JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1021480 Active (id: 2350173)

イディオムイデオム [sk]
1. [n]
▶ idiom



History:
2. A 2025-10-29 10:58:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 05:22:23 
  Refs:
イディオム	87977	98.5%
イデオム	1325	1.5%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1027860 Active (id: 2350160)

エキゾチシズムエキゾチズム
1. [n]
▶ exoticism



History:
2. A 2025-10-29 00:53:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
エキゾチ	584	8.7%
エキゾチシズム	3093	46.3%
エキゾチズム	3008	45.0%
  Comments:
Moving エキゾチ to its own entry.
1. A* 2025-10-28 08:11:42 
  Comments:
?
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<r_ele>
-<reb>エキゾチ</reb>
-</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1068730 Active (id: 2350195)

スクロール
1. [n,vs,vt] {computing}
▶ scroll
▶ scrolling

Conjugations


History:
2. A 2025-10-29 20:45:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<field>&comp;</field>
@@ -11,0 +13 @@
+<gloss>scrolling</gloss>
1. A 2021-11-09 22:16:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078620 Active (id: 2350180)

テーピング [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ taping (e.g. an injured joint)

Conjugations


History:
1. A 2025-10-29 17:37:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
smk
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1099790 Active (id: 2350207)

バリスタ
1. [n] Source lang: ita
▶ barista



History:
7. A 2025-10-29 22:21:46  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-10-29 21:55:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source word.
I don't think バリスター is ever used for "barista".
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>バリスター</reb>
-</r_ele>
@@ -12,5 +8,0 @@
-<gloss>varistor</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>usu. バリスタ</s_inf>
@@ -19,11 +10,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>usu. バリスター</s_inf>
-<gloss>barrister</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>usu. バリスタ</s_inf>
-<lsource xml:lang="gre"/>
-<gloss>ballista</gloss>
5. A 2014-02-14 06:37:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.jil.go.jp/institute/zassi/backnumber/2011/08/pdf/073-074.pdf
Ngrams (shows that バリスタ is far more common.)
  Comments:
I found a few pages where barrister was written "バリスタ" (example above.)
Google images for バリスター usually shows varistors, and for バリスタ usually shows baristas, so I'm moving that sense to no. 2.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>バリスター</reb>
+<reb>バリスタ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>バリスタ</reb>
+<reb>バリスター</reb>
@@ -12,0 +13,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>usu. バリスタ</s_inf>
+<lsource xml:lang="ita"/>
+<gloss>barista</gloss>
@@ -22,6 +27,0 @@
-<lsource xml:lang="ita"/>
-<gloss>barista</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>usu. バリスタ</s_inf>
4. A* 2014-02-13 23:31:11  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
Genius WaEi also spells the "barrister" sense バリスター.
3. A* 2014-02-13 23:28:17  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
バリスタ
〔エスプレッソコーヒーを淹(い)れる人〕 a barista.
.
ルミナス和英辞典
バリスタ
(半導体抵抗素子) varistor
.
I was able to find both spellings for the "varistor" sense in dictionaries, though バリスター seems to be favored in more sources:
long: GG5, リーダーズ+プラス, ...
short: ルミナス
  Comments:
I wonder whether it can be confirmed and, if so, noted here that バリスタ is not a correct spelling for the "barrister" sense. Or, at least, write
[2][n]
  barrister
  [note="usu. バリスター"]
?
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<s_inf>usu. バリスター</s_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1111200 Active (id: 2350196)

フライング [gai1] フライイング [sk]
1. [n]
▶ flying
2. [n,vs,vi] [abbr]
▶ false start
Cross references:
  ⇒ see: 1111210 フライングスタート 1. false start; jumping the gun
3. [n,vs,vi]
▶ doing something before the scheduled time or date
▶ breaking the street date

Conjugations


History:
4. A 2025-10-29 20:47:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-10-29 20:39:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
sankoku, smk
フライング	439,293	99.3%	
フライイング	2,938	0.7%	- sankoku
  Comments:
Sense 1 doesn't appear to be vs.
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<r_ele>
+<reb>フライイング</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -10 +13,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -15,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23,2 +27,3 @@
-<gloss>doing something before the arranged time</gloss>
-<gloss>breaking a street date</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>doing something before the scheduled time or date</gloss>
+<gloss>breaking the street date</gloss>
2. A 2017-02-08 23:19:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://tabelog.com/en/kanagawa/A1410/A141001/14059709/
  Comments:
Searching for フライング + frying gets a few pages. Poss. worth keeping, but then they could be just r/l typos.
1. A* 2017-02-08 15:31:02  Robin Scott
  Refs:
daijs
  Comments:
Couldn't find any evidence for "frying" (excluding proper nouns).

Example of 3rd sense:
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170207-00000010-sanspo-ent
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>frying</gloss>
+<gloss>doing something before the arranged time</gloss>
+<gloss>breaking a street date</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154660 Active (id: 2350192)
暗中模索暗中摸索 [rK]
あんちゅうもさく
1. [n,vs,vt,vi] [yoji]
▶ groping in the dark
▶ exploring new avenues without having any clues

Conjugations


History:
4. A 2025-10-29 20:44:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-10-29 11:53:18  GM <...address hidden...>
  Refs:
暗中模索     58,428  99.0% 
暗中摸索        189   0.3% -rK (oukoku)
あんちゅうもさく    416   0.7%
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2021-11-17 22:39:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2014-08-25 01:04:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1157160 Active (id: 2350155)
なり手成り手為り手 [rK] 成手 [sK] 為手 [sK]
なりて
1. [n]
▶ person willing to take on a role
▶ willing candidate



History:
6. A 2025-10-29 00:34:35  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-10-28 13:07:19  GM <...address hidden...>
  Refs:
なり手 42,056  89.8% 
成り手  2,240   4.8% 
成手      66   0.1% -sK
為り手     37   0.1% -rK (oukoku, meikyo)
為手   2,422   5.2% -sK (hits probably come from し‐て【仕手/▽為手】)
  Comments:
smk has 【為(り)手】so we can remove the [io] from 為手. I think we can hide it.
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>成手</keb>
+<keb>為り手</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14 +15,2 @@
-<keb>為り手</keb>
+<keb>成手</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18 +20 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2019-01-14 19:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-01-14 18:14:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
G n-grams:
なり手	42056
成り手	2240
為り手	37
成手	66
  Comments:
I don't think "suitable person" is a great gloss.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>為り手</keb>
+<keb>成手</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>成手</keb>
+<keb>為り手</keb>
@@ -25,2 +25,2 @@
-<gloss>candidate</gloss>
-<gloss>suitable person</gloss>
+<gloss>person willing to take on a role</gloss>
+<gloss>willing candidate</gloss>
2. A 2011-11-17 06:55:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -19,1 +18,1 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1199920 Active (id: 2350211)
壊血病
かいけつびょう
1. [n] {medicine}
▶ scurvy



History:
1. A 2025-10-29 22:46:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1343390 Active (id: 2350221)
所有 [ichi1,news1,nf05]
しょゆう [ichi1,news1,nf05]
1. [n,vs,vt]
▶ possession
▶ ownership

Conjugations


History:
3. A 2025-10-30 00:03:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-10-29 23:53:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Comments:
Daij and koj have "また、そのもの" but the JEs, sankoku and smk don't.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>one's possessions</gloss>
+<gloss>possession</gloss>
1. A 2021-11-18 01:00:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1355160 Active (id: 2350214)
乗艦
じょうかん
1. [n,vs,vi]
▶ boarding a warship
▶ serving on a warship
2. [n]
▶ warship in which one serves

Conjugations


History:
3. A 2025-10-29 23:16:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-10-29 23:00:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Diff:
@@ -14 +14,6 @@
-<gloss>joining one's warship</gloss>
+<gloss>boarding a warship</gloss>
+<gloss>serving on a warship</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>warship in which one serves</gloss>
1. A 2021-11-18 00:58:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1519420 Active (id: 2350220)
暴飲暴食
ぼういんぼうしょく
1. [n] [yoji]
▶ excessive drinking and eating
▶ overeating and overdrinking



History:
2. A 2025-10-29 23:59:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, wisdom
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14 +13,2 @@
-<gloss>drinking and eating too much</gloss>
+<gloss>excessive drinking and eating</gloss>
+<gloss>overeating and overdrinking</gloss>
1. A 2014-08-25 02:49:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597200 Active (id: 2350162)
頼る [ichi1,news1,nf19] 便る [rK]
たよる [ichi1,news1,nf19]
1. [v5r,vi,vt]
▶ to rely on
▶ to depend on
▶ to count on
▶ to turn to (for help)

Conjugations


History:
8. A 2025-10-29 00:54:59  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-10-28 08:48:50  GM <...address hidden...>
  Refs:
頼る  721,097  96.0% 
便る      903   0.1% -rK (daijs)
たよる  28,880   3.8%
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2021-03-31 03:52:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2021-03-30 16:35:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 「腕力に頼って解決する」「山勘やまかんに頼って捜査する」のように、自動詞的にも使う。これを他動詞で表現すると、それぞれ「解決を腕力に頼る」「捜査を山勘に頼る」となる。
  Comments:
It's both. Meikyo is the only kokugo that marks it as transitive. I don't think we need a note.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -22 +22,0 @@
-<s_inf>often 〜に頼る, etc.</s_inf>
4. A 2021-03-30 11:03:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That goes way back. Probably worth mentioning it's usually ...に頼る.
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<s_inf>often 〜に頼る, etc.</s_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1662940 Active (id: 2350706)
胸糞胸くそ
むなくそむねくそ
1. [n]
《negative nuance; usu. as ~(が)悪い》
▶ feeling
▶ mood
Cross references:
  ⇒ see: 2858001 胸糞悪い 1. disgusting; sickening; revolting; nauseating
2. [adj-na,n] [col]
▶ disgusting
▶ sickening
▶ revolting



History:
9. A 2025-11-05 04:31:12  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-11-04 23:40:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think sense 1 is informal enough for [col]. Most of the kokugos describe it as a rougher or more emphatic form of 胸. Sense 2 is definitely [col].
We don't typically mention the 〜の versions of 〜が... expressions in notes.
I think these glosses (and one x-ref) is enough.
  Diff:
@@ -19,3 +19 @@
-<xref type="see" seq="1237990">胸糞が悪い</xref>
-<misc>&col;</misc>
-<s_inf>carries a negative nuance; oft. as ~(が/の)悪い</s_inf>
+<s_inf>negative nuance; usu. as ~(が)悪い</s_inf>
@@ -23 +20,0 @@
-<gloss>sensation</gloss>
@@ -25 +21,0 @@
-<gloss>state of mind</gloss>
7. A 2025-10-31 23:50:47  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-10-30 14:13:26  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 胸糞  │ 19,888 │ 62.7% │
│ 胸くそ │ 11,849 │ 37.3% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 胸糞悪い   │ 9,617 │ 56.1% │
│ 胸くそ悪い  │ 5,697 │ 33.3% │
│ 胸糞の悪い  │   575 │  3.4% │
│ 胸糞が悪い  │   503 │  2.9% │
│ 胸くその悪い │   387 │  2.3% │
│ 胸くそが悪い │   351 │  2.0% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
BCCWJ has 9 hits, all of which are in a ~悪い construction.

Shinsen:
〘俗語〙気持ち。むねくそ。「━のわるい話」
参考:よくない場合に使う。

Sankoku: 〔俗〕気持ち。むねくそ。

Very interestingly Sankoku's 現代新国語辞典 has added a second sense similar to the one just added:
1:気分
2:(名・形動)[俗に]胸糞が悪い
  「~なニュース」
Based on that I'm removing the [rare] tag 

On top of that, massif has a few modern [adj-na] examples
https://massif.la/ja/search?q=胸くそな


.
  Comments:
Most kokugos have this word.

This doesn't mean "chest"

I'm not sure [col] quite cuts it, perhaps [vulg] or [sl] would be better?
  Diff:
@@ -18,3 +18,8 @@
-<xref type="see" seq="1237990">胸くそが悪い</xref>
-<gloss>chest</gloss>
-<gloss>breast</gloss>
+<xref type="see" seq="2858001">胸糞悪い</xref>
+<xref type="see" seq="1237990">胸糞が悪い</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>carries a negative nuance; oft. as ~(が/の)悪い</s_inf>
+<gloss>feeling</gloss>
+<gloss>sensation</gloss>
+<gloss>mood</gloss>
+<gloss>state of mind</gloss>
@@ -24 +29,2 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
@@ -26,0 +33 @@
+<gloss>revolting</gloss>
5. A 2025-10-29 23:27:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very marginal.
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&rare;</misc>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1840040 Active (id: 2350258)
弓取り式弓取式
ゆみとりしき
1. [n] {sumo}
▶ bow-twirling ceremony at the end of each day of a Grand Sumo Tournament
Cross references:
  ⇐ see: 2845737 弓取り【ゆみとり】 3. bow-twirling ceremony at the end of each day of a Grand Sumo Tournament; wrestler who performs the bow-twirling ceremony



History:
2. A 2025-10-30 02:26:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 23:48:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jawiki, chujiten
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling</gloss>
+<field>&sumo;</field>
+<gloss>bow-twirling ceremony at the end of each day of a Grand Sumo Tournament</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2087810 Active (id: 2350197)

ラストシーンラスト・シーン
1. [n]
▶ last scene (of a film, play, etc.)
▶ final scene
▶ closing scene



History:
6. A 2025-10-29 20:47:42  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-10-29 20:44:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
"Final scene" seems to be the most common term in English.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>last scene (e.g. of a movie)</gloss>
+<gloss>last scene (of a film, play, etc.)</gloss>
+<gloss>final scene</gloss>
4. A 2019-06-29 11:36:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-06-29 08:42:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>closing scene</gloss>
2. A 2013-05-11 11:41:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ラスト・シーン</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2149560 Active (id: 2350177)

スラッシュメタルスラッシュ・メタル
1. [n] {music}
▶ thrash metal



History:
3. A 2025-10-29 17:08:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&music;</field>
2. A 2013-05-11 08:37:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スラッシュ・メタル</reb>
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2201960 Active (id: 2350213)

フライングゲットフライング・ゲット
1. [n,vs,vt] Source lang: eng(wasei) "flying get"
▶ obtaining a book, CD, video game, etc. before its official release date
Cross references:
  ⇐ see: 2201970 フラゲ 1. obtaining a book, CD, video game, etc. before its official release date

Conjugations


History:
7. A 2025-10-29 23:16:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it seems to be from "flag get" and relates to fighting. Would need to be a new entry.
6. A* 2025-10-29 21:17:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any evidence that フラッグゲット is used with this meaning. Dropping it.
Most definitions online mention video games.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>フラッグゲット</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12,3 +8,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>フラッグ・ゲット</reb>
@@ -18,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -20 +15 @@
-<gloss>obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale</gloss>
+<gloss>obtaining a book, CD, video game, etc. before its official release date</gloss>
5. A 2024-09-03 17:48:57  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:

フライングゲット 17,677 95.9%
フラッグゲット     762  4.1%
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フラッグ・ゲット</reb>
4. A 2015-01-19 06:19:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's OK here as it's clearly a variant of フライングゲット. A bit like ダイヤモンド and ダイアモンド.
3. A* 2015-01-15 06:45:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
shouldn't フラッグゲット be a separate entry?
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2394710 Active (id: 2359398)
無いと [sK]
ないと
1. [exp] [abbr,col]
《at sentence end; after the -nai stem of a verb or adjective》
▶ have to (do, be)
▶ must (do, be)
Cross references:
  ⇒ see: 2394660 【ないといけない】 1. have to (verb); must (verb)
2. [exp] [abbr,col]
《at sentence end; after the -nai stem of a verb or adjective》
▶ is indispensable
▶ is absolutely necessary
Cross references:
  ⇒ see: 2394660 【ないといけない】 2. is indispensable; absolutely necessary



History:
13. A 2026-02-03 05:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove uk tags
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -26 +24,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
12. A 2025-11-11 05:12:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
There's another reason for retaining the [uk] tags. In the text-glossing function in WWWJDIC (and possibly other apps), the [uk] tag is used to identify kana-only entries where the kana form is used to assist the parsing of text. If the [uk] is removed from entries where all the kanji forms are tagged as [sK], this function would have to be extended to include this extra analysis.  While not impossible, it's more work just to keep the system going. Easier to leave the [uk] tags as a signal, as they have been for many years.
I'll close this now, leaving the [uk] n place.
11. A* 2025-11-07 10:16:57  Sombrero1
  Comments:
I get that they are different tagsets.
And frankly I'm not avid for having these [uk] tags removed, but I think for consistency's sake it should be decided whether they stay or not.
Since per the github issue by parfait it seemed to me they would no longer stay.
10. A* 2025-11-05 05:20:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see them as independent tagsets. Sure, if all the kanji forms are [sK] then the [uk] is automatic, but the tagging is done on different, albeit related, criteria.
FWIW, in WWWJDIC I drop the [uk] tag when all the kanji forms are [sK].
9. A* 2025-11-04 09:38:20  Sombrero1
  Refs:
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/152
  Comments:
I didn't notice them in the ないといけない entry, I think they should be removed too.
We should stay consistent with the issue solutions, there's really no point in having them if the user doesn't see any kanji forms and the developers manage their end as well.
And if you e.g. search for ないと on sites like jisho it just looks odd, having a note "usually only in kana" with no kanji form visible.
https://four.jisho.org/search?keyword=無いと
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2425630 Active (id: 2350204)

フライングバットレスフライング・バットレスフライイングバットレス [sk] フライイング・バットレス [sk]
1. [n] {architecture}
▶ flying buttress



History:
5. A 2025-10-29 22:06:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
フライングバットレス	459		
フライイングバットレス	0
  Comments:
フライイング・バットレス gets some web hits.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<field>&archit;</field>
4. A 2017-01-17 01:36:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>フライイング・バットレス</reb>
+</r_ele>
3. A* 2017-01-16 17:54:54  Scott
  Comments:
Merge
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>フライイングバットレス</reb>
+</r_ele>
2. A 2013-05-11 10:28:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フライング・バットレス</reb>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2468660 Active (id: 2350203)

フライングディスクフライング・ディスク
1. [n]
▶ flying disc
▶ frisbee
Cross references:
  ⇔ see: 1111970 フリスビー 1. Frisbee



History:
5. A 2025-10-29 22:02:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
フライングディスク	18,613		
フリスビー	214,685
  Comments:
I think "flying disc" should lead here.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1111970">フリスビー</xref>
+<gloss>flying disc</gloss>
@@ -13 +14,0 @@
-<gloss>flying disc</gloss>
4. A 2018-02-02 22:14:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>frisbee</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>frisbee</gloss>
3. A* 2018-02-02 10:33:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Everyone calls it a frisbee.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>frisbee</gloss>
2. A 2013-05-11 10:28:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フライング・ディスク</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2468670 Active (id: 2350189)

フライングタックルフライング・タックル
1. [n] {sports}
▶ flying tackle



History:
3. A 2025-10-29 20:24:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&sports;</field>
2. A 2013-05-11 10:28:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フライング・タックル</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2532860 Active (id: 2350209)

スクロールダウンスクロール・ダウン
1. [n,vs,vt,vi] {computing}
▶ scrolling down

Conjugations


History:
3. A 2025-10-29 22:31:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -14 +16 @@
-<gloss>scroll down</gloss>
+<gloss>scrolling down</gloss>
2. A 2013-05-11 08:25:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクロール・ダウン</reb>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2632200 Active (id: 2350194)

サズサーズ
1. [n] Source lang: tur
▶ saz (long-necked lute common in Turkish folk music)
▶ baglama



History:
7. A 2025-10-29 20:45:08  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2025-10-29 20:22:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bağlama
  Comments:
Daijs mentions Azerbaijan which is in neither the Near East nor Central Asia. It's most closely associated with Turkish music. How about this?
"saz" not needed in the lsrc tag as it's a gloss.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<lsource xml:lang="tur">saz</lsource>
-<gloss>saz (Near-Eastern and Central-Asian lute-like instrument)</gloss>
+<lsource xml:lang="tur"/>
+<gloss>saz (long-necked lute common in Turkish folk music)</gloss>
+<gloss>baglama</gloss>
5. A 2012-03-27 11:11:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-03-17 19:53:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs have it as turkish origin only
サーズ from daijs
  Comments:
i'm still don't really like the inclusion of non-latin or chinese/japanese scripts here.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>サーズ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +12,0 @@
-<lsource xml:lang="per">ساز‎ saz</lsource>
3. A* 2012-03-16 13:49:28  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
サズ is obviously from “saz”; “saz” is originally Persian, also used in Turkish:
http://en.wikipedia.org/wiki/Saz_(musical_instrument)
  Comments:
Add Persian source (word may have come through Turkish).
(w/ Perso-Arabic spelling too; presumably this is ok?)
(FWIW, first heard in lyrics on みんなのうた)
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<lsource xml:lang="per">ساز‎ saz</lsource>
+<lsource xml:lang="tur">saz</lsource>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2659290 Active (id: 2350210)
弩砲
どほう
1. [n] [hist]
▶ ballista
▶ springald



History:
3. A 2025-10-29 22:44:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
RP
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2561330">投石器・とうせきき</xref>
+<misc>&hist;</misc>
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>springald</gloss>
2. A 2011-09-13 05:54:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-09-13 00:42:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新英和大辞典, 新英和中辞典, Wikip

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2790700 Active (id: 2350156)
無駄金ムダ金徒金 [rK]
むだがね
1. [n]
▶ wasted money



History:
5. A 2025-10-29 00:42:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-10-28 13:21:37  GM <...address hidden...>
  Refs:
無駄金  37,163  73.7% 
徒金        0   0.0% -rK (daijs)
ムダ金  13,241  26.2% 
むだがね     40   0.1%
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>徒金</keb>
+<keb>ムダ金</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>ムダ金</keb>
+<keb>徒金</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2024-12-03 06:31:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Mazegaki addition (maze2)
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ムダ金</keb>
2. A 2013-06-07 23:38:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2013-06-07 08:51:41  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, prog, Luminous

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867710 Active (id: 2350157)
エルビス演算子
エルビスえんざんし
1. [n] {computing}
▶ Elvis operator



History:
2. A 2025-10-29 00:43:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not common.
1. A* 2025-10-28 07:09:10 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/エルビス演算子
https://e-words.jp/w/エルビス演算子.html
https://www.wdic.org/w/TECH/エルビス演算子
https://jp-seemore.com/app/14682/
https://www.gaji.jp/blog/2023/11/16/17703/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867712 Active (id: 2350584)
パラサイト型密輸
パラサイトがたみつゆ
1. [n]
▶ parasite smuggling (attaching drug-filled containers to the hulls of cargo ships to covertly transport them across international borders)



History:
4. A 2025-11-03 06:18:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2025-11-03 00:15:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it needs an explanation.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>parasite smuggling</gloss>
+<gloss>parasite smuggling (attaching drug-filled containers to the hulls of cargo ships to covertly transport them across international borders)</gloss>
2. A 2025-10-29 01:07:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://researchers.mq.edu.au/en/clippings/the-deadly-rise-of-underwater-parasite-cocaine-smuggling/
  Comments:
Not common.
1. A* 2025-10-28 18:49:28 
  Refs:
https://newsdig.tbs.co.jp/articles/-/2248839

https://www.yomiuri.co.jp/national/20251024-OYT1T50168/

https://japannews.yomiuri.co.jp/society/crime-courts/20251025-288628/

"Parasite smuggling — used by international criminal organizations — involves attaching the item to be smuggled to a ship without the crew being aware."

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867713 Active (id: 2350158)
SATA
サタエスアタエス・エー・ティー・エーエスエーティーエー [sk]
1. [n] {computing}
▶ Serial ATA
▶ SATA
▶ Serial AT Attachment
Cross references:
  ⇒ see: 2301500 シリアルATA 1. Serial ATA; SATA; Serial AT Attachment



History:
2. A 2025-10-29 00:47:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 00:31:56 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/sata-3221460

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867714 Active (id: 2350552)
NVMe
エヌ・ブイ・エム・イーエヌブイエムイー [sk]
1. [n] {computing}
▶ NVM Express
▶ NVMe
▶ non-volatile memory express



History:
3. A 2025-11-03 00:16:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>Non-Volatile Memory Express</gloss>
+<gloss>non-volatile memory express</gloss>
2. A 2025-10-29 00:47:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 00:32:45 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/nvme-2783803

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867715 Deleted (id: 2350169)

エキゾチ
1. [n] [abbr]
▶ exoticism
Cross references:
  ⇒ see: 1027860 エキゾチシズム 1. exoticism



History:
5. D 2025-10-29 04:22:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looking again, it's more likely to be an abbreviation of エキゾチック. Probably best just to drop it altogether.
4. A* 2025-10-29 03:18:54 
  Comments:
What are the sites then? I couldn't find anything other than JMdict spawns and some truncated texts.
3. A 2025-10-29 01:26:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's on a few sites as an abbreviation of エキゾチシズム. Not at all common, and I guess it could be an [sk] form in that entry.
2. A* 2025-10-29 00:58:27 
  Comments:
What is the source??
1. A 2025-10-29 00:53:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
エキゾチ	584	8.7%
エキゾチシズム	3093	46.3%
エキゾチズム	3008	45.0%
  Comments:
Split from 1027860.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867716 Active (id: 2350167)
麦藁菊
ムギワラギク (nokanji)むぎわらぎく
1. [n] [uk]
▶ strawflower (Xerochrysum bracteatum)
▶ golden everlasting



History:
2. A 2025-10-29 02:46:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
むぎわらぎく	4225
  Comments:
Perhaps ムギワラギク shouldn't lead.
1. A* 2025-10-29 02:10:36  Joe Murray
  Refs:
ムギワラギク	2339	61.9%
麦藁菊	1438	38.1%

https://www.edrdg.org/jmwsgi/edform.py?svc=jmdict
https://ja.wikipedia.org/wiki/ムギワラギク

daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867717 Active (id: 2350187)
アーベル賞
アーベルしょう
1. [n]
▶ Abel Prize



History:
2. A 2025-10-29 20:21:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 17:24:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, brit, jawiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Abel_Prize
  Comments:
Major mathematics prize.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867718 Active (id: 2350555)
UWB
ユー・ダブリュー・ビーユーダブリュービー [sk]
1. [n] {telecommunications}
▶ ultra-wideband
▶ UWB
Cross references:
  ⇒ see: 2712750 超広帯域無線 1. ultra-wideband radio



History:
3. A 2025-11-03 00:28:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"radio" not necessary here.
  Diff:
@@ -17,3 +17,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>ultra wideband radio</gloss>
-<gloss>ultra-wide band</gloss>
+<field>&telec;</field>
+<gloss>ultra-wideband</gloss>
@@ -21 +19,0 @@
-<gloss>ultraband</gloss>
2. A 2025-10-29 20:43:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 19:25:11 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/uwb-3220005

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867719 Active (id: 2350206)

バリスターバリスタ
1. [n] {electronics}
▶ varistor



History:
2. A 2025-10-29 22:21:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 21:56:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1099790.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867720 Active (id: 2350208)

バリスタ
1. [n] [hist]
▶ ballista



History:
2. A 2025-10-29 22:22:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 21:57:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1099790.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867721 Active (id: 2350205)

バリスターバリスタ [sk]
1. [n]
▶ barrister



History:
2. A 2025-10-29 22:21:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 21:57:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1099790.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867722 Active (id: 2350217)
数学オリンピック
すうがくオリンピック
1. [n]
▶ mathematical olympiad



History:
2. A 2025-10-29 23:47:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-29 23:42:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/国際数学オリンピック
略称はIMO、また単に数学オリンピック。
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本数学オリンピック
略称はJMO、また単に数学オリンピック。
数学オリンピック	        16,400		
国際数学オリンピック	4,144
  Comments:
Maybe this is better than having two senses.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5096616 Active (id: 2350182)

ワトキンスワトキンズ
1. [surname]
▶ Watkins



History:
1. A 2025-10-29 17:44:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ワトキンス	3,162		
ワトキンズ	551
  Comments:
Merging 5096618.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ワトキンズ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Watokinsu</gloss>
+<misc>&surname;</misc>
+<gloss>Watkins</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5096617 Deleted (id: 2350183)

ワトキンスピッチフォード
1. [unclass]
▶ Watkins-Pitchford



History:
1. D 2025-10-29 17:48:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
There was an English naturalist called Denys Watkins-Pitchford but he doesn't even have a Japanese Wikipedia article.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5096618 Deleted (id: 2350181)

ワトキンズ
1. [unclass]
▶ Watkins



History:
1. D 2025-10-29 17:44:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 5096616.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747433 Active (id: 2350554)
株探
かぶたん [spec1]
1. [serv]
▶ Kabutan (stock market information website)



History:
3. A 2025-11-03 00:24:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>Kabutan (stock market website)</gloss>
+<gloss>Kabutan (stock market information website)</gloss>
2. A 2025-10-29 10:56:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The company is Minkabu.
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&company;</misc>
-<gloss>Kabutan (website)</gloss>
+<misc>&serv;</misc>
+<gloss>Kabutan (stock market website)</gloss>
1. A* 2025-10-29 06:03:10  Nicolas Maia
  Refs:
https://kabutan.jp/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747434 Active (id: 2350186)
ガリガリ君
ガリガリくん
1. [product]
▶ Garigari-kun (ice pop brand made by Akagi Nyugyo)



History:
3. A 2025-10-29 20:20:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-10-29 19:25:27 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Garigari-kun (ice pop brand made by Agaki Nyugyo)</gloss>
+<gloss>Garigari-kun (ice pop brand made by Akagi Nyugyo)</gloss>
1. A* 2025-10-29 17:16:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ガリガリ君
ガリガリ君	132,554
  Comments:
Very popular.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml