JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1100800 Active (id: 2350254)

パーティションパーテーション
1. [n]
▶ partition
▶ room divider
2. [n] {computing}
▶ partition (on a disk)



History:
4. A 2025-10-30 02:22:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-10-30 02:14:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
パーテーションし	150		
パーティションし	457
  Comments:
I don't think "cubicle" is right.
Doesn't appear to be vs.
Added sense.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -14 +13,6 @@
-<gloss>cubicle</gloss>
+<gloss>room divider</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>partition (on a disk)</gloss>
2. A 2016-08-31 03:59:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2016-08-30 12:05:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
パーテーション	125088
パーティション	431631
WWW images confirm meaning.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>パーテーション</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143740 Active (id: 2350245)

ルーブル [gai1] ルーヴル
1. [n]
▶ Louvre (museum)



History:
5. A 2025-10-30 01:40:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Louvre (Museum)</gloss>
+<gloss>Louvre (museum)</gloss>
4. A 2020-04-17 10:39:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-04-17 09:48:33  dine <...address hidden...>
  Comments:
split to 2844189
  Diff:
@@ -12,7 +11,0 @@
-<stagr>ルーブル</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="rus">rubl</lsource>
-<gloss>ruble (Russian currency)</gloss>
-<gloss>rouble</gloss>
-</sense>
-<sense>
2. A 2017-03-05 04:30:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 13:56:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<lsource xml:lang="rus">rubl</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1201280 Active (id: 2350439)
海岸 [ichi1,news1,nf05]
かいがん [ichi1,news1,nf05]
1. [n]
▶ seashore
▶ coast
▶ seaside
▶ waterfront
▶ beach



History:
6. A 2025-11-01 06:11:37  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-11-01 03:41:33  Sean McBroom <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK. You forgot to remove the no-adj tag, seems like standard usage so I'm fine with that.

I'm also ok with beach coming last since ビーチ, 海 are much more common.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
4. A 2025-10-31 20:40:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-10-31 16:02:52  Sombrero1
  Refs:
GG5, Luminous, Chuujiten and Prog all lead with "seashore".

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 海岸  │ 4,048,588 │ 90.5% │
│ 海岸の │   423,299 │  9.5% │
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
I suppose the [adj-no] tag is here because of the GG5 ~の part.
Not sure it needs to stay


.
  Comments:
This seems to refer more to the geographic aspect, so I think "beach" should come last.

Also removing [adj-no]
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>seashore</gloss>
@@ -19,0 +21,2 @@
+<gloss>seaside</gloss>
+<gloss>waterfront</gloss>
@@ -21 +23,0 @@
-<gloss>seashore</gloss>
2. A 2025-10-31 04:53:42  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1300990 Active (id: 2350250)
三振 [news1,nf06]
さんしん [news1,nf06]
1. [n,vs,vi] {baseball}
▶ strikeout
Cross references:
  ⇐ see: 2836214 空振り三振【からぶりさんしん】 1. strikeout

Conjugations


History:
5. A 2025-10-30 02:20:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2025-10-30 01:03:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I think "fanning out" should be "fanning" or "being fanned" but it's probably not needed as a gloss.
  Diff:
@@ -20,2 +19,0 @@
-<gloss>strike out</gloss>
-<gloss>fanning out</gloss>
3. A 2021-11-05 23:43:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2014-03-26 01:39:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
or softball, etc.
1. A* 2014-03-25 03:54:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it can be anything but baseball.
  Diff:
@@ -17 +17,3 @@
-<gloss>strike out (baseball)</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>strikeout</gloss>
+<gloss>strike out</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1324170 Active (id: 2350241)
杓文字
しゃもじさもじ [rk]
1. [n] [uk]
▶ wooden spoon
▶ ladle
▶ rice scoop
Cross references:
  ⇐ see: 2229010 飯杓子【めしじゃくし】 1. rice scoop



History:
4. A 2025-10-30 01:35:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-10-30 00:17:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Most refs don't have さもじ; I only see it in daijr, koj, and nikk.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ しゃもじを持っ │ 1,144 │ 97.4% │
│ 杓文字を持っ  │    30 │  2.6% │
│ さもじを持っ  │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
2. A 2013-09-20 23:34:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-09-20 00:36:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, ngrams.
  Comments:
25:1 uk.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>さもじ</reb>
+</r_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1343390 Active (id: 2350221)
所有 [ichi1,news1,nf05]
しょゆう [ichi1,news1,nf05]
1. [n,vs,vt]
▶ possession
▶ ownership

Conjugations


History:
3. A 2025-10-30 00:03:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-10-29 23:53:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Comments:
Daij and koj have "また、そのもの" but the JEs, sankoku and smk don't.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>one's possessions</gloss>
+<gloss>possession</gloss>
1. A 2021-11-18 01:00:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1449020 Active (id: 2350251)
当機
とうき
1. [n]
▶ this plane
▶ this aircraft
2. [n]
▶ this machine



History:
2. A 2025-10-30 02:20:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 01:30:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso, wiktionary
  Diff:
@@ -12,0 +13,5 @@
+<gloss>this aircraft</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>this machine</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1453480 Active (id: 2350256)
同盟国
どうめいこく
1. [n]
▶ allied nation
▶ ally
2. [n] [hist]
▶ Central Powers (in WWI)



History:
4. A 2025-10-30 02:23:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-10-30 00:11:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
RP
https://ja.wikipedia.org/wiki/中央同盟国
日本では単に同盟国と呼ばれることも多い。
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Central Powers (in WWI)</gloss>
2. A 2022-01-10 04:12:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2022-01-09 06:47:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>ally (of another nation)</gloss>
+<gloss>allied nation</gloss>
+<gloss>ally</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607640 Active (id: 2350235)
音詩
おんし
1. [n] {music}
▶ tone poem



History:
1. A 2025-10-30 01:22:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&music;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1662940 Active (id: 2350706)
胸糞胸くそ
むなくそむねくそ
1. [n]
《negative nuance; usu. as ~(が)悪い》
▶ feeling
▶ mood
Cross references:
  ⇒ see: 2858001 胸糞悪い 1. disgusting; sickening; revolting; nauseating
2. [adj-na,n] [col]
▶ disgusting
▶ sickening
▶ revolting



History:
9. A 2025-11-05 04:31:12  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-11-04 23:40:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think sense 1 is informal enough for [col]. Most of the kokugos describe it as a rougher or more emphatic form of 胸. Sense 2 is definitely [col].
We don't typically mention the 〜の versions of 〜が... expressions in notes.
I think these glosses (and one x-ref) is enough.
  Diff:
@@ -19,3 +19 @@
-<xref type="see" seq="1237990">胸糞が悪い</xref>
-<misc>&col;</misc>
-<s_inf>carries a negative nuance; oft. as ~(が/の)悪い</s_inf>
+<s_inf>negative nuance; usu. as ~(が)悪い</s_inf>
@@ -23 +20,0 @@
-<gloss>sensation</gloss>
@@ -25 +21,0 @@
-<gloss>state of mind</gloss>
7. A 2025-10-31 23:50:47  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-10-30 14:13:26  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 胸糞  │ 19,888 │ 62.7% │
│ 胸くそ │ 11,849 │ 37.3% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 胸糞悪い   │ 9,617 │ 56.1% │
│ 胸くそ悪い  │ 5,697 │ 33.3% │
│ 胸糞の悪い  │   575 │  3.4% │
│ 胸糞が悪い  │   503 │  2.9% │
│ 胸くその悪い │   387 │  2.3% │
│ 胸くそが悪い │   351 │  2.0% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
BCCWJ has 9 hits, all of which are in a ~悪い construction.

Shinsen:
〘俗語〙気持ち。むねくそ。「━のわるい話」
参考:よくない場合に使う。

Sankoku: 〔俗〕気持ち。むねくそ。

Very interestingly Sankoku's 現代新国語辞典 has added a second sense similar to the one just added:
1:気分
2:(名・形動)[俗に]胸糞が悪い
  「~なニュース」
Based on that I'm removing the [rare] tag 

On top of that, massif has a few modern [adj-na] examples
https://massif.la/ja/search?q=胸くそな


.
  Comments:
Most kokugos have this word.

This doesn't mean "chest"

I'm not sure [col] quite cuts it, perhaps [vulg] or [sl] would be better?
  Diff:
@@ -18,3 +18,8 @@
-<xref type="see" seq="1237990">胸くそが悪い</xref>
-<gloss>chest</gloss>
-<gloss>breast</gloss>
+<xref type="see" seq="2858001">胸糞悪い</xref>
+<xref type="see" seq="1237990">胸糞が悪い</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>carries a negative nuance; oft. as ~(が/の)悪い</s_inf>
+<gloss>feeling</gloss>
+<gloss>sensation</gloss>
+<gloss>mood</gloss>
+<gloss>state of mind</gloss>
@@ -24 +29,2 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
@@ -26,0 +33 @@
+<gloss>revolting</gloss>
5. A 2025-10-29 23:27:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very marginal.
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&rare;</misc>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1700140 Active (id: 2350322)
酸化炭素
さんかたんそ
1. [n]
▶ carbon oxide



History:
3. A 2025-10-31 06:13:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen: 炭素の酸化物の総称。一酸化炭素・二酸化炭素・二酸化三炭素・二酸化五炭素など。
  Comments:
I agree.
2. A* 2025-10-30 13:02:59  Sombrero1
  Refs:
最新医学大辞典 第2版 for hypercapnia: 高炭酸症
Nanzando for hypercapnia: 高炭酸血症

.
  Comments:
I can't find references for the former sense 2. 
But 酸化炭素 being "carbon oxide" for sense 1 was completely fine. 
On top of that we already have an entry for carbon dioxide, see 1461820. Reverting
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>二酸化炭素</keb>
+<keb>酸化炭素</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>にさんかたんそ</reb>
+<reb>さんかたんそ</reb>
@@ -12 +12 @@
-<gloss>carbon dioxide</gloss>
+<gloss>carbon oxide</gloss>
1. A* 2025-10-30 06:54:21  Zachary Mease <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/二酸化炭素

https://medical-term.nurse-senka.jp/terms/1420

https://www.msdmanuals.com/ja-jp/professional/10-内分泌疾患と代謝性疾患/酸塩基の調節と障害/呼吸性アルカローシス
  Comments:
"[2][n]
  hypercapnia; hypercarbia;"

should be listed under "高炭酸ガス血症"

"hypocapnia"

is a condition which is different from hypercapnia / hypercarbia, and should be listed under "低炭酸ガス血症"
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>酸化炭素</keb>
+<keb>二酸化炭素</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>さんかたんそ</reb>
+<reb>にさんかたんそ</reb>
@@ -12,7 +12 @@
-<gloss>carbon oxide</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>hypercapnia</gloss>
-<gloss>hypercarbia</gloss>
-<gloss>hypocapnia</gloss>
+<gloss>carbon dioxide</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1747510 Active (id: 2350298)
換気口換気孔
かんきこう
1. [n]
▶ vent
▶ ventilation opening



History:
3. A 2025-10-30 20:10:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
2. A* 2025-10-30 19:15:45  Sombrero1
  Refs:
Shinsen: 換気口(=孔)
Daijisen: 【換気孔┊換気口】
GG5: 換気孔[口]
1. A* 2025-10-30 16:13:15  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
換気口	48900	91.5%
換気孔	4546	8.5%

Chatgpt suggests "mostly" the same:
"In short: same reading and general meaning, but 換気口 is the everyday word, while 換気孔 is more technical or precise."
換気口 The standard and most common form. Used for air vents, ventilation outlets, etc., in ordinary contexts (homes, cars, buildings).
換気孔 A more technical or physical-sounding term — emphasizes the hole aspect (孔 = aperture, perforation). May appear in engineering, manufacturing, or scientific contexts.

https://eow.alc.co.jp/search?q=換気孔
換気孔
blowhole(トンネルなどの)
ventilation opening


https://eow.alc.co.jp/search?q=換気口
air vent
ventilating opening
ventilator exit
  Comments:
Encountered in old manga Black Jack in an elevator looking for a way out after a disaster. "Ventilation opening" vs. "Ventilation hole"? :)

Google image search is quite similar though google has clearly done some translation in the background.

If you think this warrants two entries, I don't object.

Android IME gives me both sets of kanji, MacOS gives me only the first.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>換気孔</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1797130 Active (id: 2350236)
標題音楽
ひょうだいおんがく
1. [n]
▶ program music
▶ programme music
Cross references:
  ⇔ see: 2226580 絶対音楽 1. absolute music



History:
1. A 2025-10-30 01:24:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="2226580">絶対音楽</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1840040 Active (id: 2350258)
弓取り式弓取式
ゆみとりしき
1. [n] {sumo}
▶ bow-twirling ceremony at the end of each day of a Grand Sumo Tournament
Cross references:
  ⇐ see: 2845737 弓取り【ゆみとり】 3. bow-twirling ceremony at the end of each day of a Grand Sumo Tournament; wrestler who performs the bow-twirling ceremony



History:
2. A 2025-10-30 02:26:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 23:48:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jawiki, chujiten
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling</gloss>
+<field>&sumo;</field>
+<gloss>bow-twirling ceremony at the end of each day of a Grand Sumo Tournament</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1892580 Active (id: 2350230)
奪三振 [news1,nf12]
だつさんしん [news1,nf12]
1. [n] {baseball}
▶ striking a batter out



History:
1. A 2025-10-30 00:49:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&baseb;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1896030 Active (id: 2352985)
手を出す手をだす [sK]
てをだす
1. [exp,v5s]
▶ to reach out one's hand
▶ to extend one's arm
2. [exp,v5s] [id]
▶ to get involved in
▶ to embark on
▶ to try one's hand at
▶ to turn one's hand to
3. [exp,v5s] [id]
▶ to start a fight
▶ to get physical with
▶ to make a move in violence
▶ to lay hands on
4. [exp,v5s] [id]
▶ to take
▶ to steal
5. [exp,v5s] [id]
▶ to make a pass at
▶ to make a move on
▶ to hit on
▶ to lay hands on

Conjugations


History:
11. A 2025-11-27 05:37:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Been sitting on this too long. The JEs split it all sorts of ways - 中辞典 has 6 senses.
I think it's OK - no idea where "touch" would go. Perhaps sense 1?
I've reindexed some example sentences.
10. A* 2025-10-30 10:57:41 
  Refs:
daijisen, progressive, I think
  Comments:
I made this edit years ago but never submitted
it's missing "to touch" but I don't know where to put it
could be any and all of senses 1, 3, 4, 5
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>to turn one's hand to</gloss>
@@ -18,0 +18 @@
+<gloss>to extend one's arm</gloss>
@@ -25 +25,3 @@
-<gloss>to make a move on</gloss>
+<gloss>to embark on</gloss>
+<gloss>to try one's hand at</gloss>
+<gloss>to turn one's hand to</gloss>
@@ -31,3 +33,4 @@
-<gloss>to strike</gloss>
-<gloss>to beat</gloss>
-<gloss>to hit</gloss>
+<gloss>to start a fight</gloss>
+<gloss>to get physical with</gloss>
+<gloss>to make a move in violence</gloss>
+<gloss>to lay hands on</gloss>
@@ -38,0 +42 @@
+<gloss>to take</gloss>
@@ -40,2 +43,0 @@
-<gloss>to rob</gloss>
-<gloss>to take</gloss>
@@ -47 +49,3 @@
-<gloss>to seduce (a woman)</gloss>
+<gloss>to make a pass at</gloss>
+<gloss>to make a move on</gloss>
+<gloss>to hit on</gloss>
9. A 2025-03-31 23:01:55  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 手を出す │ 400,041 │ 95.1% │
│ 手をだす │  20,387 │  4.8% │ - sK
│ てをだす │     233 │  0.1% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
8. A 2020-03-30 23:29:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure that gloss is quite right.
7. A* 2020-03-30 10:12:05 
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10118004600
"主人が中2の娘に手を出しています(怒)"
  Diff:
@@ -46,0 +47 @@
+<gloss>to lay hands on</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1930680 Active (id: 2350243)
英米法
えいべいほう
1. [n]
▶ Anglo-American law
▶ common law
Cross references:
  ⇔ see: 2125230 大陸法 1. civil law (legal system); continental law
  ⇐ see: 2125220 コモンロー 1. common law



History:
2. A 2025-10-30 01:37:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 00:45:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/英米法
英米法(えいべいほう、英語: Anglo-American law, common law)
世界大百科: コモン・ローという言葉がこの意味で用いられることもある。
nipponica: コモン・ローcommon lawと同義語として使われることがある。
  Comments:
The kokugos contrast it with 大陸法.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2125230">大陸法</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>common law</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1934840 Active (id: 2350234)
交響詩 [news2,nf40]
こうきょうし [news2,nf40]
1. [n] {music}
▶ symphonic poem



History:
1. A 2025-10-30 01:22:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&music;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1941980 Active (id: 2350252)
奪三振王
だつさんしんおう
1. [n] {baseball}
▶ strikeout leader (in a given season)
▶ strikeout king



History:
2. A 2025-10-30 02:21:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 01:13:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, RP
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Major_League_Baseball_annual_strikeout_leaders
https://www.baseball-almanac.com/dictionary-term.php?term=strikeout+king
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>(season's) record holder in (for) the most strike-outs</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>strikeout leader (in a given season)</gloss>
+<gloss>strikeout king</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2147550 Active (id: 2350765)
使い魔
つかいま
1. [n]
▶ familiar spirit
▶ familiar
Cross references:
  ⇐ see: 1305720 使い【つかい】 3. familiar spirit
  ⇐ see: 2867620 従魔【じゅうま】 1. familiar spirit



History:
3. A 2025-11-06 16:48:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See 2867620.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>familiar (spirit or magical creature which aids a magician or sorcerer)</gloss>
+<gloss>familiar spirit</gloss>
+<gloss>familiar</gloss>
2. A 2025-10-30 02:50:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>familiar (spirit or otherwise magical creature which aids a magician or sorcerer)</gloss>
-<gloss>familiar spirit</gloss>
+<gloss>familiar (spirit or magical creature which aids a magician or sorcerer)</gloss>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2180360 Active (id: 2350566)
むさ苦しいムサ苦しい [sK] むさっ苦しい [sK]
むさくるしい
1. [adj-i]
▶ messy
▶ shabby
▶ scruffy
▶ dirty
▶ squalid
▶ sordid
Cross references:
  ⇐ see: 2610240 むさい 1. filthy; squalid; dirty; foul; sordid

Conjugations


History:
7. A 2025-11-03 02:53:51  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-11-03 02:31:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Diff:
@@ -20 +20,4 @@
-<gloss>filthy</gloss>
+<gloss>messy</gloss>
+<gloss>shabby</gloss>
+<gloss>scruffy</gloss>
+<gloss>dirty</gloss>
@@ -22,2 +24,0 @@
-<gloss>dirty</gloss>
-<gloss>foul</gloss>
5. A 2025-10-30 03:27:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly not. GG5 only has the kana form.
4. A* 2025-10-30 03:12:10  Joe Murray
  Refs:
むさくるしい	19780	44.2%
ムサくるしい	188	0.4%
むさ苦しい	22968	51.4%
ムサ苦しい	1787	4.0%
  Comments:
It's close, but it shouldn't be [uk] right?
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
3. A 2022-09-09 05:51:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ムサ苦しい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>むさっ苦しい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2226580 Active (id: 2350237)
絶対音楽
ぜったいおんがく
1. [n]
▶ absolute music
Cross references:
  ⇔ see: 1797130 標題音楽 1. program music; programme music



History:
2. A 2025-10-30 01:24:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1797130">標題音楽</xref>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2336860 Active (id: 2350273)

リグレッションテストレグレッションテストリグレッション・テストレグレッション・テスト
1. [n] {computing}
▶ regression test



History:
4. A 2025-10-30 06:24:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-10-30 05:22:13 
  Refs:
リグレッションテスト	1111	66.1%
リグレッション・テスト	142	8.4%
レグレッションテスト	378	22.5%
レグレッション・テスト	51	3.0%
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>レグレッションテスト</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レグレッション・テスト</reb>
2. A 2013-05-11 11:46:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リグレッション・テスト</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2647660 Active (id: 2350562)
空き店明き店 [rK] 空きだな [sK] 空店 [sK] 明店 [sK]
あきだな
1. [n]
▶ empty house
▶ vacant house



History:
5. A 2025-11-03 02:08:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
空き店	1,316		
明き店	0	
空きだな	67
  Comments:
Koj has both meanings for あきだな but the other kokugos only have "empty house". I think a split is appropriate.
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>空きだな</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +17 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +21 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,3 +25,0 @@
-<r_ele>
-<reb>あきみせ</reb>
-</r_ele>
@@ -27 +29 @@
-<gloss>empty shop</gloss>
+<gloss>vacant house</gloss>
4. A* 2025-10-30 18:16:26 
  Refs:
daijisen
  Comments:
shouldn't this be split? meaning depends on reading
3. A 2011-07-16 05:47:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
although from the 'daij rule', i think both should be marked [io].  at least using the copy of daij on yahoo
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -15,0 +16,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
2. A* 2011-07-16 03:03:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daiji(rin/sen)
  Comments:
Daijisen has あきみせ for both forms without restrictions.
  Diff:
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>空き店</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>明き店</keb>
+</k_ele>
@@ -15,1 +21,0 @@
-<re_restr>空店</re_restr>
1. A* 2011-07-16 02:17:34  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831657 Active (id: 2350226)
プラ段
プラダン (nokanji)プラだん
1. [n] [uk,abbr]
▶ corrugated plastic
▶ corriboard
▶ corflute
Cross references:
  ⇔ see: 2831659 プラスチック段ボール 1. corrugated plastic; corriboard; corflute
  ⇐ see: 2831658 段プラ【ダンプラ】 1. corrugated plastic; corriboard; corflute



History:
6. A 2025-10-30 00:23:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>プラだん</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13,0 +11,3 @@
+<r_ele>
+<reb>プラだん</reb>
+</r_ele>
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="2831659">プラスチック段ボール・プラスチックだんボール</xref>
+<xref type="see" seq="2831659">プラスチック段ボール</xref>
5. A 2017-03-03 08:58:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
yes, I think so
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="2831659">プラスチック段ボール・プラスチックだんボール</xref>
+<xref type="see" seq="2831659">プラスチック段ボール・プラスチックだんボール</xref>
@@ -16,0 +19 @@
+<misc>&abbr;</misc>
4. A* 2017-03-03 08:35:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
This is an abbr of プラスチックダンボール / プラスチック段ボール
Should we add an entry for that too?
3. A 2017-03-03 07:59:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>プラだん</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
2. A 2017-03-03 07:57:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
G n-grams:
 プラダン	8807
 プラ段	 781
jwiki has both forms
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>プラ段</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831658 Active (id: 2350225)
段プラ
ダンプラ (nokanji)だんプラ
1. [n] [uk]
▶ corrugated plastic
▶ corriboard
▶ corflute
Cross references:
  ⇒ see: 2831657 【プラダン】 1. corrugated plastic; corriboard; corflute



History:
3. A 2025-10-30 00:22:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>だんプラ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13,0 +11,3 @@
+<r_ele>
+<reb>だんプラ</reb>
+</r_ele>
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="2831657">プラ段・プラだん</xref>
+<xref type="see" seq="2831657">プラダン</xref>
2. A 2017-03-03 09:32:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-03 08:04:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
jwiki(プラダン) wiki(corrugated plastic)
see also 2831657
  Comments:
G n-grams:
段プラ	 206
だんプラ	No matches
ダンプラ	1049

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839176 Active (id: 2350272)

リグレッションレグレッション
1. [n] {computing}
▶ (software) regression
▶ software performance regression



History:
5. A 2025-10-30 06:24:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Could be [ik] but it's rather common.
4. A* 2025-10-30 05:22:32 
  Refs:
リグレッション	1060	79.6%
レグレッション	271	20.4%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>レグレッション</reb>
3. A 2019-04-11 23:43:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<lsource xml:lang="eng">regression</lsource>
-<gloss>software regression</gloss>
+<gloss>(software) regression</gloss>
2. A 2019-04-11 20:01:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-04-11 13:53:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842579 Active (id: 2350638)
オーストリアハンガリー帝国オーストリア=ハンガリー帝国 [sK] オーストリア・ハンガリー帝国 [sK]
オーストリアハンガリーていこく
1. [n] [hist]
▶ Austro-Hungarian Empire
▶ Austria-Hungary
Cross references:
  ⇐ see: 2867725 二重帝国【にじゅうていこく】 2. Austria-Hungary; Austro-Hungarian Empire



History:
5. A 2025-11-03 21:21:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Austria-Hungary
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>Austria-Hungary</gloss>
4. A 2025-10-30 00:15:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
オーストリア=ハンガリー帝国 appears to be the most common form.
  Diff:
@@ -5,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>オーストリア=ハンガリー帝国</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>オーストリア・ハンガリー帝国</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-11-12 12:28:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2019-12-31 06:25:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Comments:
We don't use = as an inter-word marker.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>オーストリア=ハンガリー帝国</keb>
+<keb>オーストリアハンガリー帝国</keb>
1. A* 2019-12-31 02:47:18  Nicolas Maia
  Refs:
britannica https://kotobank.jp/word/オーストリア=ハンガリー帝国-40393
https://ja.wikipedia.org/wiki/オーストリア=ハンガリー帝国
  Comments:
jmnedict?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867606 Active (id: 2350709)
逆コミ逆込み
ぎゃくこみ
1. [n] {go (game)}
▶ reverse komi
▶ [expl] handicap points for black instead of handicap stones
Cross references:
  ⇔ see: 2078750 【コミ】 3. komi; extra points given to the white player as compensation for playing second
  ⇒ see: 1788640 置き石 3. handicap stone



History:
11. A 2025-11-05 04:42:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this is OK. I don't mind an xref being to a search only form.
10. A* 2025-11-04 23:46:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
コミ is a hidden reading on that entry because it only applies to one sense. Unless there's a technical reason that we can't x-ref to a hidden form, I don't see a problem with it.
9. A 2025-11-04 06:33:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I'll set up Jim's suggestion. But if こみ is objectionable in the x-ref here, my preference would be to use 込み instead and keep コミ hidden in that entry.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2078750">こみ・3</xref>
+<xref type="see" seq="2078750">コミ・3</xref>
8. A* 2025-11-03 06:17:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think my preference would be to drop the [sk] from コミ in 2078750, and make the xref here point to コミ. I don't mind that sense having both the note and the [uk] tag.
7. A* 2025-11-03 05:34:20  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
My JMdict parser alerts me when cross-references are made to hidden forms. So when a form like へたの横好き got the [sK] tag added to it, I knew to go update the reference in the 横好き entry to point to "下手の横好き" instead.

I could add a whitelist to my parser to silence the alerts for entries that don't need attention, but the idea leaves a somewhat bad taste in my mouth. Right now there aren't any x-refs to search-only forms in JMdict. I think having a "usually kana" tag and a "usually コミ" note on the same sense is mostly redundant and a bit distracting anyway.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867620 Active (id: 2350639)
従魔
じゅうま
1. [n]
《in fantasy literature, video games, etc.》
▶ familiar spirit
Cross references:
  ⇒ see: 2147550 使い魔 1. familiar spirit; familiar



History:
4. A 2025-11-03 23:44:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-11-03 21:10:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://w.atwiki.jp/scenario2/pages/1638.html
>> 従魔(じゅうま)とは、ファンタジー作品やゲームにおいて、主人公や特定のキャラクターが契約を結び、自分に従わせる魔物やモンスターを指します。
  Comments:
Not just video games.
I don't think we need to explain what it is.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<field>&vidg;</field>
-<gloss>familiar (spirit or magical creature which aids a magician or sorcerer)</gloss>
+<s_inf>in fantasy literature, video games, etc.</s_inf>
+<gloss>familiar spirit</gloss>
2. A 2025-10-30 02:49:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>familiar (spirit or otherwise magical creature which aids a magician or sorcerer)</gloss>
-<gloss>familiar spirit</gloss>
+<field>&vidg;</field>
+<gloss>familiar (spirit or magical creature which aids a magician or sorcerer)</gloss>
1. A* 2025-10-21 00:19:57  Xandaros <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12183312887

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867723 Active (id: 2350249)

コンテスタント
1. [n]
▶ contestant



History:
2. A 2025-10-30 02:19:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 00:25:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
G n-grams: 2685

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867724 Active (id: 2350242)

マダミス
1. [n] [abbr,col]
▶ murder mystery (game)
Cross references:
  ⇒ see: 2860127 マーダーミステリー 1. murder mystery (game)



History:
2. A 2025-10-30 01:36:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 01:02:22 
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/マダミス
https://werewolf.wicurio.com/?マダミス
https://dot.asahi.com/articles/-/830?page=1#:~:text=呼んでいる。-,「マーダーミステリー」を略したもので,-、「マーダー」(murder=殺人
https://joymada.com/遊び方/terminology/#:~:text=マダミス-,マーダーミステリーの略。,-ミスリード/ミス
https://mysterydots.jp/qa/#:~:text=マダミス-,マーダーミステリーの略称,-マダミス民

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867725 Active (id: 2350640)
二重帝国
にじゅうていこく
1. [n]
▶ dual monarchy
2. [n] [hist]
▶ Austria-Hungary
▶ Austro-Hungarian Empire
Cross references:
  ⇒ see: 2842579 オーストリアハンガリー帝国 1. Austro-Hungarian Empire; Austria-Hungary



History:
4. A 2025-11-03 23:48:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-11-03 21:16:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 二つの帝国、または一つの帝国と王国が同一の君主を戴き、統一した政府を持つ同君連合。また、その体制。一般にオーストリアハンガリー帝国のことをさす。
https://en.wikipedia.org/wiki/Dual_monarchy
  Comments:
I think this is better.
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<gloss>dual monarchy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +18 @@
+<gloss>Austria-Hungary</gloss>
2. A 2025-10-30 02:25:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
RP has "Dual Monarchy".
1. A* 2025-10-30 01:24:58 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/二重帝国-672793

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867726 Active (id: 2350559)

ツールチェーンツールチェイン [sk]
1. [n] {computing}
▶ toolchain



History:
3. A 2025-11-03 01:24:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
ツールチェイン gets far fewer web hits.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2025-10-30 02:22:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 02:05:03 
  Refs:
ツールチェーン	916	62.5%
ツールチェイン	550	37.5%

https://ja.wikipedia.org/wiki/ツールチェーン
https://e-words.jp/w/ツールチェーン.html
https://words.af-e.net/toolchain/
https://toha.fromation.co.jp/archives/24700
https://the-simple.jp/what-is-a-toolchain-explains-the-basic-concept-of-tool-chains-that-streamline-development-work

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867727 Active (id: 2350300)
動確
どうかく
1. [n] [abbr] {computing}
▶ validation
▶ operation check
▶ checking operation
▶ functionality testing
Cross references:
  ⇒ see: 2867728 動作確認 1. validation; operation check; checking operation; functionality testing



History:
4. A 2025-10-30 20:23:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2025-10-30 07:41:16  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>functionality testing o</gloss>
+<gloss>functionality testing</gloss>
2. A 2025-10-30 04:47:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2867728">動作確認</xref>
@@ -14 +15 @@
-<s_inf>from 動作確認</s_inf>
+<gloss>validation</gloss>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>functionality testing</gloss>
+<gloss>checking operation</gloss>
+<gloss>functionality testing o</gloss>
1. A* 2025-10-30 04:27:23  Nicolas Maia
  Refs:
https://e-words.jp/w/動作確認.html
https://www.wdic.org/w/TECH/動確

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867728 Active (id: 2350701)
動作確認
どうさかくにん
1. [n] {computing}
▶ validation
▶ operation check
▶ checking operation
▶ functionality testing
Cross references:
  ⇐ see: 2867727 動確【どうかく】 1. validation; operation check; checking operation; functionality testing



History:
2. A 2025-11-05 03:00:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
1. A* 2025-10-30 04:40:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
動作確認	623368	
GG5, 英和コンピューター用語辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867729 Deleted (id: 2350266)
動作確認
どうさかくにん
1. [n] {computing}
▶ validation
▶ operation check
▶ checking operation
▶ functionality testing



History:
2. D 2025-10-30 04:46:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Whoops. Put it in twice.
1. A* 2025-10-30 04:43:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
動作確認	623368	
GG5, 英和コンピューター用語辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867730 Active (id: 2350275)
ハッシュ値
ハッシュち
1. [n] {computing}
▶ hash value
▶ message digest



History:
2. A 2025-10-30 06:28:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, RP, etc.
1. A* 2025-10-30 05:38:12 
  Refs:
ハッシュ値	24387

https://kotobank.jp/word/はつしゆ値-3216209

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867731 Active (id: 2350274)

メッセージダイジェストメッセージ・ダイジェスト
1. [n] {computing}
▶ message digest
▶ (cryptographic) hash value



History:
2. A 2025-10-30 06:27:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>hash value</gloss>
+<gloss>(cryptographic) hash value</gloss>
1. A* 2025-10-30 05:38:20 
  Refs:
メッセージダイジェスト	5172	86.5%
メッセージ・ダイジェスト	805	13.5%

https://kotobank.jp/word/めつせーじだいじえすと-644018

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867732 Active (id: 2350329)

サイドローディングサイド・ローディング
1. [n] {computing}
▶ sideloading



History:
2. A 2025-10-31 06:21:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 英和コンピューター用語辞典
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サイド・ローディング</reb>
1. A* 2025-10-30 08:12:14 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/さいどろーでいんぐ-2879291

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867733 Active (id: 2350488)
骨箆骨篦 [sK] 骨ベラ [sK] 骨ヘラ [sK]
こつべらこつへら
1. [n] {archeology}
▶ bone trowel (Jōmon period)
▶ bone spatula



History:
5. A 2025-11-02 05:02:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Let's keep it simple
  Diff:
@@ -4,0 +5,7 @@
+<keb>骨箆</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>骨篦</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -9,3 +17 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>骨箆</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,2 +20,0 @@
-<re_restr>骨ベラ</re_restr>
-<re_restr>骨箆</re_restr>
@@ -20,2 +23,0 @@
-<re_restr>骨ヘラ</re_restr>
-<re_restr>骨箆</re_restr>
@@ -25 +27,2 @@
-<gloss>bone trowel (Jomon period)</gloss>
+<field>&archeol;</field>
+<gloss>bone trowel (Jōmon period)</gloss>
4. A* 2025-11-02 03:30:35 
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<re_restr>骨ベラ</re_restr>
+<re_restr>骨箆</re_restr>
@@ -17,0 +20,2 @@
+<re_restr>骨ヘラ</re_restr>
+<re_restr>骨箆</re_restr>
3. A 2025-11-01 10:45:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
骨ベラ	0
骨ヘラ	0
骨箆	123
WWW images. Description on the quoted site.
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>bone folder</gloss>
+<gloss>bone trowel (Jomon period)</gloss>
+<gloss>bone spatula</gloss>
2. A* 2025-10-30 09:20:26 
  Refs:
https://bunka.nii.ac.jp/heritages/detail/76086 for こつ reading
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<reb>ほねべら</reb>
+<reb>こつべら</reb>
@@ -17 +17 @@
-<reb>ほねへら</reb>
+<reb>こつへら</reb>
1. A* 2025-10-30 09:07:05  Adrian <...address hidden...>
  Comments:
this is my guess from google results. there also seems to be 折りベラ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867734 Active (id: 2350969)
高炭酸ガス血症
こうたんさんガスけっしょう
1. [n] {medicine}
▶ hypercapnia
▶ hypercarbia
▶ hypercapnemia
Cross references:
  ⇐ see: 2867735 高二酸化炭素血症【こうにさんかたんそけっしょう】 1. hypercapnia; hypercarbia; hypercapnemia
  ⇐ see: 2867736 高炭酸血症【こうたんさんけっしょう】 1. hypercapnia; hypercarbia; hypercapnemia
  ⇐ see: 2867737 高炭酸症【こうたんさんしょう】 1. hypercapnia; hypercarbia; hypercapnemia



History:
4. A 2025-11-08 19:54:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-11-08 15:46:54 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>こうたんさんがすけっしょう</reb>
+<reb>こうたんさんガスけっしょう</reb>
2. A 2025-10-31 06:15:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 13:04:55  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 高炭酸ガス血症  │ 1,004 │ 79.1% │Daijs, LSD, Nanzando
│ 高二酸化炭素血症 │   224 │ 17.7% │
│ 高炭酸血症    │    41 │  3.2% │
│ 高炭酸症     │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867735 Active (id: 2350324)
高二酸化炭素血症
こうにさんかたんそけっしょう
1. [n] {medicine}
▶ hypercapnia
▶ hypercarbia
▶ hypercapnemia
Cross references:
  ⇒ see: 2867734 高炭酸ガス血症 1. hypercapnia; hypercarbia; hypercapnemia



History:
2. A 2025-10-31 06:16:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 13:07:43  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 高炭酸ガス血症  │ 1,004 │ 79.1% │pending 
│ 高二酸化炭素血症 │   224 │ 17.7% │Daijs, LSD; Daijs just refers to the above term
│ 高炭酸血症    │    41 │  3.2% │
│ 高炭酸症     │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
All of the above are in references for "hypercapnia; hypercarbia; (hypercapnemia)"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867736 Active (id: 2350325)
高炭酸血症
こうたんさんけっしょう
1. [n] {medicine}
▶ hypercapnia
▶ hypercarbia
▶ hypercapnemia
Cross references:
  ⇒ see: 2867734 高炭酸ガス血症 1. hypercapnia; hypercarbia; hypercapnemia



History:
2. A 2025-10-31 06:16:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Getting marginal.
1. A* 2025-10-30 13:10:57  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 高炭酸ガス血症  │ 1,004 │ 79.1% │pending 
│ 高二酸化炭素血症 │   224 │ 17.7% │pending 
│ 高炭酸血症    │    41 │  3.2% │最新医学大辞典 第2版, Nanzando, LSD
│ 高炭酸症     │     0 │  0.0% │
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
All of the above are in references for "hypercapnia; hypercarbia; (hypercapnemia)"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867737 Active (id: 2350380)
高炭酸症
こうたんさんしょう
1. [n] [rare] {medicine}
▶ hypercapnia
▶ hypercarbia
▶ hypercapnemia
Cross references:
  ⇒ see: 2867734 高炭酸ガス血症 1. hypercapnia; hypercarbia; hypercapnemia



History:
4. A 2025-10-31 22:24:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-10-31 19:35:04  Sombrero1
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>こうたんさしょう</reb>
+<reb>こうたんさんしょう</reb>
2. A 2025-10-31 06:18:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 13:14:36  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 高炭酸ガス血症  │ 1,004 │ 79.1% │pending
│ 高二酸化炭素血症 │   224 │ 17.7% │pending
│ 高炭酸血症    │    41 │  3.2% │pending
│ 高炭酸症     │     0 │  0.0% │最新医学大辞典 第2版, Nanzando, RP
╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯
All of the above are in references for "hypercapnia; hypercarbia; (hypercapnemia)"

.
  Comments:
For completeness' sake

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867739 Active (id: 2350320)
DNSキャッシュポイズニング
ディーエヌエスキャッシュポイズニング
1. [n] {Internet}
▶ DNS cache poisoning
▶ DNS poisoning
▶ DNS spoofing



History:
2. A 2025-10-31 06:05:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 13:47:03 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/dnsきやつしゆぽいずにんぐ-678986

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867740 Active (id: 2350321)
DNSポイズニング
ディーエヌエスポイズニング
1. [n] {Internet}
▶ DNS poisoning
▶ DNS cache poisoning
▶ DNS spoofing



History:
2. A 2025-10-31 06:05:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 13:47:30 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/dnsぽいずにんぐ-678988

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867743 Active (id: 2350571)

たそタソ
1. [suf] [net-sl,joc]
《esp. used with names of anime characters, idols, etc. to express affection》
▶ diminutive suffix
Cross references:
  ⇒ see: 2201000 たん 1. diminutive used with names, etc.



History:
4. A 2025-11-03 03:04:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks good.
3. A* 2025-11-02 18:17:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Trimming the note.
I don't think [fam] is needed here.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&fam;</misc>
@@ -16,2 +15,2 @@
-<s_inf>often applied to anime/game characters, idols, or anything the speaker feels affectionate about</s_inf>
-<gloss>diminutive/meme-y name suffix</gloss>
+<s_inf>esp. used with names of anime characters, idols, etc. to express affection</s_inf>
+<gloss>diminutive suffix</gloss>
2. A* 2025-11-01 11:05:14  Ronokof <...address hidden...>
  Comments:
The hiragana reading is used more often.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>タソ</reb>
+<reb>たそ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>たそ</reb>
+<reb>タソ</reb>
1. A* 2025-10-30 16:34:49  Ronokof <...address hidden...>
  Refs:
https://yellow-goose.com/名前の敬称につける「たそ」って何?女の子やア

https://meaning-book.com/blog/20190727114351.html

https://en.wiktionary.org/wiki/たそ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867744 Active (id: 2350319)
廃タイヤ
はいタイヤ
1. [n]
▶ waste tires
▶ used tires



History:
2. A 2025-10-31 05:05:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 23:31:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
G n-grams: 21,743

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867745 Active (id: 2350318)
ヨルダン・ハシミテ王国ヨルダンハシミテ王国 [sK]
ヨルダンハシミテおうこく
1. [n]
▶ Hashemite Kingdom of Jordan



History:
2. A 2025-10-31 05:04:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 23:37:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヨルダン
https://www.jica.go.jp/overseas/jordan/others/situation.html
  Comments:
Official name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5471117 Active (id: 2350304)
全日空
ぜんにっくう [spec1]
1. [company]
▶ All Nippon Airways (abbr)
▶ ANA



History:
3. A 2025-10-30 23:54:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>All Nippon Airways</gloss>
+<gloss>All Nippon Airways (abbr)</gloss>
2. A 2023-05-08 23:47:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2015-06-03 00:24:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,3 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Zennikkuu</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>All Nippon Airways</gloss>
+<gloss>ANA</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5743347 Active (id: 2350255)
大谷翔平
おおたにしょうへい
1. [person]
▶ Shohei Ohtani (1994.06.05-; baseball player)



History:
7. A 2025-10-30 02:23:18  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-10-30 01:41:41  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We just have "baseball player" for Ichiro.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Shohei Ohtani (1994.06.05-; Major League baseball pitcher and hitter)</gloss>
+<gloss>Shohei Ohtani (1994.06.05-; baseball player)</gloss>
5. A* 2025-10-30 01:31:04  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shohei_Ohtani
"Because of his elite contributions as a hitter and as a pitcher, a rarity as a two-way player, Ohtani's prime seasons have been considered among the greatest in baseball history"
  Comments:
Probably worth mentioning both.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Shohei Ohtani (1994.06.05-; Major League baseball pitcher)</gloss>
+<gloss>Shohei Ohtani (1994.06.05-; Major League baseball pitcher and hitter)</gloss>
4. A 2021-09-28 20:45:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-09-28 16:13:02 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Shohei Ohtani (1994.06.05-; Major Leage baseball pitcher)</gloss>
+<gloss>Shohei Ohtani (1994.06.05-; Major League baseball pitcher)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747435 Active (id: 2350244)

カルバンクラインカルバン・クライン
1. [company]
▶ Calvin Klein



History:
2. A 2025-10-30 01:38:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-30 00:29:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/カルバン・クライン
カルバンクライン	62,406		
カルバン・クライン	22,860

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747436 Active (id: 2350317)
PixPIX
ピックス [spec1]
1. [serv]
▶ Pix (Brazilian electronic payment system)



History:
3. A 2025-10-31 05:04:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-10-30 20:22:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Wiki says it's not an acronym; officially it seems to be "Pix."
A google search for "ピックス ブラジル" shows some results with "Pix" and some with "PIX."
  Diff:
@@ -1,3 +1,5 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2867738</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
+<k_ele>
+<keb>Pix</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +11 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -11,2 +13,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<field>&finc;</field>
@@ -14,2 +15 @@
-<gloss>Pix</gloss>
-<gloss>Brazilian free instant payment system</gloss>
+<gloss>Pix (Brazilian electronic payment system)</gloss>
1. A* 2025-10-30 13:18:51 
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/expert/articles/deb89d06869e4f6a78a1e792389b03ba941907ba

https://en.wikipedia.org/wiki/Pix_(payment_system)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747438 Active (id: 2351183)
らじる★らじるらじる☆らじる
らじるらじる
1. [serv]
▶ Rajiru Rajiru (NHK Internet radio platform)



History:
6. A 2025-11-10 10:44:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2025-11-09 13:32:43 
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>NHK Internet radio platform</gloss>
+<gloss>Rajiru Rajiru (NHK Internet radio platform)</gloss>
4. A 2025-11-09 05:52:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, let's have this.
3. A* 2025-11-08 12:21:09  Hendrik
  Comments:
Yes. I noticed, as well, that the ★ or ☆ is part of the name. :)
2. A* 2025-10-31 06:35:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better like this?
  Diff:
@@ -1,3 +1,8 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2867741</ent_seq>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
+<k_ele>
+<keb>らじる★らじる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>らじる☆らじる</keb>
+</k_ele>
@@ -8,3 +13,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>NHK's IP simulcast services</gloss>
-<gloss>NHK Net Radio</gloss>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>NHK Internet radio platform</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747439 Active (id: 2350334)

ラジコ
1. [company,serv]
▶ radiko (Internet radio streaming)



History:
2. A 2025-10-31 10:31:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,6 +1,2 @@
-<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
-<ent_seq>2867742</ent_seq>
-<k_ele>
-<keb>ラジコ</keb>
-</k_ele>
+<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp>
@@ -8 +4 @@
-<reb>らじこ</reb>
+<reb>ラジコ</reb>
@@ -11,2 +7,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>radiko (all lower case), company name and associated online radio program delivery service in Japan</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>radiko (Internet radio streaming)</gloss>
1. A* 2025-10-30 15:46:06  Hendrik
  Refs:
https://radiko.jp/
https://ja.wikipedia.org/wiki/Radiko

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml