JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1026630 Active (id: 2331542)

ウォッシャブルウオッシャブル
1. [adj-f]
▶ washable



History:
2. A 2025-01-31 22:59:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-31 18:27:10 
  Refs:
ウォッシャブル	63958	91.8%
ウオッシャブル	5705	8.2%
  Comments:
merging
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウオッシャブル</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1027150 Active (id: 2331501)

エアガンエアーガンエア・ガンエアー・ガン
1. [n]
▶ airsoft gun
Cross references:
  ⇔ see: 2842602 エアソフトガン 1. airsoft gun
2. [n]
▶ air gun
Cross references:
  ⇒ see: 1675620 空気銃 1. air gun; air rifle



History:
6. A 2025-01-31 07:26:09  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-01-31 07:12:44 
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エア・ガン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エアー・ガン</reb>
4. A 2020-01-02 23:56:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2842602">エアソフトガン</xref>
3. A 2018-06-14 21:03:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
エアガン	        130996
エアーガン	36347
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エアーガン</reb>
2. A 2017-03-03 22:21:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My refs have one or the other; never both (a first for us?). WWW images are almost all "airsoft guns".
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1031080 Active (id: 2331479)

エンタープライズ [gai1] エンタプライズ [sk] エンタープライス [sk]
1. [n]
▶ enterprise



History:
2. A 2025-01-31 06:42:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-31 02:37:12 
  Refs:
エンタープライズ	801595	98.4%
エンタプライズ	6691	0.8%
エンタープライス	6354	0.8%
エンタプライス	62	0.0%
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+<r_ele>
+<reb>エンタプライズ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エンタープライス</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1064560 Active (id: 2331458)

ジオメトリージオメトリ
1. [n]
▶ geometry
Cross references:
  ⇒ see: 1220020 幾何学 1. geometry



History:
2. A 2025-01-31 01:36:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ジオメトリー	11,141		
ジオメトリ	19,238
  Comments:
The major refs only have ジオメトリー.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジオメトリ</reb>
1. A 2021-12-26 18:22:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1220020">幾何学</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1069830 Active (id: 2331497)

スタンガン [gai1] スタン・ガン
1. [n]
▶ stun gun



History:
2. A 2025-01-31 07:17:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-31 07:11:02 
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スタン・ガン</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1070150 Active (id: 2332212)

スチールサッシスチールサッシュスチール・サッシスチール・サッシュ
1. [n]
▶ steel sash



History:
4. A 2025-02-08 01:40:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't hide the nakaguro forms.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -16 +14,0 @@
-<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2025-01-31 23:55:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-01-31 18:18:28 
  Refs:
スチールサッシ	977	91.6%
スチール・サッシ	0	0.0%
スチールサッシュ	90	8.4%
スチール・サッシュ	0	0.0%
  Comments:
merging
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>スチールサッシュ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スチール・サッシュ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2013-05-11 08:28:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スチール・サッシ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075410 Active (id: 2331560)

ソーシャルワーカー [gai1] ソーシャル・ワーカーソシアルワーカー [sk] ソシアル・ワーカー [sk]
1. [n]
▶ social worker



History:
6. A 2025-01-31 23:56:15  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-01-31 13:55:17 
  Refs:
ソーシャルワーカー	99936	95.6%
ソシアルワーカー	454	0.4%
ソーシャル・ワーカー	4001	3.8%
ソシアル・ワーカー	119	0.1%
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-<reb>ソシアルワーカー</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -14,0 +12,4 @@
+<reb>ソシアルワーカー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -15,0 +17 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2015-06-21 17:00:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-06-20 22:31:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google n-grams:
ソシアルワーカー	454
ソーシャルワーカー	99936
The JEs only have ソーシャルワーカー
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ソシアルワーカー</reb>
+<reb>ソーシャルワーカー</reb>
@@ -9 +9,4 @@
-<reb>ソーシャルワーカー</reb>
+<reb>ソシアルワーカー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソーシャル・ワーカー</reb>
@@ -13,3 +15,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ソーシャル・ワーカー</reb>
2. A 2013-05-11 08:46:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ソーシャル・ワーカー</reb>
+</r_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1085330 Active (id: 2331545)

トニックウォータートニック・ウォータートニックウオーター [sk] トニック・ウオーター [sk]
1. [n]
▶ tonic water



History:
3. A 2025-01-31 23:27:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think トニックウオーター can be search-only.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>トニックウオーター</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<reb>トニックウオーター</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A* 2025-01-31 18:21:32 
  Refs:
トニックウォーター	10130	85.5%
トニック・ウォーター	1025	8.7%
トニックウオーター	630	5.3%
トニック・ウオーター	59	0.5%
  Comments:
merging
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>トニックウオーター</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トニック・ウオーター</reb>
1. A 2013-05-11 09:21:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トニック・ウォーター</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1085460 Active (id: 2331499)

トミーガン [gai1] トミー・ガン
1. [n]
▶ tommy gun



History:
2. A 2025-01-31 07:20:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-31 07:11:23 
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>トミー・ガン</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1117980 Active (id: 2332218)

プロモート [gai1] プロモウト [sk]
1. [n,vs,vt]
▶ promotion (of a product, event, cause, etc.)

Conjugations


History:
8. A 2025-02-08 10:47:14  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2025-02-08 01:11:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
"promote" isn't a noun.
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>promote</gloss>
-<gloss>promotion</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>promotion (of a product, event, cause, etc.)</gloss>
6. A 2025-01-31 21:01:49  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-01-31 13:52:57 
  Refs:
プロモート	32041	100.0%
プロモウト	0	0.0%
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2013-05-14 19:56:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1125880 Active (id: 2331559)

ポリマー [gai1]
1. [n] {chemistry}
▶ polymer
Cross references:
  ⇔ see: 1686260 重合体 1. polymer



History:
1. A 2025-01-31 23:56:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/重合体
ポリマー	389,105		
重合体	84,889
  Comments:
ポリマー has a higher n-gram count but several of the kokugos redirect to 重合体. I think we should have x-refs in both directions.
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<xref type="see" seq="1686260">重合体</xref>
+<field>&chem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1127610 Active (id: 2331498)

マシンガン [gai1] マシン・ガンマシーンガン [sk]
1. [n]
▶ machine gun



History:
2. A 2025-01-31 07:19:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
マシンガン	290146
マシーンガン	68
マシン・ガン	355
マシーン・ガン	121
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-<reb>マシーンガン</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15 +12,2 @@
-<reb>マシーン・ガン</reb>
+<reb>マシーンガン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2025-01-31 07:13:08 
  Diff:
@@ -10,0 +11,6 @@
+<r_ele>
+<reb>マシン・ガン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マシーン・ガン</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1127680 Active (id: 2331566)

まじマジまぢマヂ
1. [adj-na,n] [col,abbr]
▶ serious
▶ not joking
▶ straight
Cross references:
  ⇒ see: 1364360 真面目【まじめ】 1. serious; earnest; sober; grave
  ⇐ see: 2078340 マジレス 1. serious reply (response) (e.g. in 2ch threads)
  ⇐ see: 2835038 そマ 1. are you serious?; is that for real?
  ⇐ see: 2837541 マ 1. for real
  ⇐ see: 2833768 マジ卍【マジまんじ】 2. really?; are you kidding me?



History:
12. A 2025-02-01 00:01:10  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2025-01-31 07:46:04 
  Refs:
https://search.yahoo.co.jp/realtime/search?p=マヂ
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マヂ</reb>
10. A 2024-04-29 03:41:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I'll split that off.
  Diff:
@@ -22,9 +21,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>まじ</stagr>
-<pos>&aux-v;</pos>
-<xref type="see" seq="2210140">まい</xref>
-<gloss>cannot</gloss>
-<gloss>should not</gloss>
-<gloss>will not</gloss>
-<gloss>must not</gloss>
9. A* 2024-04-27 17:28:25  Non
  Comments:
[2] Should be split and have its tag changed from [aux-v] to [aux-adj,adj-shiku,arch].
8. A 2017-11-04 06:48:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1135280 Active (id: 2331506)

モデルガン [gai1] モデル・ガン
1. [n] Source lang: eng(wasei) "model gun"
▶ replica firearm
▶ [expl] realistic toy gun with no firing mechanism



History:
4. A 2025-01-31 07:29:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-01-31 07:11:13 
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>モデル・ガン</reb>
2. A 2017-02-19 10:43:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-02-18 14:31:20  Robin Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/モデルガン
  Comments:
モデルガン has quite a strict definition in Japan.
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<gloss>toy gun</gloss>
-<gloss>cap gun</gloss>
+<gloss>replica firearm</gloss>
+<gloss g_type="expl">realistic toy gun with no firing mechanism</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147870 Active (id: 2331549)

ロボット [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ robot
Cross references:
  ⇐ see: 2829588 ロボ 2. robot
2. [n]
▶ (mere) puppet
▶ pawn
▶ figurehead



History:
3. A 2025-01-31 23:38:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2018-02-09 21:38:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>figurehead</gloss>
1. A* 2018-02-08 18:32:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij jawiktionary prog
daijs example: 「軍部のロボットである大統領」
  Comments:
daijs has 3 senses, the others have 2,
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(mere) puppet</gloss>
+<gloss>pawn</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148070 Deleted (id: 2331544)

ロモートセンシング
1. [n]
▶ remote sensing



History:
2. D 2025-01-31 23:00:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2025-01-31 13:51:56 
  Refs:
ロモートセンシング	0	0.0%
リモートセンシング	46506	100.0%

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148100 Active (id: 2333978)

ロリコン
1. [n] [abbr]
《occ. used self-referentially》
▶ lolicon
▶ (sexual) attraction to prepubescent girls
▶ man attracted to very young girls
Cross references:
  ⇒ see: 1148090 ロリータコンプレックス 1. lolicon; sexual attraction to prepubescent girls; male pedophile; male pedophilia
  ⇐ see: 2058650 ショタコン 1. shotacon; attraction to young (or young-looking) boys; someone attracted to young boys
  ⇐ see: 2835376 炉利【ロリ】 2. lolicon; sexual attraction to prepubescent girls; male pedophile; male pedophilia
2. [n]
《usu. in otaku fiction subculture》
▶ appeal for the cuteness of young or prepubescent female characters
▶ characters presenting a young, childlike and carefree aesthetic



History:
54. A 2025-03-08 10:35:38  Jim Breen <...address hidden...>
53. A* 2025-03-08 06:07:15 
  Comments:
Fixing typo.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>appeal for the cuteness of young or prebubescent female characters</gloss>
+<gloss>appeal for the cuteness of young or prepubescent female characters</gloss>
52. A 2025-02-26 01:08:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
51. A* 2025-02-19 02:25:50  Jim Breen <...address hidden...>
50. A 2025-02-19 02:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: =ロリータ・コンプレックス; 〔その男性〕 a man attracted to very young girls.
Chujiten: 〈ロリータコンプレックスの略〉 a sexual obsession with young girls; a “Lolita complex”.
Daijisen (abbr. of ロリータコンプレックス) "幼女・少女にのみ性欲を感じる異常心理。.."
  Comments:
I'm attempting to get some closure here. I'm proposing an extra gloss in sense 1, as in GG5, ànd simplifying sense 2 a little.
I'll close it to shorten the queue and reopen for a while.
We should align ロリータコンプレックス with sense 1.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>man attracted to very young girls</gloss>
@@ -17,4 +18,3 @@
-<misc>&fict;</misc>
-<s_inf>usu. in otaku subculture</s_inf>
-<gloss>appeal for the cuteness of young or prebubescent female characters in japanese fictional works</gloss>
-<gloss>fictional characters permeating a young, childlike and carefree aesthetic</gloss>
+<s_inf>usu. in otaku fiction subculture</s_inf>
+<gloss>appeal for the cuteness of young or prebubescent female characters</gloss>
+<gloss>characters presenting a young, childlike and carefree aesthetic</gloss>
(show/hide 49 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154930 Active (id: 2331485)
暗愚闇愚 [sK]
あんぐ
1. [adj-na,n]
▶ foolish
▶ imbecile
▶ feebleminded



History:
2. A 2025-01-31 06:48:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-31 02:26:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
暗愚	12,093		
暗愚な	3,706		
暗愚を	201		
暗愚が	49	
---
闇愚    - only in kanjigen
  Comments:
The refs only have one sense. Looks like "dark" came from GG5's "暗愚な人々 dark souls" example.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16,7 +17,3 @@
-<gloss>imbecility</gloss>
-<gloss>feeblemindedness</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>dark</gloss>
+<gloss>foolish</gloss>
+<gloss>imbecile</gloss>
+<gloss>feebleminded</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1283950 Active (id: 2331551)
高分子
こうぶんし
1. [n] {chemistry}
▶ macromolecule
▶ high polymer



History:
1. A 2025-01-31 23:47:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1314510 Active (id: 2331577)
事由 [spec2,news2,nf27]
じゆう [spec2,news2,nf27]
1. [n]
▶ reason
▶ cause
▶ whys and wherefores
▶ particulars



History:
2. A 2025-02-01 00:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs - all have "reason; cause"
  Diff:
@@ -18,2 +18,4 @@
-<gloss>whys and wherefores of a matter</gloss>
-<gloss>particulars of a matter</gloss>
+<gloss>reason</gloss>
+<gloss>cause</gloss>
+<gloss>whys and wherefores</gloss>
+<gloss>particulars</gloss>
1. A* 2025-01-31 05:25:16  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/事由-526220  事柄の生じた理由・原因。事のわけ。
https://en.wiktionary.org/wiki/事由#Chinese
  Comments:
I think this version, glossed after the Chinese Wiktionary entry in the refs, adds nuance and clarifies the difference between 理由 and 事由.
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<gloss>reason</gloss>
-<gloss>cause</gloss>
+<gloss>whys and wherefores of a matter</gloss>
+<gloss>particulars of a matter</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1396550 Active (id: 2332224)
狙い [ichi1,news1,nf02]
ねらい [ichi1,news1,nf02]
1. [n]
▶ aim (of a gun, bow, etc.)
2. [n]
▶ aim
▶ object
▶ objective
▶ purpose
▶ intention
▶ target



History:
4. A 2025-02-08 10:57:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-02-08 01:19:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom, daij
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>aim (of an arrow, etc.)</gloss>
+<gloss>aim (of a gun, bow, etc.)</gloss>
@@ -23 +23,3 @@
-<gloss>goal</gloss>
+<gloss>object</gloss>
+<gloss>objective</gloss>
+<gloss>purpose</gloss>
@@ -24,0 +27 @@
+<gloss>target</gloss>
2. A 2025-01-31 06:51:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-31 03:15:46  Marcus Richert
  Refs:
daij mk
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<gloss>aim (of an arrow, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,0 +23,2 @@
+<gloss>goal</gloss>
+<gloss>intention</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1503660 Active (id: 2331563)
分子量
ぶんしりょう
1. [n] {chemistry}
▶ molecular weight



History:
1. A 2025-01-31 23:57:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509710 Active (id: 2331578)
別個 [ichi1,news1,nf13] 別箇
べっこ [ichi1,news1,nf13]
1. [adj-no]
▶ another
▶ different
▶ separate
▶ discrete



History:
2. A 2025-02-01 00:29:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
1. A* 2025-01-31 14:17:29  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
別個の問題	6113	96.2%
別個な問題	240	3.8%

別個のもの	10582
別個なもの	584	

別個の存在	2341	
別個な存在	45
but.
別個に存在	2006	  
別個に存在する	911
  Comments:
sankoku says adj-na, but looks like adj-no that can be used adverbially with に.  I'm certain I've discussed another term like this recently.

In fact, if you look at eijiro, there's two pages of collocations with に meaning "separately", and one explicit entry 形容詞 with の, and zero examples with な。
https://eow.alc.co.jp/search?q=別個

For jmdict's purposes, I'd say the most useful move would be to strip [adj-na] from this entry, and then created a dedicated entry for 別個に = "separately".
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1587620 Active (id: 2331576)
嫌々嫌嫌厭々 [rK] 厭厭 [rK]
いやいやイヤイヤ (nokanji)
1. [adv] [uk]
▶ unwillingly
▶ reluctantly
▶ grudgingly
2. [n] [uk]
《usu. as 〜(を)する》
▶ shaking one's head in refusal (like a child)



History:
11. A 2025-02-01 00:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2025-01-31 12:12:15  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
(を):
イヤイヤして	4161	79.0%
イヤイヤをして	1108	21.0%

=== katakana:
いやいや行って	725	26.9%
イヤイヤ行って	541	20.1%
嫌々行って	1432	53.1%

いやいや来て	272	45.3%
イヤイヤ来て	91	15.2%  <-- This is what I encountered
嫌々来て	237	39.5%

イヤイヤ期	17246	90.1%
いやいや期	1692	8.8%
嫌々期	197	1.0%
  Comments:
Encountered as katakana.  We have an entry イヤイヤ期.  Seems like イヤイヤ should be here.

I've edited the note on [2].  sankoku gives ~をする as an example, "prescriptively correct", but this seems more common without を, which made the note a bit misleading.

I agree with old comments that [1] and [2] go well as one entry, and certainly make understanding イヤイヤ期 simpler.
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+<r_ele>
+<reb>イヤイヤ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -31 +35 @@
-<s_inf>usu. as 〜をする</s_inf>
+<s_inf>usu. as 〜(を)する</s_inf>
9. A 2025-01-08 02:10:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably not needed. It's virtually always written in kana.
  Diff:
@@ -33,7 +32,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&int;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>no!</gloss>
-<gloss>no no!</gloss>
-<gloss>not at all</gloss>
8. A* 2025-01-04 08:38:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think we can. Perhaps put 嫌々/嫌嫌 in the 否々 entry as sK.
7. A* 2025-01-04 00:22:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
With the exception of koj, my refs don't have the interjection sense for 嫌々, only 否々. Should we drop that sense from this entry?
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>reluctantly</gloss>
@@ -26 +26,0 @@
-<gloss>reluctantly</gloss>
@@ -31,2 +31,2 @@
-<s_inf>usu. as いやいやをする</s_inf>
-<gloss>shaking head in refusal (like a child)</gloss>
+<s_inf>usu. as 〜をする</s_inf>
+<gloss>shaking one's head in refusal (like a child)</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1686260 Active (id: 2331553)
重合体
じゅうごうたい
1. [n] {chemistry}
▶ polymer
Cross references:
  ⇔ see: 1125880 ポリマー 1. polymer



History:
1. A 2025-01-31 23:52:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
ポリマー	389,105		
重合体	84,889
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1125880">ポリマー</xref>
+<field>&chem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1838740 Active (id: 2331550)
葉酸
ようさん
1. [n] {biochemistry}
▶ folic acid
Cross references:
  ⇐ see: 2422250 ビタミンM【ビタミンエム】 1. vitamin M; folic acid



History:
1. A 2025-01-31 23:39:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&biochem;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1857460 Deleted (id: 2331481)
暗愚な人人暗愚な人々
あんぐなひとびと
1. [n]
▶ dark souls



History:
2. D 2025-01-31 06:43:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2025-01-31 02:34:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
暗愚な人人	0		
暗愚な人々	0
  Comments:
GG5 example for 暗愚.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1891670 Active (id: 2331538)
棚ボタ棚ぼた棚牡丹 [rK]
たなぼたタナボタ (nokanji)
1. [n] [abbr,uk]
▶ godsend
▶ windfall
Cross references:
  ⇒ see: 1985200 棚から牡丹餅 1. sudden windfall; unexpected piece of good luck; azuki-covered mochi (fallen) from a shelf



History:
4. A 2025-01-31 21:02:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-01-31 20:34:33  GM <...address hidden...>
  Refs:
棚ボタ  21,890  16.3% -add
棚ぼた  19,716  14.7% 
棚牡丹     494   0.4% -rK
たなぼた 51,362  38.2% 
タナボタ 40,841  30.4%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>棚ボタ</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2012-02-22 17:03:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo, etc.
1. A* 2012-02-22 13:30:18  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
* Add [abbr] and link to full form
(heard in class)
  Diff:
@@ -19,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="1985200">棚から牡丹餅</xref>
+<misc>&abbr;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1926840 Deleted (id: 2331562)

ソーシャルダンスソーシャル・ダンス
1. [n]
▶ social dancing



History:
3. D 2025-01-31 23:56:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-01-31 13:59:15 
  Refs:
ソシアルダンス	8434	82.5%
ソシアル・ダンス	285	2.8%
ソーシャルダンス	1414	13.8%
ソーシャル・ダンス	91	0.9%
  Comments:
merge
1. A 2013-05-11 08:45:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソーシャル・ダンス</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1942820 Active (id: 2331500)
長距離輸送
ちょうきょりゆそう
1. [n]
▶ long-distance transportation
▶ long-distance haulage



History:
2. A 2025-01-31 07:21:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-31 00:45:16 
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>long-distance transportation (transport, haulage)</gloss>
+<gloss>long-distance transportation</gloss>
+<gloss>long-distance haulage</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2061350 Active (id: 2331535)
憎悪犯罪
ぞうおはんざい
1. [n]
▶ hate crime
Cross references:
  ⇔ see: 2536610 ヘイトクライム 1. hate crime



History:
3. A 2025-01-31 20:57:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-01-31 16:27:06  Brian <...address hidden...>
  Refs:
ヘイトクライム	2585	41.8%
憎悪犯罪	1000	16.2%

ヘイトスピーチ	2226	36.0%
憎悪表現	369	6.0%

https://ja.wikipedia.org/wiki/ヘイトクライム
  Comments:
Hate speech already has this xref.

Mainichi shinbun, and the internet, are absolutely replete with "ヘイトクライム(憎悪犯罪)" and "憎悪犯罪(ヘイトクライム)". 

Seems significantly more balanced than the speech example.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2536610">ヘイトクライム</xref>
1. A 2005-09-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2072770 Active (id: 2331552)

ハイポリマーハイ・ポリマー
1. [n] {chemistry}
▶ high polymer



History:
3. A 2025-01-31 23:50:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1283950">高分子</xref>
+<field>&chem;</field>
2. A 2013-05-11 09:48:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハイ・ポリマー</reb>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2192660 Active (id: 2331814)
備長炭
びんちょうずみびんちょうたん
1. [n]
▶ binchō charcoal
▶ [expl] high-grade charcoal produced from ubame oak
Cross references:
  ⇒ see: 2192670 【ウバメガシ】 1. ubame oak (Quercus phillyraeoides)
  ⇐ see: 2449350 備長【びんちょう】 1. binchō charcoal; high-grade charcoal produced from ubame oak



History:
3. A 2025-02-03 02:48:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス
  Comments:
Most JEs gloss it like this.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>binchōtan</gloss>
+<xref type="see" seq="2192670">ウバメガシ</xref>
+<gloss>binchō charcoal</gloss>
2. A* 2025-01-31 00:24:57 
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>high-grade charcoal produced from ubame oak (Quercus phillyraeoides)</gloss>
+<gloss>binchōtan</gloss>
+<gloss g_type="expl">high-grade charcoal produced from ubame oak</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2213720 Active (id: 2331579)
定言的
ていげんてき
1. [adj-na] {philosophy}
▶ categorical
Cross references:
  ⇐ see: 2213880 断言的【だんげんてき】 2. categorical



History:
3. A 2025-02-01 00:29:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-01-31 12:29:25  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 論理学で...

site:mainichi.jp "定言"
1 hit, 定言命法
  Comments:
Copied [phil] from several of the other 定言* terms.  This exists only as technical jargon.  Not in sankoku.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&phil;</field>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2213880 Active (id: 2331584)
断言的
だんげんてき
1. [adj-na] [rare]
▶ categorical (e.g. assertion, denial)
▶ assertive
▶ insistent
2. [adj-na] [rare] {philosophy}
▶ categorical
Cross references:
  ⇒ see: 2213720 定言的 1. categorical



History:
3. A 2025-02-01 00:36:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-01-31 13:51:09  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
断言	840788	  
断言し	286400	  
断言的	1473	  <--- super [rare] vs. the root term, should be warned off of
定言的	649       <--- not common either

nikk?  Two senses
https://kotobank.jp/word/断言的-563891
① 断言するさま。
② =ていげんてき(定言的)

https://www.kaonavi.jp/dictionary/assertive
「Assertive」とは「断言的な」「言い張る」と言った意味の英語です。

研究社 新英和中辞典での「as・ser・tive」の英訳
assertive
https://ejje.weblio.jp/content/as・ser・tive
1 断言的な,言い張る,独断的な.

Native Japanese of 断言的な言い方:
https://www.city.sukumo.kochi.jp/fs/5/1/5/_/01_h2501.pdf
市長、今、話したように、助成をしないという断言的な言い方ではなしに、今後の推移を見て、これをどうしていくのか考えていただきた
いと思いますが、その点についてはどうでしょうか。
Mayor, as I just said, I would like you to look at future developments and consider what to do about this, rather than categorically saying that you will not provide subsidies. What are your thoughts on this?
  Comments:
[rare] is my main assertion here. The rest I could take or leave.

Book results for "断言的" start with 哲学, so [2] is legitimate.  But you'll also see business discussion about 断言的な言い方 and similar. "Speaking in a way that doesn't allow consideration of other's opinions." "This is how it is"

断言的な書き方	77
断言的な言い方	73
"断言的な言い方" some web results, book results (not a whole lot)
"定言的な言い方" zero google results, 1 book result

For discussing philosophy [2], you might prefer the xref.  If you want to use it as and adjective/adverbial form of 断言, you should *not* use the xref.  That's more or less my thought on the split.
  Diff:
@@ -11,0 +12,7 @@
+<misc>&rare;</misc>
+<gloss>categorical (e.g. assertion, denial)</gloss>
+<gloss>assertive</gloss>
+<gloss>insistent</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -13,0 +21,2 @@
+<field>&phil;</field>
+<misc>&rare;</misc>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2284090 Deleted (id: 2331470)

インプライズ
1. [n] {computing}
▶ INPRISE



History:
3. D 2025-01-31 03:11:37  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2025-01-31 02:07:02 
  Refs:
In April 1998, Borland International, Inc. announced it had become Inprise Corporation.[24]

https://en.wikipedia.org/wiki/Borland#Inprise_Corporation_era
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2285050 Active (id: 2331555)

ウォッチャーウオッチャー
1. [n]
▶ watcher



History:
5. A 2025-01-31 23:53:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-01-31 18:25:29 
  Refs:
ウォッチャー	104273	83.6%
ウオッチャー	17975	14.4%
  Comments:
merging
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウオッチャー</reb>
3. A 2021-06-11 12:24:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
That's just what the JEs have.
2. A* 2021-06-11 11:35:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj
自然の動植物や社会現象を継続的に観察する人。
nikk
ある対象を定期的、継続的に観察、監視する人。多く、他の語と複合して用いられる。「政界ウォッチャー」
daijs
観察者。観測者。見張り人。番人。「バードウオッチャー」
  Comments:
so wide we might as well just have it as "watcher".
  Diff:
@@ -9,3 +9 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>(industry) watcher</gloss>
-<gloss>analyst</gloss>
+<gloss>watcher</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2288880 Active (id: 2332208)

オープンソースソフトウェアオープンソース・ソフトウェアオープンソースソフトウエア [sk]
1. [n] {computing}
▶ open-source software
Cross references:
  ⇐ see: 2864275 OSS【オー・エス・エス】 1. open-source software; OSS



History:
5. A 2025-02-08 01:24:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/オープンソースソフトウェア
  Comments:
I think one visible form is enough. オープンソースソフトウェア gets significantly more web hits.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>オープンソースソフトウエア</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -14 +11,2 @@
-<reb>オープンソース・ソフトウエア</reb>
+<reb>オープンソースソフトウエア</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -19 +17 @@
-<gloss>open source software</gloss>
+<gloss>open-source software</gloss>
4. A 2025-02-05 20:40:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
3. A* 2025-01-31 22:57:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
オープンソースソフトウエア is in Daijisen.
  Comments:
Neither are common
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>オープンソースソフトウエア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オープンソース・ソフトウエア</reb>
2. A 2013-05-11 06:52:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オープンソース・ソフトウェア</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2449350 Active (id: 2331815)
備長
びんちょう
1. [n] [abbr]
▶ binchō charcoal
▶ [expl] high-grade charcoal produced from ubame oak
Cross references:
  ⇒ see: 2192660 備長炭 1. binchō charcoal; high-grade charcoal produced from ubame oak



History:
3. A 2025-02-03 02:49:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>binchōtan</gloss>
+<gloss>binchō charcoal</gloss>
2. A* 2025-01-31 00:35:46 
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>high-grade charcoal produced from ubame oak (Quercus phillyraeoides)</gloss>
+<gloss>binchōtan</gloss>
+<gloss g_type="expl">high-grade charcoal produced from ubame oak</gloss>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2460140 Active (id: 2331503)

ガトリングガンガトリング・ガン
1. [n]
▶ Gatling gun



History:
3. A 2025-01-31 07:26:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-01-31 07:11:48 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガトリング・ガン</reb>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2479610 Active (id: 2331505)

ボウガンボーガンボウ・ガンボー・ガン
1. [n]
▶ modern crossbow
▶ bow gun
Cross references:
  ⇐ see: 2619350 クロスボウ 1. crossbow



History:
5. A 2025-01-31 07:28:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ボウガン	61233	88.4%
ボーガン	8010	11.6%
4. A* 2025-01-31 07:12:22 
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボウ・ガン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボー・ガン</reb>
3. A 2011-03-20 22:30:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij
  Comments:
I thought "bow gun" was wasei, but it seems it's not.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボーガン</reb>
2. A* 2011-03-20 17:59:13  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<gloss>modern crossbow</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2486070 Active (id: 2331483)

グラッシグラシ
1. [n] {art, aesthetics} Source lang: fre "glacis"
▶ glaze



History:
5. A 2025-01-31 06:47:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-01-31 01:45:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Glaze_(painting_technique)
  Comments:
"glacis" isn't used with this meaning in English.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
-<gloss>glacis</gloss>
+<field>&art;</field>
+<lsource xml:lang="fre">glacis</lsource>
+<gloss>glaze</gloss>
3. A 2012-05-21 15:39:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2012-05-21 06:10:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グラシ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2486410 Active (id: 2331502)

グリースガングリース・ガン
1. [n]
▶ grease gun



History:
3. A 2025-01-31 07:26:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2025-01-31 07:11:39 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グリース・ガン</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2497700 Deleted (id: 2331558)

スチールサッシュスチール・サッシュ
1. [n]
▶ steel sash



History:
4. D 2025-01-31 23:55:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2025-01-31 18:18:42 
  Comments:
merged
2. A 2013-05-11 08:28:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スチール・サッシュ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2499650 Deleted (id: 2331546)

トニックウオータートニック・ウオーター
1. [n]
▶ tonic water



History:
4. D 2025-01-31 23:27:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2025-01-31 18:21:57 
  Comments:
merged
2. A 2013-05-11 09:21:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トニック・ウオーター</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2500890 Deleted (id: 2331543)

ウオッシャブル
1. [adj-no]
▶ washable



History:
3. D 2025-01-31 22:59:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-01-31 18:27:53 
  Comments:
merged
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2500920 Deleted (id: 2331556)

ウオッチャー
1. [n]
▶ watcher



History:
3. D 2025-01-31 23:54:07  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2025-01-31 18:25:47 
  Comments:
merged
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2535620 Active (id: 2331471)

シンキング
1. [n]
▶ thinking



History:
3. A 2025-01-31 03:12:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not vs in daijr
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
2. A* 2025-01-31 02:36:17 
  Comments:
split
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>sinking</gloss>
-</sense>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2536610 Active (id: 2331536)

ヘイトクライムヘイト・クライム
1. [n]
▶ hate crime
Cross references:
  ⇔ see: 2061350 憎悪犯罪 1. hate crime
  ⇐ see: 2830294 ヘイト 2. hate crime; hate speech; racism; racially motivated hate



History:
4. A 2025-01-31 20:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-01-31 16:33:26  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
ヘイトクライム	2585
憎悪犯罪	1000

https://ja.wikipedia.org/wiki/ヘイトクライム
ヘイトクライム(英: hate crime、憎悪犯罪[1])とは
  Comments:
mainichi shinbun seems to present these terms as a pair, either as "ヘイトクライム(憎悪犯罪)" or as  "憎悪犯罪(ヘイトクライム)".  These are both readily googlable in these forms, even if 憎悪犯罪 is a bit lower in the ngrams.  I imagine they appear as a pair for Japanese readers who might not easily understand the romaji version, so this xref could be generally helpful.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2061350">憎悪犯罪</xref>
+<xref type="see" seq="2061350">憎悪犯罪</xref>
2. A 2015-08-16 23:19:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As in ヘイト・スピーチ.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヘイト・クライム</reb>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2584790 Active (id: 2331462)

グレーズ
1. [n]
▶ glaze



History:
5. A 2025-01-31 02:19:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
グレーズ	        5,706		
グレーズし	133	
グレーズする	51
  Comments:
Not vs in daijr.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
4. A 2025-01-26 04:03:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-01-26 02:20:05 
  Comments:
split
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>graze</gloss>
2. A 2010-10-07 03:45:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-10-04 10:00:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614790 Active (id: 2331482)
愚暗愚闇
ぐあん
1. [n] [arch]
▶ foolishness
▶ stupidity



History:
4. A 2025-01-31 06:43:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-01-31 02:33:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
愚暗	152		
愚闇	123
  Comments:
Daijr/s and koj have the same example from 平家物語.
  Diff:
@@ -15,3 +15,3 @@
-<xref type="see" seq="1154930">暗愚</xref>
-<xref type="see" seq="1154930">暗愚</xref>
-<gloss>imbecility</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>foolishness</gloss>
+<gloss>stupidity</gloss>
2. A 2011-03-09 10:44:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 04:41:11  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2704630 Active (id: 2331561)

ソシアルダンスソーシャルダンスソシアル・ダンスソーシャル・ダンス
1. [n]
▶ social dance
▶ social dancing



History:
5. A 2025-01-31 23:56:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2025-01-31 13:59:23 
  Refs:
ソシアルダンス	8434	82.5%
ソシアル・ダンス	285	2.8%
ソーシャルダンス	1414	13.8%
ソーシャル・ダンス	91	0.9%
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ソーシャルダンス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソーシャル・ダンス</reb>
3. A 2013-05-11 08:46:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソシアル・ダンス</reb>
2. A 2012-04-22 11:38:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
1. A* 2012-04-22 06:46:31  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 shinkai ja:WP 「社交ダンス」
http://ja.wikipedia.org/wiki/社交ダンス
  Comments:
Heard in conversation

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2741510 Active (id: 2331477)
お泊り保育お泊まり保育おとまり保育 [sK]
おとまりほいく
1. [n]
▶ nursery school sleepover



History:
4. A 2025-01-31 06:37:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-01-31 03:11:11  Marcus Richert
  Refs:
お泊り保育	59326	68.3%
お泊まり保育	25878	29.8%
お泊保育	63	0.1%
おとまり保育	1604	1.8%
  Comments:
I think the expl is too specific
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<k_ele>
+<keb>おとまり保育</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -16 +19,0 @@
-<gloss g_type="expl">one night sleepover at school in summer vacation of last year of nursery school</gloss>
2. A 2012-09-05 23:19:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-05 15:40:10  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
340,000 お泊り保育
201,000 お泊まり保育
Some explanations and examples:
http://tomaturi.hoikuen.to/otomari.html
http://www.kiyomizudai.com/hoiku/
  Comments:
Same handbook – seem a common practice, give large number of hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2770260 Active (id: 2331541)
一般ゴミ一般ごみ一般塵 [sK]
いっぱんごみ
1. [n]
▶ domestic waste
▶ general waste
▶ non-industrial waste
Cross references:
  ⇒ see: 2636130 一般廃棄物 1. domestic waste; general waste; non-industrial waste



History:
4. A 2025-01-31 22:58:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-01-31 08:12:38 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,4 +14,0 @@
-<reb>いっぱんゴミ</reb>
-<re_restr>一般ゴミ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -19,2 +15,0 @@
-<re_restr>一般ごみ</re_restr>
-<re_restr>一般塵</re_restr>
2. A 2013-02-13 06:14:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,2 @@
-<reb>いっぱんごみ</reb>
+<reb>いっぱんゴミ</reb>
+<re_restr>一般ゴミ</re_restr>
@@ -17,1 +18,3 @@
-<reb>いっぱんゴミ</reb>
+<reb>いっぱんごみ</reb>
+<re_restr>一般ごみ</re_restr>
+<re_restr>一般塵</re_restr>
1. A* 2013-02-13 00:57:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
28k+27k+71
"一般ごみについて"
http://www.city.shibetsu.lg.jp/www/contents/1125299138921/in
dex.html
”家庭ごみ(一般ごみ、資源、粗大ごみ、その他) | 相模原市"
http://www.city.sagamihara.kanagawa.jp/recycle/katei/index.h
tml

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2854677 Active (id: 2331504)

コルクガンコルク・ガン
1. [n]
▶ popgun
▶ cork gun



History:
4. A 2025-01-31 07:27:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2025-01-31 07:11:31 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コルク・ガン</reb>
2. A 2022-05-25 01:23:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
コルクガン	64
  Comments:
Not just any old toy gun.
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>Toy gun</gloss>
+<gloss>popgun</gloss>
+<gloss>cork gun</gloss>
1. A* 2022-05-21 09:48:15  Alex Lasto <...address hidden...>
  Refs:
https://search.rakuten.co.jp/search/mall/コルクガン/; https://ja.wikipedia.org/wiki/遊戯銃

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864216 Deleted (id: 2331484)

グレーズ
1. [vs]
▶ graze

Conjugations


History:
4. D 2025-01-31 06:48:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2025-01-31 01:37:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
My refs only have "glaze" for グレーズ.
2. A 2025-01-26 04:04:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-26 02:20:08 
  Comments:
split from 2584790

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864217 Active (id: 2331548)

スマートドラッグスマート・ドラッグ
1. [n]
▶ smart drug
▶ nootropic
▶ cognitive enhancer
Cross references:
  ⇐ see: 2551070 スマドラ 1. smart drug; nootropic



History:
3. A 2025-01-31 23:36:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://adf.org.au/drug-facts/cognitive-enhancers/
https://www.webmd.com/vitamins-and-supplements/features/nootropics-smart-drugs-overview
https://en.wikipedia.org/wiki/Nootropic
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>cognitive enhancer</gloss>
2. A 2025-01-26 05:49:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD
1. A* 2025-01-26 04:39:36 
  Refs:
スマートドラッグ	1618	81.4%
スマート・ドラッグ	369	18.6%

daijs, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864268 Deleted (id: 2332110)
坂本石
さかもといし
1. [n]
▶ Sakamoto stone (purplish stone from Muroto, Kochi)



History:
3. D 2025-02-06 20:05:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
2. D* 2025-02-01 01:05:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
坂本石	23
  Comments:
Can't see relevant WWW hits.
1. A* 2025-01-31 00:31:37 
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864269 Active (id: 2333915)
ポスト投函
ポストとうかん
1. [n]
▶ posting mail in a postbox or mailbox
2. [n]
▶ delivery of parcels, etc. to a specified location
▶ postbox delivery



History:
6. A 2025-03-07 03:56:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
May as well close this.
5. A* 2025-03-04 05:31:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen
4. A 2025-03-04 05:30:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks for that link. Most explanations are referring to posting rather than delivery. Possibly two senses.
I'll pin down this version and reopen for further discussion, if any.
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<gloss>posting mail in a postbox or mailbox</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>delivery of parcels, etc. to a specified location</gloss>
3. D* 2025-02-03 03:41:42 
  Refs:
https://help.toranoana.jp/faq/7816/
ポスト投函とはどんな配送方法ですか
ポスト投函とは、お客様よりご指定頂いたご住所宛にお荷物を発送し、
お住まいのポスト・宅配BOXなどにご投函させて頂きます。
受取時のサインなどは不要な為、ご不在時であってもお届けが行われます。
2. D* 2025-02-03 00:18:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
None provided.
  Comments:
I think it actually means posting mail in a postbox/mailbox. Nothing special.
I'll delete shortly unless references are provided to support he suggested meaning.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864270 Active (id: 2331819)

ブランドマークブランド・マーク
1. [n]
▶ brand mark
▶ brand symbol



History:
2. A 2025-02-03 03:21:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP: 視覚的ブランド, ブランドマーク《記号やデザインなど, 口で言うことのできないブランド; 口で言えるほうを brand name という》.
https://idnet21.com/design-support/brand-mark/ブランドマークについて/
  Comments:
I don't think it's wasei
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<lsource ls_wasei="y">brand mark</lsource>
-<gloss>trademark</gloss>
-<gloss>brand</gloss>
+<gloss>brand mark</gloss>
+<gloss>brand symbol</gloss>
1. A* 2025-01-31 00:40:26 
  Refs:
ブランドマーク	17549

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864271 Deleted (id: 2332085)
MC力
エムシーりょく
1. [n]
▶ ability as a TV presenter
▶ skills as a TV host



History:
3. D 2025-02-06 05:16:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing
2. D* 2025-02-01 01:01:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
None provided.
  Comments:
Possibly not correct. I've proposed an entry for just MC.
1. A* 2025-01-31 00:42:26 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864272 Active (id: 2332209)

シンキング
1. [n] {printing}
▶ sinking



History:
5. A 2025-02-08 01:31:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Can't find any examples of this meaning.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
4. A 2025-02-06 01:17:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quiet
3. A* 2025-01-31 06:42:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP: sinking【印】 シンキング《オフセット印刷機にパッキング用の紙をあてがうこと》.
  Comments:
Keep?
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&print;</field>
2. A* 2025-01-31 03:12:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not in other refs. Delete?
1. A* 2025-01-31 02:36:32 
  Comments:
split from 2535620

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864273 Active (id: 2332486)

ライブカメラライブ・カメラ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "live camera"
▶ webcam service
▶ web camera service
Cross references:
  ⇒ see: 2440870 ウェブカメラ 1. web camera; webcam



History:
4. A 2025-02-12 00:41:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen: 風景などの映像を、コンピューターネットワークを通じてリアルタイムに配信するサービス。観光地の様子、道路の混雑状況、空模様などを、動画または一定間隔で更新される静止画で公開するものが多い。
  Comments:
Yes, I think it is.
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>live camera</gloss>
+<xref type="see" seq="2440870">ウェブカメラ</xref>
+<lsource ls_wasei="y">live camera</lsource>
+<gloss>webcam service</gloss>
+<gloss>web camera service</gloss>
3. A* 2025-01-31 08:15:06 
  Comments:
wasei?
2. A 2025-01-31 06:54:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ライブ・カメラ</reb>
1. A* 2025-01-31 04:17:39 
  Refs:
daijs etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864274 Active (id: 2331554)
非勢
ひせい
1. [n] {go (game),shogi}
▶ inferior position



History:
2. A 2025-01-31 23:53:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>bad position</gloss>
+<gloss>inferior position</gloss>
1. A* 2025-01-31 07:39:47  matsugase <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/非勢/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864275 Active (id: 2331540)
OSS
オー・エス・エスオーエスエス [sk]
1. [n] {computing}
▶ open-source software
▶ OSS
Cross references:
  ⇒ see: 2288880 オープンソースソフトウェア 1. open-source software



History:
2. A 2025-01-31 22:57:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="2288880">オープンソースソフトウェア</xref>
+<xref type="see" seq="2288880">オープンソースソフトウェア</xref>
1. A* 2025-01-31 09:11:44 
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2864276 Active (id: 2331605)
土下寝
どげね
1. [n,vs,vi] [col]
▶ lying down on the ground (in apology)
Cross references:
  ⇒ see: 1445280 土下座 1. kneeling down on the ground; prostrate oneself

Conjugations


History:
2. A 2025-02-01 01:55:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-31 10:35:09  GM <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyou, daijr

土下寝 2,233 

土下寝して  184	
土下寝する   58

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5705698 Active (id: 2331480)

りゃん
1. [surname]
▶ Liang



History:
2. A 2025-01-31 06:43:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2025-01-31 05:10:22  Nicolas Maia
  Refs:
https://forest-of-scholars.sec.tsukuba.ac.jp/unit-members?kid=60324399
  Comments:
Not as in "Saving Private Ryan"
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Ryan</gloss>
+<gloss>Liang</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747211 Active (id: 2331565)
科警研
かけいけん [spec1]
1. [organization]
▶ National Research Institute of Police Science (abbr)



History:
3. A 2025-02-01 00:00:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2025-01-31 23:59:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="5167714">科学警察研究所</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>National Research Institute of Police Science</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>National Research Institute of Police Science (abbr)</gloss>
1. A* 2025-01-31 23:34:00  Aku Kotkavuo <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/科学警察研究所

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml