JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ hafnium (Hf) |
|
| 2. | A 2025-10-09 21:13:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-10-09 11:41:55 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&chem;</field> |
|
| 1. |
[n]
▶ helicopter
|
|||||
| 3. | A 2025-10-09 17:52:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-10-09 17:40:10 | |
| Refs: | ヘリコプター 658013 97.4% ヘリコプタ 17320 2.6% |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
| 1. | A 2021-08-18 23:56:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Refs: | ヘリコプター 658013 ヘリコプタ 17320 |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<r_ele> +<reb>ヘリコプタ</reb> +</r_ele> |
|
| 1. |
[n,adv]
[poet]
▶ this evening ▶ tonight |
|
| 5. | A 2025-10-10 06:52:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-10-09 09:30:38 Sombrero1 | |
| Refs: | Sankoku, Smk |
|
| Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<misc>&poet;</misc> |
|
| 3. | A 2021-03-31 04:34:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
| 2. | A 2021-03-10 00:31:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Bulk update: Removal of n-t POS -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&n-t;</pos> |
|
| 1. | A 2018-01-21 20:20:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
| Refs: | G n-grams 720584 |
|
| Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -12,0 +14 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ magnetic disk |
|
| 2. | A 2025-10-10 06:53:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-10-09 10:49:38 | |
| Refs: | 新明解国語辞典 第八版 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>∁</field> |
|
| 1. |
[n]
▶ Neolithic ▶ New Stone Age |
|
| 4. | A 2025-10-10 06:54:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The term is not historical. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&hist;</misc> |
|
| 3. | A* 2025-10-09 11:14:00 | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 2. | A 2017-05-14 05:21:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2017-05-13 12:38:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Always capitalised. |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>new stone age</gloss> -<gloss>neolithic</gloss> +<gloss>Neolithic</gloss> +<gloss>New Stone Age</gloss> |
|
| 1. |
[n]
▶ Bronze Age
|
|||||
| 2. | A 2025-10-10 01:36:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not what that tag is for. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 11:09:30 | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ Stone Age |
|
| 2. | A 2025-10-10 06:54:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The term is not historical. |
|
| Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 11:10:35 | |
| Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 1. |
[n,vs,vi]
▶ lottery ▶ raffle ▶ drawing (of lots) ▶ balloting
|
|||||
| 3. | A 2025-10-10 06:55:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-10-09 15:56:38 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 抽選 │ 5,309,358 │ 98.9% │ │ 抽籤 │ 3,971 │ 0.1% │Shinsen, Meikyo, Sankoku, etc. ; [oK] → [rK]; 籤 is not a 旧字体. It has just been supplanted by 選 as a 代用字 since it's 表外 (mk) │ 抽せん │ 44,880 │ 0.8% │[sK] │ ちゅうせん │ 12,410 │ 0.2% │ ╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯ GG5 |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -29,0 +31 @@ +<gloss>balloting</gloss> |
|
| 1. | A 2021-11-18 01:13:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
| Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ traditional fishing master (provided equipment and sometimes lodging in exchange for labor) ▶ fishermen's boss
|
|||||
| 2. |
[n]
[arch]
▶ center part of a fishing net |
|||||
| 8. | A 2025-10-10 02:14:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK |
|
| 7. | A* 2025-10-09 20:25:48 Sombrero1 | |
| Refs: | The nipponica entry is pretty exhaustive . |
|
| Comments: | I agree with Peter, though I must concede that the previous gloss was a bit unwieldy. I know that "fishermen's boss" isn't much better, but "boss fisherman" sounds like an enemy in a videogame, on top of the fact that the 網元 doesn't fish. Maybe that gloss should be left out alltogether. > I think these entries can be marked as dated, rare, or hist since they're linked to a traditional, pre-modern Japanese fishing systems [...] [hist] may be a fit. Definitely not [rare], and [dated] doesn't feel quite right either. "Traditional" probably describes it best I really struggled trying to come up with a more fitting word than "contractor". After some consideration I think "master" comes closest, since this was a superior-subordinate relationship after all. Maybe this works? |
|
| Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>fishing contractor (owns boats, nets, etc.)</gloss> -<gloss>boss fisherman</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>traditional fishing master (provided equipment and sometimes lodging in exchange for labor)</gloss> +<gloss>fishermen's boss</gloss> |
|
| 6. | A* 2025-10-09 07:26:43 Peter Maydell <...address hidden...> | |
| Comments: | No concrete suggestions, but I feel like the glosses here and for 網子 have ended up sounding rather modern ("contractor", etc) and don't communicate that this is about a pre-modern, feudalistic working relationship: that seems to me an important nuance. |
|
| 5. | A* 2025-10-09 01:04:53 Sean McBroom <...address hidden...> | |
| Refs: | https://www.city.tarumizu.lg.jp/chiiki/shise/sesaku/chikishinko/sakai/documents/sakai-0809.pdf |
|
| Comments: | I think these entries can be marked as dated, rare, or hist since they're linked to a traditional, pre-modern Japanese fishing systems (地引網/きんちゃく). Nowadays, most commercial fishing is done through deep-sea trawling. |
|
| 4. | A* 2025-10-09 00:03:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ miliary tuberculosis |
|
| 2. | A 2025-10-09 04:34:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-10-07 12:09:22 alexlasto <...address hidden...> | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ common liverwort (Marchantia polymorpha) |
|
| 2. |
[n]
[uk]
▶ liverwort |
|
| 2. | A 2025-10-09 04:40:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not sure it's two senses. |
|
| 1. | A* 2025-10-08 01:38:10 Joe Murray | |
| Refs: | ゼニゴケ 5954 96.5% 銭苔 158 2.6% 地銭 59 1.0% https://kotobank.jp/word/銭苔-548628#w-548628 https://ja.wikipedia.org/wiki/ゼニゴケ daijs, wiki |
|
| Comments: | Updating a bit |
|
| Diff: | @@ -6,0 +7,7 @@ +<k_ele> +<keb>地銭</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ゼニゴケ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -11,0 +19,6 @@ +<misc>&uk;</misc> +<gloss>common liverwort (Marchantia polymorpha)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> |
|
| 1. |
[n]
▶ suspended ceiling |
|
| 3. | A 2025-10-09 13:59:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Comments: | Better to be consistent with the display of the okurigana |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>つり天井</keb> +<keb>釣り天井</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>釣天井</keb> +<keb>つり天井</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18 +19 @@ -<keb>釣り天井</keb> +<keb>釣天井</keb> |
|
| 2. | A* 2025-10-09 11:25:04 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 吊り天井 │ 3,725 │ 38.7% │ │ つり天井 │ 1,824 │ 19.0% │ │ 吊天井 │ 1,421 │ 14.8% │okurigana variant; shinsen, smk, etc. ; add; [sK] │ 釣天井 │ 1,412 │ 14.7% │Smk, Oukoku, Iwakoku, Daijs, Koj; add │ 釣り天井 │ 1,239 │ 12.9% │okurigana variant; [sK] ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11,7 @@ +<keb>釣天井</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>吊天井</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 01:27:29 Joe Murray | |
| Refs: | 釣り天井 1239 18.3% 吊り天井 3725 54.9% - moving up つり天井 1824 26.9% - adding |
|
| Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>釣り天井</keb> +<keb>吊り天井</keb> @@ -8 +8,4 @@ -<keb>吊り天井</keb> +<keb>つり天井</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>釣り天井</keb> |
|
| 1. |
[n]
{mineralogy}
▶ vitreous copper ▶ copper glance ▶ chalcocite |
|
| 3. | A 2025-10-09 04:36:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-10-04 18:34:41 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&min;</field> |
|
| 1. | A 2006-11-08 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ Copper Age ▶ Chalcolithic
|
|||||
| 5. | A 2025-10-10 01:37:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The term is not historical. |
|
| Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&hist;</misc> |
|
| 4. | A* 2025-10-09 11:12:07 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Chalcolithic Not the same as bronze age |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Bronze Age</gloss> +<misc>&hist;</misc> @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>Chalcolithic</gloss> |
|
| 3. | A 2025-08-23 12:08:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 中辞典 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>Bronze Age</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-08-23 01:01:37 Joe Murray | |
| Comments: | Other "ages" (青銅器時代, 鉄器時代) don't have the long explanation, needed? |
|
| Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Copper Age (period in which metal tools started to be used alongside stone tools)</gloss> +<gloss>Copper Age</gloss> |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ Chalcolithic ▶ Copper Age
|
|||||||
| 3. | A 2025-10-10 01:37:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | The term is not historical. |
|
| Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&hist;</misc> |
|
| 2. | A* 2025-10-09 11:13:04 | |
| Refs: | 金石併用時代 211 |
|
| Diff: | @@ -14 +14,3 @@ -<gloss>Chalcolithic period (i.e. the Copper Period)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Chalcolithic</gloss> +<gloss>Copper Age</gloss> |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
[rare]
▶ Chalcolithic ▶ Copper Age
|
|||||
| 3. | A 2025-10-10 01:38:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-10-09 11:13:35 | |
| Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>Chalcolithic period (i.e. the Copper Period)</gloss> +<gloss>Chalcolithic</gloss> +<gloss>Copper Age</gloss> |
|
| 1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[int]
[net-sl,joc]
《abbr. of 激しく同意》 ▶ I strongly agree |
|
| 18. | A 2025-10-10 06:46:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK if it's current. |
|
| 17. | A* 2025-10-10 02:17:34 | |
| Comments: | dated tag is not appropriate for Heisei era 死語, right? I think 激同 is still current though |
|
| Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<misc>&dated;</misc> |
|
| 16. | A 2025-10-09 00:12:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 15. | A* 2025-10-07 21:04:41 Nicolas Maia | |
| Refs: | https://www.weblio.jp/content/はげど https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13298832678 |
|
| Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>はげど</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -16,0 +21 @@ +<misc>&dated;</misc> |
|
| 14. | A 2020-01-11 04:29:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
| (show/hide 13 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
{mineralogy}
▶ muscovite ▶ white mica ▶ talc |
|
| 3. | A 2025-10-09 04:24:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 2. | A* 2025-10-04 19:03:10 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&min;</field> |
|
| 1. | A 2009-04-10 00:00:00 | |
| Comments: | Entry created |
|
| 1. |
[n]
▶ Bronze Age
|
|||||
| 4. | A 2025-10-10 01:36:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not what that tag is for. |
|
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<misc>&hist;</misc> |
|
| 3. | A* 2025-10-09 11:10:09 | |
| Refs: | 青銅器時代 12312 90.0% 青銅時代 1369 10.0% |
|
| Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
| 2. | A 2010-07-25 01:13:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | http://www.afc.ryukoku.ac.jp/tj/tajikistan/B-bronzeage/B-1.html |
|
| Comments: | refs, please |
|
| 1. | A* 2010-07-24 12:19:15 Brandon Kentel <...address hidden...> | |
| 1. |
[exp,adv]
▶ openly ▶ squarely ▶ directly ▶ to a person's face |
|
| 4. | A 2025-10-09 00:28:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 正面切って 21903 61.5% 正面きって 13729 38.5% |
|
| 3. | A* 2025-10-08 21:40:42 Nikolai Vavilov <...address hidden...> | |
| Refs: | N-gram |
|
| Comments: | Encountered this spelling in the CCs for SPY×FAMILY. |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>正面きって</keb> |
|
| 2. | A 2011-08-16 00:48:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-08-15 23:08:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, 新和英中辞典, Eijiro |
|
| 1. |
[n]
{mineralogy}
▶ bloodstone
|
|||||
| 4. | A 2025-10-09 04:36:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-10-04 19:21:14 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&min;</field> |
|
| 2. | A 2012-01-06 10:15:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2011-12-27 05:47:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj, daij, gg5 |
|
| 1. |
[n]
[poet]
▶ naval battle |
|
| 2. |
(船軍 only)
[n]
[arch]
▶ navy |
|
| 4. | A 2025-10-10 06:56:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-10-09 16:09:19 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 船戦 │ 1,255 │100.0% │Shinsen, GG5 ╰─ーー─┴───────┴───────╯ Iwakoku and Smk call it [poet] |
|
| Comments: | A bit messy. Perhaps せんぐん should have its own entry |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>船戦</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<re_restr>船軍</re_restr> @@ -14,0 +19 @@ +<misc>&poet;</misc> @@ -17,0 +23 @@ +<stagk>船軍</stagk> |
|
| 2. | A 2012-01-10 11:08:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2012-01-10 06:41:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Refs: | koj, daij, gg5 |
|
| 1. |
[n]
{mineralogy}
▶ felsite ▶ felstone |
|
| 4. | A 2025-10-09 01:32:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-10-04 18:56:15 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&min;</field> |
|
| 2. | A 2012-03-27 10:54:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, Eijiro, Kagaku |
|
| Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>felstone</gloss> |
|
| 1. | A* 2012-03-22 14:24:25 Marcus | |
| Refs: | wiki, 日英・英日専門用語辞書, cross http://ja.wikipedia.org/wiki/珪長岩 |
|
| 1. |
[n]
{mineralogy}
▶ piedmontite ▶ piemontite ▶ manganese epidote |
|
| 4. | A 2025-10-09 00:13:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-10-04 18:39:14 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&min;</field> |
|
| 2. | A 2013-04-14 12:17:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Kagaku, Eijiro |
|
| Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>manganese epidote</gloss> |
|
| 1. | A* 2013-04-06 20:48:16 Scott | |
| Refs: | gg5 wiki |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ freeholding farmer (Edo period) ▶ freeholding peasant
|
|||||
| 6. | A 2025-10-10 06:57:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>freeholding farmer (during the Edo period)</gloss> +<gloss>freeholding farmer (Edo period)</gloss> |
|
| 5. | A* 2025-10-09 20:01:18 Sombrero1 | |
| Refs: | GG5, daijs, daijr, koj |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<misc>&arch;</misc> -<gloss>freeholding farmer</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>freeholding farmer (during the Edo period)</gloss> |
|
| 4. | A 2021-08-17 05:13:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2021-08-17 04:46:04 Opencooper | |
| Refs: | 本百姓 2752 ほんびゃくしょう 36 <- gg5; kokugos; encyclopedias ほんひゃくしょう No matches |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ほんひゃくしょう</reb> +<reb>ほんびゃくしょう</reb> |
|
| 2. | A 2017-02-10 22:38:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>farmer</gloss> -<gloss>farmer who owned land and was considered a full member of the community (Edo period)</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>freeholding farmer</gloss> +<gloss>freeholding peasant</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
[hist]
▶ lower class peasant (during the Middle Ages and early modern period) ▶ peasant working for a land-owning farmer
|
|||||
| 4. | A 2025-10-10 06:58:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-10-09 20:04:41 Sombrero1 | |
| Refs: | Oukoku, Iwakoku, Smk |
|
| Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<misc>&arch;</misc> -<gloss>lower class peasant</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>lower class peasant (during the Middle Ages and early modern period)</gloss> |
|
| 2. | A 2017-02-10 22:41:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Not sure that you can use "serf" in a Japanese context. |
|
| Diff: | @@ -13,3 +13,3 @@ -<gloss>lower class peasant (medieval period)</gloss> -<gloss>serf</gloss> -<gloss>peasant in servitude to a full-fledged farmer</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>lower class peasant</gloss> +<gloss>peasant working for a land-owning farmer</gloss> |
|
| 1. | A* 2017-02-08 01:35:56 Scott | |
| Refs: | daij koj |
|
| 1. |
[exp]
《used as a reading for ≧》 ▶ greater than or equal to
|
|||||
| 6. | A 2025-10-09 00:21:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think either help the entry. |
|
| Diff: | @@ -6,4 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>≧</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19 +14,0 @@ -<gloss>≥</gloss> |
|
| 5. | A* 2025-10-08 00:15:43 | |
| Refs: | it seems as if ≧ is used in Japanese, but ≥ in English, judging from web results, maybe makes sense to include the symbol as a gloss? or should it go in the note? |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>≧</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +19 @@ +<gloss>≥</gloss> |
|
| 4. | A 2023-02-13 00:08:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | OK. I'll align 小なりイコール. |
|
| 3. | A* 2023-02-12 23:23:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I don't think it's the name of the symbol. |
|
| Diff: | @@ -11,3 +11,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<s_inf>≧</s_inf> -<gloss>greater-than-or-equal symbol</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<xref type="see" seq="2857407">小なりイコール</xref> +<s_inf>used as a reading for ≧</s_inf> +<gloss>greater than or equal to</gloss> |
|
| 2. | A 2023-02-12 02:54:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>だいなりいこうる</reb> +<reb>だいなりイコール</reb> @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>greater-than-or-equal mark (≧)</gloss> +<s_inf>≧</s_inf> +<gloss>greater-than-or-equal symbol</gloss> |
|
| (show/hide 1 older log entries) | ||
| 1. |
[n]
▶ fan meeting ▶ fan meet ▶ meet-and-greet
|
|||||
| 2. | A 2025-10-09 04:26:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijs |
|
| 1. | A* 2025-09-24 04:29:07 | |
| Refs: | ファンミーティング 57976 97.0% private live conversation in family chat (sisters in their late 30s): A: 吹田の万博でtimeleszのファンミやってて花火がガッツリ上がってた! B: ファンミ? A: ファンミーティング https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/127368/ ファンミに参加するって英語でなんて言うの? https://www.ticket.co.jp/entx/entertainment/about-fanmeeting/ ファンミーティングとは、アイドルや芸能人とそのファンが直接交流するイベントです。略語で「ファンミ」と呼ばれることもあります。 ファンミーティングは、ファンサービスとして開催されるもので、ファンにとっては憧れの存在と近くで関われる貴重な機会となります。具体的な内容はイベントにより異なりますが、一般的に下記のようなことが行われる場合が多いです。 |
|
| 1. |
[n]
[abbr,sl]
▶ fan meeting ▶ fan meet ▶ meet-and-greet
|
|||||
| 2. | A 2025-10-09 04:28:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ファンミ 103465 KOD: ファンミ(ーティング) |
|
| 1. | A* 2025-09-24 04:29:25 | |
| Refs: | ファンミーティング 57976 97.0% private live conversation in family chat (sisters in their late 30s): A: 吹田の万博でtimeleszのファンミやってて花火がガッツリ上がってた! B: ファンミ? A: ファンミーティング https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/127368/ ファンミに参加するって英語でなんて言うの? https://www.ticket.co.jp/entx/entertainment/about-fanmeeting/ ファンミーティングとは、アイドルや芸能人とそのファンが直接交流するイベントです。略語で「ファンミ」と呼ばれることもあります。 ファンミーティングは、ファンサービスとして開催されるもので、ファンにとっては憧れの存在と近くで関われる貴重な機会となります。具体的な内容はイベントにより異なりますが、一般的に下記のようなことが行われる場合が多いです。 |
|
| 1. |
[n]
{mineralogy}
▶ moss agate |
|
| 2. | A 2025-10-09 04:36:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&min;</field> |
|
| 1. | A* 2025-10-04 19:02:52 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; CD-科学技術45万語対訳辞典 英和・和英; 研究社リーダーズ+プラスV2 |
|
| 1. |
[n]
▶ slate |
|
| 2. | A 2025-10-09 04:33:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-10-04 19:30:16 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; 広辞苑 第七版 |
|
| 1. |
[n]
{mineralogy}
▶ hornblende schist |
|
| 2. | A 2025-10-09 00:13:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-10-04 19:43:27 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; 研究社リーダーズ+プラスV2 |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ white hellebore (Veratrum stamineum) ▶ false hellebore |
|
| 2. | A 2025-10-09 00:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5: 〔ユリ科の多年草; 日本固有; 同属の総称〕 a 「white [false] hellebore; Veratrum stamineum var. stamineum. |
|
| Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>Veratrum stamineum (false hellebore species)</gloss> +<gloss>white hellebore (Veratrum stamineum)</gloss> +<gloss>false hellebore</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-10-07 02:31:26 Joe Murray | |
| Refs: | コバイケイソウ 14188 98.9% 小梅蕙草 158 1.1% https://ja.wikipedia.org/wiki/コバイケイソウ https://kotobank.jp/word/小梅蕙草-503671#w-503671 daijs, wiki |
|
| 1. |
[n]
{medicine}
▶ balneology |
|
| 2. | A 2025-10-09 01:32:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
| 1. | A* 2025-10-07 12:16:12 alexlasto <...address hidden...> | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; 研究社リーダーズ+プラスV2 |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ narcissus anemone (Anemone narcissiflora) ▶ narcissus-flowered anemone |
|
| 2. | A 2025-10-09 04:25:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2025-10-07 22:34:53 Joe Murray | |
| Refs: | ハクサンイチゲ 10280 97.9% 白山一華 133 1.3% 白山一花 85 0.8% https://ja.wikipedia.org/wiki/ハクサンイチゲ https://kotobank.jp/word/白山一華-600184#goog_rewarded daijs, wiki |
|
| 1. |
[exp,n]
{psychology}
▶ Overton window |
|
| 4. | A 2025-10-10 06:59:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | A* 2025-10-09 21:57:20 | |
| Comments: | shouldnt be tagged rare if its the typical word for it |
|
| Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<misc>&rare;</misc> |
|
| 2. | A 2025-10-09 00:12:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Overton_window |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12,0 +14 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
| 1. | A* 2025-10-08 11:40:11 | |
| Refs: | https://makitani.net/shimauma/overton-window |
|
| 1. |
[n]
▶ radio communication operator |
|
| 3. | D 2025-10-13 06:07:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Closing. |
|
| 2. | D* 2025-10-09 04:31:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 無線通信手 100 無線通信士 11650 < current entry. 無線通信 208397 |
|
| Comments: | I don't think this should be added. Too rare. |
|
| 1. | A* 2025-10-08 13:06:40 | |
| Refs: | https://wiki.canned-catfood.com/tactics/role-radioman |
|
| 1. |
[n]
[hist]
▶ traditional fisherman (provided labor to a master in exchange for equipment and sometimes lodging) ▶ employed fisherman
|
|||||
| 5. | A 2025-10-10 02:14:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 4. | A* 2025-10-09 20:29:12 Sombrero1 | |
| Comments: | Aligning style with 網元 discussion and proposed version. May still be subject to improvement |
|
| Diff: | @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>contract fisherman</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>traditional fisherman (provided labor to a master in exchange for equipment and sometimes lodging)</gloss> |
|
| 3. | A 2025-10-09 00:04:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Simplifying. |
|
| Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>fisherman employed by a contractor (who supplies the necessary equipment)</gloss> +<gloss>contract fisherman</gloss> +<gloss>employed fisherman</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-10-08 16:30:51 Sombrero1 | |
| Comments: | "needed" there sounds odd to me on second thought |
|
| Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>fisherman employed by a contractor (who supplies the needed equipment)</gloss> +<gloss>fisherman employed by a contractor (who supplies the necessary equipment)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-10-08 13:49:52 Sombrero1 | |
| Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬────────┬───────╮ │ 網子 │ 53,960 │100.0% │Shinsen, Meikyo, Daijs, Nikkokum, etc. ╰─ーー─┴────────┴───────╯ あご is in daijr, daijs, koj and nikkoku. Meikyo mentions it as well 5 hits in NINJAL corpora, 2 in BCCWJ with the reading あみこ, and 3 in CHJ (historical) with the reading あご. . |
|
| Comments: | あご might be [ok] Pair word to 網元 |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ red milk mushroom (Lactarius hatsudake) ▶ hatsutake mushroom |
|
| 2. | A 2025-10-09 00:19:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5, etc. |
|
| Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>hatsutake mushroom</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-10-08 22:55:17 Joe Murray | |
| Refs: | ハツタケ 2220 70.5% 初茸 930 29.5% daijs, wiki https://ja.wikipedia.org/wiki/ハツタケ https://en.wikipedia.org/wiki/Lactarius_hatsudake https://kotobank.jp/word/初茸-602766#w-602766 |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ shrubby cinquefoil (Dasiphora fruticosa) ▶ golden hardhack |
|
| 2. | A 2025-10-11 02:18:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 |
|
| 1. | A* 2025-10-09 02:23:50 Joe Murray | |
| Refs: | 金露梅 361 27.2% キンロバイ 968 72.8% https://ja.wikipedia.org/wiki/キンロバイ https://kotobank.jp/word/金露梅-482020#goog_rewarded daijs, wiki |
|
| 1. |
[n]
[uk]
▶ Aconitum loczyanum (monkshood species) |
|
| 2. | A 2025-10-11 01:04:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | GG5 ルミナス: poisonous perennial of the buttercup family; it puts out showy pale-purple hooded flowers in summer. |
|
| 1. | A* 2025-10-09 02:29:23 Joe Murray | |
| Refs: | レイジンソウ 600 77.4% 伶人草 175 22.6% https://ja.wikipedia.org/wiki/レイジンソウ https://kotobank.jp/word/伶人草-661050#w-661050 daijs, wiki |
|
| 1. |
[n]
▶ warm white colour |
|
| 2. | A 2025-10-11 01:29:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 温白色 564 照明大辞典 |
|
| 1. | A* 2025-10-09 05:13:47 Hendrik | |
| Refs: | https://panasonic.jp/life/housework/100038.html |
|
| Comments: | This is one of severals terms specific to fluorescent and LED light sources - already in the database: 昼光色 (daylight coour) |
|
| 1. |
[n]
▶ cool white colour |
|
| 4. | A 2025-10-18 17:41:42 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD: ちゅうはくしょく【昼白色】 |
|
| 3. | A* 2025-10-18 17:37:36 | |
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ちょうはくしょく</reb> +<reb>ちゅうはくしょく</reb> |
|
| 2. | A 2025-10-11 01:00:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | KOD |
|
| 1. | A* 2025-10-09 05:16:29 Hendrik | |
| Refs: | https://panasonic.jp/life/housework/100038.html https://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature |
|
| Comments: | This is one of severals terms specific to fluorescent and LED light sources - already in the database: 昼光色 (daylight colour) |
|
| 1. |
[n]
{pharmacology}
▶ lyogel |
|
| 2. | A 2025-10-10 01:33:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-10-09 05:57:29 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; maybe in other dicts can be too |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ lyosol |
|
| 2. | A 2025-10-10 01:34:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-10-09 05:59:15 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; maybe in other dicts can be too |
|
| 1. |
[n]
▶ thyme oil |
|
| 2. | A 2025-10-10 10:33:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | サイム油 0 タイム油 142 理化学英和辞典 |
|
| Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>タイム油</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -8 +12 @@ -<reb>サイムゆ</reb> +<reb>タイムゆ</reb> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 06:08:56 | |
| Refs: | CD-科学技術45万語対訳辞典 英和・和英 |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ acid content |
|
| 2. | A 2025-10-10 10:44:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-10-09 06:12:29 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; 英辞郎103; CD-科学技術45万語対訳辞典 英和・和英 |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ santonic acid |
|
| 2. | A 2025-10-11 01:02:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Rather new. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&chem;</field> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 06:24:55 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/サントン酸 |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ cysteic acid |
|
| 2. | A 2025-10-10 10:44:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | システイン酸 334 |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&chem;</field> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 06:53:44 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版; 岩波 生物学辞典 第4版; 英辞郎103 |
|
| 1. |
[n]
{chemistry}
▶ camphoric acid |
|
| 2. | A 2025-10-11 01:04:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 1. | A* 2025-10-09 07:15:20 | |
| Refs: | 研究社 新和英大辞典 第5版 |
|
| 1. |
[n]
{computing}
▶ wear leveling |
|
| 2. | A 2025-10-10 20:25:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | ウェアレベリング 396 |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ウェア・レベリング</reb> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 10:02:43 | |
| Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ウェアレベリング |
|
| 1. |
[n]
{computing}
Source lang:
eng "defrag tool"
▶ defragmentation software |
|
| 2. | A 2025-10-10 20:21:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | デフラグツール 50436 |
|
| Comments: | Most hits are related to Windows. |
|
| Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<lsource xml:lang="eng">defrag tool</lsource> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 10:26:50 | |
| Refs: | https://www.town.yakumo.lg.jp/blog/information/index.php/2011/11/21/483/ |
|
| 1. |
[n]
▶ someone with an excessive and overwhelming desire for attention, praise, and validation from others |
|
| 4. | D 2025-10-17 06:09:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
| 3. | D* 2025-10-16 11:58:16 Sombrero1 | |
| Comments: | Agree. On a sidenote, I think "clout chaser" would be a viable gloss, but at the same time feels just slightly off to me. |
|
| 2. | D* 2025-10-14 04:21:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 承認欲求 8068 承認欲求モンスター 0 |
|
| Comments: | Uncommon A+B. I don't think it's necessary. |
|
| 1. | A* 2025-10-09 20:31:08 | |
| Refs: | https://via-official.com/blog/shonin-yokkyu-monster/ |
|
| Comments: | clout chaser? |
|
| 1. |
[n]
{music}
《in contemporary Japanese pop music》 ▶ royal road progression ▶ koakuma chord progression |
|
| 3. | A 2025-10-10 10:51:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | More meaningful. |
|
| Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>royal road progression (e.g. FM7–G7–Em7–Am)</gloss> +<s_inf>in contemporary Japanese pop music</s_inf> +<gloss>royal road progression</gloss> +<gloss>koakuma chord progression</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-10-10 10:07:30 | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>royal road progression (IVM7–V7–iii7–vi)</gloss> +<gloss>royal road progression (e.g. FM7–G7–Em7–Am)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 21:43:31 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_road_progression https://ja.wikipedia.org/wiki/王道進行 |
|
| 1. |
[n]
{music}
《in contemporary Japanese pop music》 ▶ koakuma chord progression |
|
| 3. | A 2025-10-10 10:53:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>koakuma chord progression (e.g. FM7–G7–Em7–Am)</gloss> +<s_inf>in contemporary Japanese pop music</s_inf> +<gloss>koakuma chord progression</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-10-10 10:09:12 | |
| Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>koakuma chord progression (IVM7–V7–iii7–vi)</gloss> +<gloss>koakuma chord progression (e.g. FM7–G7–Em7–Am)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 21:44:29 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_road_progression https://ja.wikipedia.org/wiki/王道進行 |
|
| 1. |
[exp,n]
{philosophy}
▶ usefulness for the (seemingly) useless |
|
| 3. | A 2025-10-12 02:00:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | Clearer |
|
| Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>usefulness for the useless</gloss> +<gloss>usefulness for the (seemingly) useless</gloss> |
|
| 2. | A 2025-10-12 01:58:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | 無用の用 4335 Daijisen |
|
| Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -11,0 +13 @@ +<field>&phil;</field> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 21:55:35 | |
| Refs: | https://www.asahi.com/sp/ajw/articles/16081940 In books by famed physicist Hideki Yukawa, Kitagawa was captivated by the Lao-Zhuang philosophical concept of “muyo-no-yo” (the usefulness of the useless), the idea that things that appear to have no purpose are, in fact, useful. |
|
| 1. |
[surname]
▶ Lipton |
|
| 2. |
[product]
▶ Lipton (tea brand) |
|
| 3. | A 2025-10-10 01:32:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | It's more than one product. |
|
| Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Lipton</gloss> +</sense> +<sense> @@ -10 +14 @@ -<gloss>Lipton (British tea brand)</gloss> +<gloss>Lipton (tea brand)</gloss> |
|
| 2. | A* 2025-10-09 15:01:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Lipton >> Lipton is a British brand owned by Lipton Teas and Infusions. |
|
| Comments: | I see we have some [product] entries formatted as "(Nationality X brand)" |
|
| Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8,2 +9,2 @@ -<misc>&company;</misc> -<gloss>Lipton</gloss> +<misc>&product;</misc> +<gloss>Lipton (British tea brand)</gloss> |
|
| 1. | A* 2025-10-09 09:02:20 | |
| Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Lipton "company" tag for the brands? |
|
| Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&company;</misc> |
|