fungible token
▶ NFT
Cross references:
  ⇔ see: 2849915 非代替性トークン 1. non-fungible token; NFT



History:
5. A 2025-11-05 08:25:33  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-11-05 05:38:41 
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2849915">非代替性トークン</xref>
3. A 2023-03-16 05:14:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エヌ・エフ・ティー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2021-11-05 01:04:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2021-11-04 23:09:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/b0f9561c482d
929c98986ff9f34f5508dac090fd
on the list of
『新語・流行語大賞』ノミネート30語

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867606 Active (id: 2350709)
逆コミ逆込み
ぎゃくこみ
1. [n] {go (game)}
▶ reverse komi
▶ [expl] handicap points for black instead of handicap stones
Cross references:
  ⇔ see: 2078750 【コミ】 3. komi; extra points given to the white player as compensation for playing second
  ⇒ see: 1788640 置き石 3. handicap stone



History:
11. A 2025-11-05 04:42:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this is OK. I don't mind an xref being to a search only form.
10. A* 2025-11-04 23:46:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
コミ is a hidden reading on that entry because it only applies to one sense. Unless there's a technical reason that we can't x-ref to a hidden form, I don't see a problem with it.
9. A 2025-11-04 06:33:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I'll set up Jim's suggestion. But if こみ is objectionable in the x-ref here, my preference would be to use 込み instead and keep コミ hidden in that entry.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2078750">こみ・3</xref>
+<xref type="see" seq="2078750">コミ・3</xref>
8. A* 2025-11-03 06:17:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think my preference would be to drop the [sk] from コミ in 2078750, and make the xref here point to コミ. I don't mind that sense having both the note and the [uk] tag.
7. A* 2025-11-03 05:34:20  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
My JMdict parser alerts me when cross-references are made to hidden forms. So when a form like へたの横好き got the [sK] tag added to it, I knew to go update the reference in the 横好き entry to point to "下手の横好き" instead.

I could add a whitelist to my parser to silence the alerts for entries that don't need attention, but the idea leaves a somewhat bad taste in my mouth. Right now there aren't any x-refs to search-only forms in JMdict. I think having a "usually kana" tag and a "usually コミ" note on the same sense is mostly redundant and a bit distracting anyway.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867676 Active (id: 2350707)
肩付き
かたつき
1. [n]
▶ bearing of the shoulders
▶ shape of the shoulders



History:
2. A 2025-11-05 04:33:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2025-10-25 20:05:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 
肩付き	912

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867728 Active (id: 2350701)
動作確認
どうさかくにん
1. [n] {computing}
▶ validation
▶ operation check
▶ checking operation
▶ functionality testing
Cross references:
  ⇐ see: 2867727 動確【どうかく】 1. validation; operation check; checking operation; functionality testing



History:
2. A 2025-11-05 03:00:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2025-10-30 04:40:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
動作確認	623368	
GG5, 英和コンピューター用語辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867766 Active (id: 2350757)

ソシオメトリック
1. [adj-f]
▶ sociometric



History:
4. A 2025-11-06 06:35:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ソシオメトリー	1757
ソシオメトリック・テスト	483	  
ソシオメトリックテスト	230	  
ソシオメトリック	183
  Comments:
There are more common ソシオメトリックXXX compounds. Probably best to trim back to that form - that way text analysis will be possible.
  Diff:
@@ -5,4 +5 @@
-<reb>ソシオメトリックステータス</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ソシオメトリック・ステータス</reb>
+<reb>ソシオメトリック</reb>
@@ -11,3 +8,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&psych;</field>
-<gloss>sociometric status</gloss>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>sociometric</gloss>
3. A* 2025-11-05 00:49:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Less than 200 Google hits. You can find katakana-ized versions of countless English technical terms. This one is exceedingly rare. I don't think it's needed.
2. A 2025-11-03 23:55:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rather rare.
1. A* 2025-11-01 18:02:28 
  Refs:
https://www.sometics.com/ja/社会測定ステータス

https://www.researchgate.net/publication/270155524_Speech_production_process_within_a_small-group_conversation_Focusing_on_communication_participation_styles

https://en.wikipedia.org/wiki/Sociometric_status

https://greatergood.berkeley.edu/article/item/happiness_is_about_respect_not_riches

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867769 Active (id: 2350733)
倍々ゲーム倍倍ゲーム
ばいばいゲーム
1. [n]
▶ game in which the points (or prize) double with each win
2. [n]
▶ exponential increase
▶ rapidly multiplying growth



History:
4. A 2025-11-05 22:49:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-11-05 11:03:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: また比喩的に、業績などが決算期ごとに大きく伸びること。「倍倍ゲームで売り上げを伸ばす」
https://business.ntt-east.co.jp/bizdrive/column/dr00031-001.html
過去最悪!倍々ゲームで増え続けるサイバー攻撃
https://brasilnippou.com/ja/articles/220705-14brasil
サル痘感染者が倍々ゲームで激増
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -15 +15,6 @@
-<gloss>game in which points double with each win</gloss>
+<gloss>game in which the points (or prize) double with each win</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>exponential increase</gloss>
+<gloss>rapidly multiplying growth</gloss>
2. A 2025-11-03 06:40:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-11-02 00:52:36  Joe Murray
  Refs:
倍倍ゲーム	1685	13.9%
倍々ゲーム	10441	86.1%

daijs

https://kotobank.jp/word/倍倍げーむ-687101#w-687101
  Comments:
not sure if there is a better English term for this

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867770 Active (id: 2350705)
櫛溝クシ溝 [sK]
くしみぞ
1. [n]
▶ fins (of a fountain pen feed)
▶ comb feed



History:
4. A 2025-11-05 04:30:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2025-11-05 01:23:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.gouletpens.com/blogs/fountain-pen-blog/anatomy-of-a-fountain-pen?srsltid=AfmBOopks31bNpzL5TeRmpEmk6fhOq_ksO1OxGGzNJmHCF8F-83clAvH
https://endlesspens.com/blogs/endless-journal/how-does-a-fountain-pen-feed-work?srsltid=AfmBOopFe0tSb7yd6uY40W_Wzf0XUGTeXiFW8oNC2YFr_hROLOtCITR2
  Comments:
It seems they're most commonly referred to as "fins".
Plenty of hits for クシ溝.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>クシ溝</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +16,2 @@
-<gloss>comb feed (fountain pen)</gloss>
+<gloss>fins (of a fountain pen feed)</gloss>
+<gloss>comb feed</gloss>
2. A 2025-11-03 06:52:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Fountain_pen
櫛溝	21
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>fins, feed, or comb feed of a fountain pen</gloss>
+<gloss>comb feed (fountain pen)</gloss>
1. A* 2025-11-02 02:37:09  Ben Bullock <...address hidden...>
  Refs:
E.g. for the Japanese term:
https://eiharublog.com/fountain-pen-basic/#index_id10
For the English equivalent:
https://www.straightdope.com/21342098/what-are-the-fins-on-a-fountain-pen-for
  Comments:
I could not find a straight translation reference.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867771 Active (id: 2350734)
捨てアド
すてアド
1. [n] [col] {Internet}
▶ disposable email address
▶ throwaway email address
▶ temporary email address
▶ burner email address



History:
4. A 2025-11-05 22:57:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-11-05 21:31:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 俗に
  Comments:
These are all the terms in common use. I think the meaning is clear enough.
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>disposable email address</gloss>
+<gloss>throwaway email address</gloss>
+<gloss>temporary email address</gloss>
@@ -14,2 +17,0 @@
-<gloss>email address not associated with one's name</gloss>
-<gloss>disposable email address</gloss>
2. A 2025-11-04 10:32:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
捨てアド	32701
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>burner email address</gloss>
+<gloss>email address not associated with one's name</gloss>
1. A* 2025-11-02 08:08:41 
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867772 Active (id: 2350687)
テーザー銃テイザー銃 [sK]
テーザーじゅう
1. [n]
▶ Taser



History:
3. A 2025-11-05 01:25:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Plenty of web hits.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>テイザー銃</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2025-11-03 05:54:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-11-02 08:46:53  GM <...address hidden...>
  Refs:
テーザー銃 448 

daijr

https://ja.wikipedia.org/wiki/テーザー銃
  Comments:
Heard it on the news.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867773 Active (id: 2350703)
ISIS
アイシス
1. [n]
▶ ISIS
▶ Islamic State of Iraq and Syria
Cross references:
  ⇒ see: 2824170 イスラム国 1. Islamic State; IS; Islamic State of Iraq and Syria; ISIS; Islamic State of Iraq and the Levant; ISIL



History:
3. A 2025-11-05 04:26:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・2</xref>
-<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・2</xref>
-<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・2</xref>
+<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・1</xref>
+<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・1</xref>
+<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・1</xref>
2. A 2025-11-03 10:10:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・1</xref>
-<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・1</xref>
+<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・2</xref>
+<xref type="see" seq="2824170">イスラム国・2</xref>
1. A* 2025-11-02 08:47:30 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/4あいえすあいえす-1689676

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867778 Active (id: 2350688)

キータイプ
1. [n,vs,vt,vi] Source lang: eng(wasei) "key type"
▶ typing (on a keyboard)

Conjugations


History:
3. A 2025-11-05 01:27:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's computing jargon.
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<field>&comp;</field>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>typing on a keyboard</gloss>
+<gloss>typing (on a keyboard)</gloss>
2. A 2025-11-03 10:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
キータイプ	9723
1. A* 2025-11-02 16:15:40 
  Comments:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Gettext
読みやすさやキータイプの手間を省くため gettextには通常 _ のエイリアスが付けられる。
https://freesoft-100.com/pasokon/typing.html
ソフト自体は新しいものではないのですが、Windows 10 でも動作し、キータイプの基本となるホームポジションのタイピング練習ができるやわらかな雰囲気が魅力です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本語の一人称代名詞
漏れ(もれ) [...] 「俺も俺も」とキータイプする際の誤変換が由来という説がある。
https://turugiri.com/syakaijin-heikin-type/
社会人の平均キータイプ数は毎秒何文字?タイピング速度向上のコツ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867782 Active (id: 2350737)

ツーバスツー・バス
1. [n] Source lang: eng(wasei) "two bass"
▶ double bass (drum setup with two bass drums)



History:
6. A 2025-11-05 23:01:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2025-11-05 20:27:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://gakkikaitori.co.jp/column/two-bass/
ツーバスは2つのバスドラムを使い、それぞれのペダルで音を出すのに対し、ツインペダルは1つのバスドラムに2つのペダルを取り付ける方法です。
https://drum-hakase.com/6871/
「ツインペダル」は1つのワンバスで「ツーバス」のように演奏できるキックペダルを指します。
  Comments:
In English, yes, but ツーバス refers only to a setup with two bass drums.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>double bass (drum setup with two pedals)</gloss>
+<gloss>double bass (drum setup with two bass drums)</gloss>
4. A* 2025-11-05 02:44:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wiki article:
"A double bass drum pedal operates much the same way as a single bass drum pedal does, but with a second footplate controlling a second beater on the same drum. Most commonly this is attached by a shaft to a remote beater mechanism alongside the primary pedal mechanism.One notable exception to this pattern is the symmetrical Sleishman twin bass drum pedal.
Original Sleishman twin pedal

Alternatively, some drummers opt for two separate bass drums with a single pedal on each, for a similar effect."
  Comments:
Looks like it can be both.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>double bass (drum setup)</gloss>
+<gloss>double bass (drum setup with two pedals)</gloss>
3. A* 2025-11-05 01:41:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Two bass drums, not just two pedals.
We don't use [music] for instruments.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&music;</field>
@@ -14,2 +13 @@
-<gloss>double bass drum</gloss>
-<gloss>bass drum with two pedals</gloss>
+<gloss>double bass (drum setup)</gloss>
2. A 2025-11-03 06:31:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bass_drum
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>bass drum with two pedals</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867783 Active (id: 2350692)

ダサダサださださ
1. [adj-na] [sl]
▶ lame
▶ uncool
▶ unstylish
Cross references:
  ⇒ see: 1007390 ダサい 1. uncool; lame; unfashionable; unstylish; tacky; tasteless; ugly; corny; pathetic (behaviour); sad



History:
3. A 2025-11-05 02:16:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's an adverb.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<xref type="see" seq="1007390">ダサい</xref>
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>unstylish</gloss>
2. A 2025-11-03 06:19:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-11-03 04:12:00  Joe Murray
  Refs:
ダサダサ	31722	82.3%
ださださ	6833	17.7%

http://zokugo-dict.com/16ta/dasadasa.htm
https://en.wiktionary.org/wiki/ダサダサ
https://imidas.jp/ryuko/detail/N-05-2-066-93.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867784 Active (id: 2350697)
湯桶
ゆおけ
1. [n]
▶ bucket used for bathing



History:
2. A 2025-11-05 02:41:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
湯桶	25,344	- also ゆとう	
湯おけ	18,963
  Comments:
GG5 has "bathtub" but it doesn't match the kokugos' definitions.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>bucket for holding bathwater</gloss>
-<gloss>bathtub</gloss>
+<gloss>bucket used for bathing</gloss>
1. A* 2025-11-03 05:53:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス,https://kotobank.jp/word/湯桶
  Comments:
Daijisen has a second sense.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867795 Active (id: 2350684)
目が光る
めがひかる
1. [exp,v5r]
▶ to monitor closely (for rule-breaking, etc.)
▶ to keep a close eye on

Conjugations


History:
2. A 2025-11-05 00:53:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>to keep a close eye on</gloss>
1. A* 2025-11-04 16:02:36 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/目が光る-642677
https://kotowaza.jitenon.jp/kotowaza/6934.php
https://www.jlogos.com/d004/5351711.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867796 Active (id: 2350690)
障害者差別
しょうがいしゃさべつ
1. [n]
▶ ableism
▶ disablism
▶ disability discrimination



History:
3. A 2025-11-05 01:46:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"handicapism" is definitely outdated.
I don't think it's a medical term.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&med;</field>
@@ -15 +14 @@
-<gloss>handicapism</gloss>
+<gloss>disability discrimination</gloss>
2. A 2025-11-05 00:50:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>handicapism</gloss>
1. A* 2025-11-04 21:08:01 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/障害者差別

https://en.wikipedia.org/wiki/Ableism

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867797 Active (id: 2350699)

マテリアライズドビューマテリアライズド・ビュー
1. [n] {computing}
▶ materialized view
Cross references:
  ⇐ see: 2867798 マテビュー 1. materialized view



History:
2. A 2025-11-05 02:56:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
マテリアライズドビュー	796
https://www.weblio.jp/content/マテリアライズドビュー
https://ja.wikipedia.org/wiki/マテリアライズドビュー
1. A* 2025-11-05 02:40:57 
  Refs:
https://e-words.jp/w/マテリアライズドビュー.html
https://postgresweb.com/post-5173
https://the-simple.jp/what-is-a-materialized-view-easy-to-understand-explanation-of-the-basic-concepts-of-database-optimization
https://products.sint.co.jp/siob/blog/oracle-view-mview
https://www.ne.jp/asahi/hishidama/home/tech/oracle/mview.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867798 Active (id: 2350700)

マテビュー
1. [n] [abbr] {computing}
▶ materialized view
Cross references:
  ⇒ see: 2867797 マテリアライズドビュー 1. materialized view



History:
2. A 2025-11-05 02:56:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-11-05 02:41:14 
  Refs:
https://e-words.jp/w/マテリアライズドビュー.html
https://postgresweb.com/post-5173
https://the-simple.jp/what-is-a-materialized-view-easy-to-understand-explanation-of-the-basic-concepts-of-database-optimization
https://products.sint.co.jp/siob/blog/oracle-view-mview
https://www.ne.jp/asahi/hishidama/home/tech/oracle/mview.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867799 Active (id: 2350725)

ジャックフルーツジャック・フルーツ [sk]
1. [n]
▶ jackfruit (Artocarpus heterophyllus)



History:
2. A 2025-11-05 18:04:47  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2025-11-05 17:05:23 
  Refs:
KOD, daijs
https://kotobank.jp/word/じやつくふるーつ-3190662

ジャックフルーツ	10072	86.9%
ジャック・フルーツ	255	2.2%
パラミツ	1262	10.9%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867800 Active (id: 2350736)

ツインペダルツイン・ペダル
1. [n] Source lang: eng(wasei) "twin pedal"
▶ double bass drum pedal
▶ double kick drum pedal



History:
2. A 2025-11-05 23:00:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-11-05 20:51:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ついんぺだる-813473#w-813473
https://gakkikaitori.co.jp/column/two-bass/
https://www.soundhouse.co.jp/search/index?search_all=ツインペダル
  Comments:
Appears to be wasei.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747442 Deleted (id: 2350724)
国連気候変動枠組条約締約国会議
こくれんきこうへんどうわくぐみじょうやくていやくこくかいぎ
1. [n] [ev]
▶ United Nations Climate Change Conference
▶ COP



History:
3. D 2025-11-05 18:00:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We already have 気候変動枠組条約締約国会議. I don't think we need this as well.
2. A* 2025-11-05 12:48:34 
  Refs:
https://www.env.go.jp/earth/copcmpcma.html
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>国連気候変動枠組条約第30回締約国会議</keb>
+<keb>国連気候変動枠組条約締約国会議</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>こくりんきこうへんどうわくぐみじょうやくだいさんじゅうかいていやくこくかいぎ</reb>
+<reb>こくれんきこうへんどうわくぐみじょうやくていやくこくかいぎ</reb>
@@ -14 +14 @@
-<gloss>COP30</gloss>
+<gloss>COP</gloss>
1. A* 2025-11-05 12:37:01 
  Refs:
https://www.env.go.jp/press/press_01103.html

https://en.wikipedia.org/wiki/United_Nations_Climate_Change_Conference

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml