JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1077770 Active (id: 2349228)
西蔵 [rK]
チベット [gai1]
1. [n] [uk]
▶ Tibet
Cross references:
  ⇐ see: 2847663 西蔵【せいぞう】 1. Tibet



History:
17. A 2025-10-11 06:42:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As I wrote some years back I'm not sure 西蔵 is read as チベット, any more than 濠洲 is read as オーストラリア.
16. A* 2025-10-11 04:09:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kanjipedia has this kanji form in their special reading / ateji brackets: 〈西蔵〉チベット
https://www.kanjipedia.jp/kotoba/0003854100
  Comments:
I think putting the rare form in a note makes it more prominent than it needs to be.
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>also written as 西蔵</s_inf>
+<misc>&uk;</misc>
15. A* 2025-10-11 03:39:40 
  Comments:
note
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>西蔵</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
14. A 2020-12-13 11:55:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
closing this
I will look more into these notes and then start a thread on the mail list
13. A* 2020-12-13 06:32:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I just checked. We are a bit inconsistent. "also written as XXX" and "also written XXX" are common, but there are some "also XXX".
There are 172 comments like this (comments that begin with "also") so cleaning up would not be too much work.
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1312930 Active (id: 2349250)
雌伏
しふく
1. [n,vs,vi]
▶ lying low (and awaiting one's chance)
▶ biding one's time
▶ submitting at first (to then strike later)
Cross references:
  ⇔ see: 1620110 雄飛 1. launching out (e.g. into a career); embarking upon (something); doing with great ambition

Conjugations


History:
4. A 2025-10-11 20:45:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, better.
3. A* 2025-10-11 18:25:30  Sombrero1
  Refs:
Meikyo: 活躍の機会を待って、人の下に屈服すること。また、実力を養いながら活躍の機会を待つこと。

GG5, Chuujiten, Prog

Most refs: ↔雄飛

.
  Comments:
Yes, maybe this is better?
  Diff:
@@ -14 +14,4 @@
-<gloss>remaining in obscurity</gloss>
+<xref type="see" seq="1620110">雄飛</xref>
+<gloss>lying low (and awaiting one's chance)</gloss>
+<gloss>biding one's time</gloss>
+<gloss>submitting at first (to then strike later)</gloss>
2. A* 2025-10-11 09:41:52  CARSON GROEL <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉 has the following
[名](スル)《雌鳥が雄鳥に従う意から》人に屈伏して従うこと。また、実力を養いながら活躍の機会をじっと待つこと。

This is what comes up on Google, apparently from Oxford Languages:
将来に活躍の日を期しながら、他の下に屈従すること。

Forbes Japan
「雌伏(しふく)」とは、自らの能力や力を隠し、時が来るまでじっと耐え忍ぶことを意味します。主に、将来の成功や飛躍のために、あえて不遇の時期を耐える状況で使われる言葉です。
  Comments:
Gloss seems missing a bit of this word's meaning. All definitions mention biding your time while waiting for an opportunity to strike/flourish, with some mentioning being in the subjugation of another in the meantime. 虎視眈々 was suggested as a similar word on weblio.
1. A 2021-11-18 00:55:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1620110 Active (id: 2349251)
雄飛
ゆうひ
1. [n,vs,vi]
▶ launching out (e.g. into a career)
▶ embarking upon (something)
▶ doing with great ambition
Cross references:
  ⇔ see: 1312930 雌伏 1. lying low (and awaiting one's chance); biding one's time; submitting at first (to then strike later)

Conjugations


History:
3. A 2025-10-11 20:47:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>launching right out (e.g. into a career)</gloss>
+<gloss>launching out (e.g. into a career)</gloss>
2. A* 2025-10-11 18:30:36  Somberero1
  Refs:
Daijs: 雄鳥が大空に飛び上がるように、大きな志をいだいて盛んに活動すること。「科学者として世界に―する」

GG5, chuujiten

Most refs: ↔雌伏
  Diff:
@@ -14,2 +14,6 @@
-<gloss>launching out</gloss>
-<gloss>embarking upon (a career)</gloss>
+<xref type="see" seq="1312930">雌伏</xref>
+<xref type="see" seq="1312930">雌伏</xref>
+<xref type="see" seq="1312930">雌伏</xref>
+<gloss>launching right out (e.g. into a career)</gloss>
+<gloss>embarking upon (something)</gloss>
+<gloss>doing with great ambition</gloss>
1. A 2021-11-18 01:03:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1954590 Active (id: 2349252)
払い下げ払下げ [sK]
はらいさげ [news2,nf26]
1. [n]
▶ sale (usu. of unwanted government assets)
▶ disposal



History:
3. A 2025-10-11 20:54:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<gloss>disposal (usu. of unwanted government assets)</gloss>
-<gloss>sale</gloss>
+<gloss>sale (usu. of unwanted government assets)</gloss>
+<gloss>disposal</gloss>
2. A* 2025-10-11 18:13:52  Sombrero1
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 払い下げ  │ 76,862 │ 84.7% │
│ 払下げ   │ 13,747 │ 15.1% │[sK]
│ はらいさげ │    184 │  0.2% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
Shinsen, Oukoku, Iwakoku, Dajisen and Kojien have this spelling
  Diff:
@@ -5 +5,5 @@
-<keb>払い下げ,払下げ</keb>
+<keb>払い下げ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>払下げ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2025-10-11 13:15:57  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/開拓使官有物払下げ事件
  Comments:
May be irregular?
  Diff:
@@ -5,3 +5 @@
-<keb>払い下げ</keb>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf26</ke_pri>
+<keb>払い下げ,払下げ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2196930 Active (id: 2349263)
秋桜秋櫻 [sK]
あきざくらアキザクラ (nokanji)
1. [n]
▶ garden cosmos (Cosmos bipinnatus)
▶ Mexican aster
Cross references:
  ⇒ see: 1050230 コスモス 2. garden cosmos (Cosmos bipinnatus); Mexican aster



History:
6. A 2025-10-12 01:48:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen: コスモスの別名。
  Comments:
I'm not seeing a really case for it being a reading of 秋桜. Better off in #1050230.
  Diff:
@@ -17,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>コスモス</reb>
-<re_inf>&gikun;</re_inf>
5. A* 2025-10-11 07:45:19 
  Refs:
kanjipedia, smk, sankoku
  Diff:
@@ -16,0 +17,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コスモス</reb>
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
4. A 2024-01-02 18:07:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cosmos_bipinnatus
世界大百科: コスモス(和名アキザクラ,オオハルシャギク)
https://ja.wikipedia.org/wiki/オオハルシャギク
コスモス、アキザクラ(秋桜)とも呼ぶ。
  Comments:
I think the katakana form should be kept.
No need to drop the species name here. This isn't an archaic or obscure term.
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アキザクラ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -17 +21,2 @@
-<gloss>common cosmos</gloss>
+<gloss>garden cosmos (Cosmos bipinnatus)</gloss>
+<gloss>Mexican aster</gloss>
3. A* 2024-01-02 05:56:31 
  Refs:
秋桜	133226	97.4%
あきざくら	2137	1.6%
アキザクラ	397	0.3%
秋櫻	1045	0.8%
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<k_ele>
+<keb>秋櫻</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9,4 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アキザクラ</reb>
-<re_nokanji/>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>common cosmos (Cosmos bipinnatus)</gloss>
+<gloss>common cosmos</gloss>
2. A 2018-08-15 05:32:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アキザクラ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,2 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1050230">コスモス・1</xref>
-<gloss>cosmos (flower)</gloss>
+<xref type="see" seq="1050230">コスモス・2</xref>
+<gloss>common cosmos (Cosmos bipinnatus)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2444840 Active (id: 2349219)

カポエイラカポエラカポエィラ
1. [n] Source lang: por
▶ capoeira



History:
3. A 2025-10-11 02:17:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's too common to hide.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A* 2025-10-11 00:17:10  Joe Murray
  Refs:
カポエイラ	33140	38.6%
カポエラ	26063	30.4%
カポエィラ	26603	31.0% - not in refs that I can see but adding sk
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カポエィラ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2670680 Active (id: 2349246)
合間を縫う合間をぬう
あいまをぬう
1. [exp,v5u] [id]
▶ to make good use of one's spare moments
2. [exp,v5u] [id]
▶ to weave one's way (e.g. through a crowd)

Conjugations


History:
6. A 2025-10-11 18:11:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 合間を縫って  │ 114,347 │ 56.7% │
│ 合間をぬって  │  86,072 │ 42.7% │
│ あいまをぬって │   1,246 │  0.6% │
╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
5. A* 2025-10-11 17:29:33 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>合間をぬう</keb>
4. A 2023-11-24 20:15:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-11-24 15:48:02 
  Refs:
sankoku
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -17,0 +19 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2011-12-06 19:50:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839330 Active (id: 2349253)
観光公害
かんこうこうがい
1. [n]
▶ overtourism



History:
4. A 2025-10-11 20:56:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-10-11 13:06:10  Hendrik
  Refs:
https://www.ntt.com/bizon/overtourism.html
https://www.asahi.com/sdgs/article/15357805
https://tbs-mri.com/n/n74f42cea597e (see comments)
https://ja.wikipedia.org/wiki/観光公害 (see comments)
  Comments:
Although the page at tbs-mri.com defines 観光公害 = "tourism pollution" as the negative impact of オーバーツーリズム, Wikipedia points out that "tourism pollution" is an older term that in English did not gain as much currency as "overtourism" (the latter was apparently coined in 2015, well after the problem itself had become the topic of discussion already). I think it is safe to say that the current usage of "overtourism" implies "negative impact".
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>negative impacts of overtourism</gloss>
+<gloss>overtourism</gloss>
2. A 2019-04-28 00:59:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-04-24 21:03:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/観光公害
mentioned in 知恵蔵mini's "overtourism" entry
5 or so tweets past 24 hrs 
https://www.japantimes.co.jp/news/2018/08/04/national/media-national/theres-nothing-new-japans-online-backlash-tourists/
"Some of the criticism also takes a look at the bigger picture. Kankō kōgai (“tourism pollution”) has appeared a lot online 
this year, mostly in reference to Kyoto. A larger story that attracted attention came in spring, when Gendai published a 
piece about the city of Niseko turning into a place that didn’t resemble Japan."
  Comments:
Gloss can maybe be improved

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2842239 Active (id: 2349224)
宿泊税
しゅくはくぜい
1. [n]
▶ accommodation tax
▶ bed tax
▶ transient occupancy tax
▶ lodging tax



History:
5. A 2025-10-11 02:42:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-10-06 07:10:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
???
  Comments:
Does this add anything?
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>lodging tax</gloss>
@@ -15,0 +15 @@
+<gloss>lodging tax</gloss>
3. A* 2025-10-05 12:39:00 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>lodging tax</gloss>
2. A 2019-12-01 00:06:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2019-11-30 07:27:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nipp
https://ja.wikipedia.org/wiki/宿泊税
http://www.tax.metro.tokyo.jp/kazei/shuk.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Transient_occupancy_tax

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867419 Active (id: 2349216)
硅板岩
けいばんがん
1. [n] [rare]
▶ Lydian stone



History:
2. A 2025-10-11 01:30:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-04 19:07:29 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
硅板岩	3

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867427 Active (id: 2349225)
藍鉄土
らんてつど
1. [n]
▶ blue iron earth



History:
2. A 2025-10-11 02:47:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-04 19:25:08 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版; CD-科学技術45万語対訳辞典 英和・和英

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867449 Deleted (id: 2349261)
敵に対する刑法
てきにたいするけいほう
1. [n]
▶ feindstrafrecht
▶ criminal law of the enemy



History:
3. D 2025-10-11 21:12:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-10-07 01:27:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams. 22 Googits.
  Comments:
Very obscure. Not really a Japanese term.
1. A* 2025-10-06 16:01:10 
  Refs:
https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/record/2003165/files/KU-0600-20111231-08.pdf

https://ndlsearch.ndl.go.jp/books/R000000025-I012850006895618

https://en.wikipedia.org/wiki/Feindstrafrecht

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867451 Active (id: 2349222)
苦木
ニガキ (nokanji)にがき
1. [n] [uk]
▶ Indian quassia (Picrasma quassioides)
▶ quassia wood
▶ picrasma wood



History:
2. A 2025-10-11 02:20:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>picrasma wood</gloss>
1. A* 2025-10-07 02:06:26  Joe Murray
  Refs:
ニガキ	1468	60.1%
苦木	974	39.9%

https://kotobank.jp/word/苦木-484866#w-591092
https://ja.wikipedia.org/wiki/ニガキ

daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867462 Active (id: 2349221)
菊咲一華
キクザキイチゲ (nokanji)きくざきいちげ
1. [n] [uk]
▶ Anemone pseudoaltaica (anemone species)



History:
2. A 2025-10-11 02:19:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-10-07 22:30:30  Joe Murray
  Refs:
キクザキイチゲ	12338	93.6%
菊咲一華	841	6.4%

nikk, wiki

https://kotobank.jp/word/菊咲一華-2027160#w-1929718
https://ja.wikipedia.org/wiki/キクザキイチゲ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867467 Active (id: 2349218)

ちゃうくない
1. [exp] Dialect: ksb
《conjugation of ちゃう》
▶ isn't it (that) different (from usual, from what one could expect, etc.)?
▶ isn't that wrong?
Cross references:
  ⇒ see: 2013805 ちゃう 1. no; that's wrong; it's not like that
2. [exp] Dialect: ksb
《as a response to a question containing ちゃう》
▶ no, that's wrong
▶ it's not like that
▶ that's not the case
Cross references:
  ⇒ see: 2013805 ちゃう 1. no; that's wrong; it's not like that



History:
2. A 2025-10-11 02:14:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-08 02:34:40  Marcus Richert
  Refs:
違うくない	3551
ちがうくない	227	    1 tweet past 24hrs
ちゃうくない	75	    9 tweets past 24hrs

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14171331754
Q:「違うくない」は関西弁ですか??
A: 多分関西弁ではないと思います
俺は中部ですがよく使ったりしますよ!
A: そんなこと言うんですか??兵庫県ですがあまり聞いたことないですね
A: それ、関西じゃなくても使う人いるよね。
A: 関西人です
「違うくない」は関西弁かは、分からないのですが、関西では、普通に使います
人によっては、「ちゃうくない」と、いいます
  Comments:
based this on ちがうくない (which I added in 2018)
not sure they need the 2nd sense
feel the glosses are perhaps unnecessarily unwieldy

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867473 Active (id: 2349217)
精進袱紗
しょうじんぶくさ
1. [n] {Buddhism}
▶ cloth used as a gift for ceremonies



History:
2. A 2025-10-11 01:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>silk wrapper for buddhist memorial gifts gifts</gloss>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>cloth used as a gift for ceremonies</gloss>
1. A* 2025-10-08 17:02:56 
  Refs:
三省堂 スーパー大辞林; 広辞苑 第七版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867474 Active (id: 2349262)

スパイスコーナースパイス・コーナー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "spice corner"
▶ spice section (supermarket, grocery)



History:
2. A 2025-10-11 21:18:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スパイスコーナー	894
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スパイス・コーナー</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<gloss>spice corner</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">spice corner</lsource>
+<gloss>spice section (supermarket, grocery)</gloss>
1. A* 2025-10-08 18:13:36 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=スパイスコーナー

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867476 Active (id: 2349220)
金露梅
キンロバイ (nokanji)きんろばい
1. [n] [uk]
▶ shrubby cinquefoil (Dasiphora fruticosa)
▶ golden hardhack



History:
2. A 2025-10-11 02:18:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2025-10-09 02:23:50  Joe Murray
  Refs:
金露梅	361	27.2%
キンロバイ	968	72.8%

https://ja.wikipedia.org/wiki/キンロバイ
https://kotobank.jp/word/金露梅-482020#goog_rewarded

daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867477 Active (id: 2349213)
伶人草
レイジンソウ (nokanji)れいじんそう
1. [n] [uk]
▶ Aconitum loczyanum (monkshood species)



History:
2. A 2025-10-11 01:04:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 
ルミナス: poisonous perennial of the buttercup family; it puts out showy pale-purple hooded flowers in summer.
1. A* 2025-10-09 02:29:23  Joe Murray
  Refs:
レイジンソウ	600	77.4%
伶人草	175	22.6%

https://ja.wikipedia.org/wiki/レイジンソウ
https://kotobank.jp/word/伶人草-661050#w-661050

daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867478 Active (id: 2349215)
温白色
おんぱくしょく
1. [n]
▶ warm white colour



History:
2. A 2025-10-11 01:29:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
温白色	564
照明大辞典
1. A* 2025-10-09 05:13:47  Hendrik
  Refs:
https://panasonic.jp/life/housework/100038.html
  Comments:
This is one of severals terms specific to fluorescent and LED light sources - already in the database: 昼光色 (daylight coour)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867479 Active (id: 2349611)
昼白色
ちゅうはくしょく
1. [n]
▶ cool white colour



History:
4. A 2025-10-18 17:41:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
KOD: ちゅうはくしょく【昼白色】
3. A* 2025-10-18 17:37:36 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ちょうはくしょく</reb>
+<reb>ちゅうはくしょく</reb>
2. A 2025-10-11 01:00:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-10-09 05:16:29  Hendrik
  Refs:
https://panasonic.jp/life/housework/100038.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature
  Comments:
This is one of severals terms specific to fluorescent and LED light sources - already in the database: 昼光色 (daylight colour)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867484 Active (id: 2349212)
サントン酸
サントンさん
1. [n] {chemistry}
▶ santonic acid



History:
2. A 2025-10-11 01:02:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rather new.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
1. A* 2025-10-09 06:24:55 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/サントン酸

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867486 Active (id: 2349214)
樟脳酸
しょうのうさん
1. [n] {chemistry}
▶ camphoric acid



History:
2. A 2025-10-11 01:04:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-09 07:15:20 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867494 Active (id: 2349223)
総総分離
そうそうぶんり
1. [n] {politics}
▶ view that the LDP President and the Prime Minister should be different people



History:
3. A 2025-10-11 02:38:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD: the view that the positions of Liberal Democratic Party President and Prime Minister should be occupied by different people.
総総分離	204
  Comments:
I think it's an LDP thing.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>separation between the party leader and the prime minister</gloss>
+<field>&politics;</field>
+<gloss>view that the LDP President and the Prime Minister should be different people</gloss>
2. A* 2025-10-10 17:57:06  Sean McBroom <...address hidden...>
  Refs:
https://www.asahi.com/articles/ASTB23CL9TB2UTFK01DM.html
  Comments:
Seems to be a term coined for the 10 day period the prime minister is separated from their party.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the state where the position of prime minister is not held by the president of the Liberal Democratic Party</gloss>
+<gloss>separation between the party leader and the prime minister</gloss>
1. A* 2025-10-10 14:14:32  Graham Leonard <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/96d326a5a400d7726b43298470d3146fba12914e
  Comments:
This has been in the news lately with the increasing possibility that Takaichi will not become prime minister, but searching on Google Books shows that it has been around for a while.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867495 Active (id: 2349233)

シネオール
1. [n] {chemistry}
▶ cineole



History:
2. A 2025-10-11 11:00:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-11 07:11:23 
  Refs:
研究社 新和英大辞典 第5版; 理化学辞典第5版; 最新医学大辞典 第2版; 学研 パーソナル和英辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867496 Deleted (id: 2349643)
二会場
にかいじょう
1. [n]
▶ Colloquial
▶ Second meeting place (after an initial gathering)
▶ Afterparty



History:
3. D 2025-10-19 07:27:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems mostly 二+会場.
2. A* 2025-10-11 11:23:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
第二会場	11752
二会場	14753
  Comments:
MUST provide references,
1. A* 2025-10-11 10:00:03  Jacob Fogel <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867497 Active (id: 2350055)
観光過剰
かんこうかじょう
1. [n]
▶ overtourism
Cross references:
  ⇐ see: 2867498 過剰観光【かじょうかんこう】 1. overtourism



History:
2. A 2025-10-27 04:22:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so. A bit obvious and not in the ngrams or references.
1. A* 2025-10-11 12:15:31  Hendrik
  Refs:
https://unwto-ap.org/wp-content/uploads/2019/11/overtourism_Ex_Summary_low-2.pdf
https://www.ntt.com/bizon/overtourism.html
also personal communication during a tourism management seminar
  Comments:
Also used as phrasal term 過剰な観光 (should I make that a new entry?)
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOCD223SD0S4A420C2000000/
https://ashita.biglobe.co.jp/entry/social-good/over-tourism
https://tbs-mri.com/n/n74f42cea597e
https://forbesjapan.com/articles/detail/79107

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867498 Active (id: 2350056)
過剰観光
かじょうかんこう
1. [n]
▶ overtourism
Cross references:
  ⇒ see: 2867497 観光過剰 1. overtourism



History:
4. A 2025-10-27 04:23:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so. A bit obvious and not in the ngrams or references.
3. A* 2025-10-18 16:09:05  Hendrik
  Comments:
Sorry, the fix does not seem to work. Xref should be to  2349235
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see">観光過剰・1</xref>
+<xref type="see" seq="2867497">観光過剰</xref>
2. A* 2025-10-18 16:06:37  Hendrik
  Comments:
fixed the broken xref
1. A* 2025-10-11 12:19:29  Hendrik
  Refs:
https://forbesjapan.com/articles/detail/79107
also personal communication in the context of a tourism management seminar

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867499 Active (id: 2349260)
放置子
ほうちご
1. [n]
▶ child left to their own devices (i.e. by neglectful parents)
▶ child allowed to run free
Cross references:
  ⇒ see: 1516780 放置 1. leaving as is; leaving alone; leaving unattended; neglecting; abandoning



History:
2. A 2025-10-11 21:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly [col].
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1516780">放置</xref>
1. A* 2025-10-11 13:20:31 
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1185254191

https://www.kobe-np.co.jp/news/sougou/201912/sp/0012956886.shtml
親にほったらかしにされている子どもが「放置子(ほうちご)」と呼ばれ、波紋を広げている。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2867500 Active (id: 2349259)
孟買 [ateji,rK]
ボンベイ
1. [n] [uk]
▶ Bombay (old name for Mumbai)
Cross references:
  ⇒ see: 2839607 ムンバイ 1. Mumbai (India)



History:
3. A 2025-10-11 21:03:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2025-10-11 21:02:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-11 13:56:23 
  Refs:
gg5, koj, daijr/s, nikk

孟買	219	0.4%
ボンベイ	56871	99.6%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5564506 Active (id: 2349257)
道央
どうおう
1. [place]
▶ Western and South-Central Hokkaidō
2. [surname]
▶ Dōou



History:
3. A 2025-10-11 21:00:34  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-10-11 14:01:23  Hendrik
  Refs:
https://hokkaidodo.jp/area-division/area-division02/
https://www.visit-hokkaido.jp/asset/access/hokkaido_access_map02.pdf
https://7cascades.blog.fc2.com/blog-entry-709.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/道央
  Comments:
Strictly speaking, the most appropriate definition of 道央 would be "the portion of Hokkaidō that is not 道北 or 道東 or 道南"
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<gloss>Western and South-Central Hokkaidō</gloss>
+</sense>
+<sense>
1. A 2021-07-21 08:59:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
道 Dou to Dō conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Douou</gloss>
+<gloss>Dōou</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5565238 Active (id: 2349271)
道南
どうなん
1. [place]
▶ Southern Hokkaidō
▶ Dōnan



History:
5. A 2025-10-12 05:31:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks
4. A* 2025-10-12 03:01:32  Sean McBroom <...address hidden...>
  Comments:
There's a typo
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Southern Hokkadō</gloss>
+<gloss>Southern Hokkaidō</gloss>
3. A 2025-10-11 20:59:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-10-11 13:48:15  Hendrik
  Refs:
https://uu-hokkaido.jp/marukita/south.shtml
http://hokkaido-dounankai.com/
https://www.jrhokkaido.co.jp/travel/area/donan/index.html
https://www.visit-hokkaido.jp/asset/access/hokkaido_access_map02.pdf
https://ja.wikipedia.org/wiki/道南
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Southern Hokkadō</gloss>
1. A 2021-07-21 09:00:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
道 Dou to Dō conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Dounan</gloss>
+<gloss>Dōnan</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5565344 Active (id: 2349255)
道北
どうほく
1. [place]
▶ Northern Hokkaidō
2. [surname]
▶ Dōhoku



History:
3. A 2025-10-11 20:59:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-10-11 13:45:10  Hendrik
  Refs:
https://www.hankyu-travel.com/guide/hokkaido/north.php
https://www.jrhokkaido.co.jp/travel/area/dohoku/index.html
https://www.kuraso-hokkaido.com/area/douhoku.html
https://www.visit-hokkaido.jp/asset/access/hokkaido_access_map02.pdf
https://ja.wikipedia.org/wiki/道北
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<gloss>Northern Hokkaidō</gloss>
+</sense>
+<sense>
1. A 2021-07-21 09:00:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
道 Dou to Dō conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Douhoku</gloss>
+<gloss>Dōhoku</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747428 Active (id: 2349254)
兼戈
かねたけ
1. [given]
▶ Kanetake



History:
2. A 2025-10-11 20:56:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-10-11 13:21:33  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/小松清廉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml