JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1174660 Active (id: 2311870)
英名 [news2,nf41]
えいめい [news2,nf41]
1. [n]
▶ fame
▶ glory
▶ reputation
2. [n]
▶ English name (of a plant, animal, organization, etc.)



History:
5. A 2024-09-07 21:10:41  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-07 16:13:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>English name (of plants, animals, etc.)</gloss>
+<gloss>English name (of a plant, animal, organization, etc.)</gloss>
3. A 2019-07-15 21:39:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>English name (e.g. of plants and animals)</gloss>
+<gloss>English name (of plants, animals, etc.)</gloss>
2. A 2019-07-14 21:17:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-07-14 04:00:12  Nicolas Maia
  Refs:
Not just plants and animals, see the infobox at https://ja.wikipedia.org/wiki/福建土楼
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>English name of plants and animals</gloss>
+<gloss>English name (e.g. of plants and animals)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207240 Active (id: 2311794)
楽しい [ichi1,news1,nf16] 愉しい [rK] 娯しい [sK]
たのしい [ichi1,news1,nf16]
1. [adj-i]
▶ enjoyable
▶ fun
▶ pleasant
▶ happy
▶ delightful

Conjugations


History:
4. A 2024-09-07 00:00:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
daijirin: 〔「愉しい」「娯しい」とも書く〕
3. A* 2024-09-06 23:47:35 
  Refs:
sankoku, smk, jitsuyou

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────────┬───────╮
│ 楽しい │ 36,544,656 │ 99.5% │
│ 愉しい │    165,567 │  0.5% │ add rK
│ 娯しい │        155 │  0.0% │ add sK
╰─ーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2018-02-09 18:06:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
1. A* 2018-02-09 07:12:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Diff:
@@ -26,0 +27,3 @@
+<gloss>pleasant</gloss>
+<gloss>happy</gloss>
+<gloss>delightful</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1305310 Active (id: 2311809)
仕入れる [ichi1,news2,nf28]
しいれる [ichi1,news2,nf28]
1. [v1,vt]
▶ to buy (stock, materials, etc.)
▶ to purchase
▶ to lay in
▶ to stock
▶ to procure
2. [v1,vt]
▶ to get
▶ to obtain

Conjugations


History:
6. A 2024-09-07 01:35:25  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-07 01:16:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom, daij
  Diff:
@@ -19,2 +19,4 @@
-<gloss>to lay in stock</gloss>
-<gloss>to replenish stock</gloss>
+<gloss>to buy (stock, materials, etc.)</gloss>
+<gloss>to purchase</gloss>
+<gloss>to lay in</gloss>
+<gloss>to stock</gloss>
@@ -26,3 +28,2 @@
-<gloss>to learn</gloss>
-<gloss>to find out</gloss>
-<gloss>to take in</gloss>
+<gloss>to get</gloss>
+<gloss>to obtain</gloss>
4. A 2017-11-22 05:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-11-22 03:56:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -22 +22,7 @@
-<gloss>to learn something that might be useful later</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to learn</gloss>
+<gloss>to find out</gloss>
+<gloss>to take in</gloss>
2. A 2011-05-03 21:25:16  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1320950 Active (id: 2311872)
実業家 [news1,nf11]
じつぎょうか [news1,nf11]
1. [n]
▶ businessperson
▶ businessman
▶ businesswoman
▶ entrepreneur
▶ captain of industry



History:
6. A 2024-09-07 21:15:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>businessman</gloss>
+<gloss>businesswoman</gloss>
5. A* 2024-09-07 15:34:47 
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>businessman</gloss>
+<gloss>businessperson</gloss>
4. A 2021-11-27 22:41:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Both GG5 and 中辞典 have "industrialist". This might be better.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>industrialist</gloss>
+<gloss>captain of industry</gloss>
3. A* 2021-11-27 08:49:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/d1774f891e96e3461116d1c9f7a733b40d629ff0
11月25日、「リアルしか勝たん?コロナ慣れ大学生流行語大賞2021年度上半期」第3位に、ひろゆき氏こと実業家の西村博之氏(45)がノミネートし
たことが発表された。
Enwiki: "Hiroyuki Nishimura is a Japanese internet entrepreneur"
  Comments:
I'm not sure "industrialist" really belongs here (like JOhan)
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>entrepreneur</gloss>
2. A 2017-08-03 23:58:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 and 中辞典 both include "industrialist".
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1559330 Active (id: 2311836)
連れ出す [news2,nf42] 連れだす [sK] 連出す [sK] つれ出す [sK]
つれだす [news2,nf42]
1. [v5s,vt]
▶ to take (someone) out (for a walk, to lunch, etc.)
2. [v5s,vt]
▶ to entice out
▶ to lure away

Conjugations


History:
3. A 2024-09-07 03:46:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 連れ出す │ 64,590 │ 97.2% │
│ 連れだす │    966 │  1.5% │
│ 連出す  │    164 │  0.2% │
│ つれ出す │    155 │  0.2% │
│ つれだす │    544 │  0.8% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<keb>連れだす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,0 +15,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>つれ出す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-10-06 01:36:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2020-10-05 23:13:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>連出す</keb>
@@ -17 +20,7 @@
-<gloss>to take out</gloss>
+<gloss>to take (someone) out (for a walk, to lunch, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to entice out</gloss>
+<gloss>to lure away</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573680 Active (id: 2311834)
邁進まい進 [sK]
まいしん
1. [n,vs,vi]
▶ pushing forward (undaunted)
▶ pushing on (toward a goal)
▶ striving (for)

Conjugations


History:
8. A 2024-09-07 02:30:04  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-09-07 01:09:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Diff:
@@ -18,4 +18,3 @@
-<gloss>pushing forward (undaunted, bravely)</gloss>
-<gloss>working vigorously towards an aim</gloss>
-<gloss>struggling on</gloss>
-<gloss>striving towards</gloss>
+<gloss>pushing forward (undaunted)</gloss>
+<gloss>pushing on (toward a goal)</gloss>
+<gloss>striving (for)</gloss>
6. A 2024-09-05 05:35:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 邁進   │ 305,103 │ 87.8% │
│ まい進  │  36,569 │ 10.5% │ - sK
│ まいしん │   5,657 │  1.6% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2021-11-18 00:35:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2012-03-08 00:54:25  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1574990 Active (id: 2311798)
ぶりっ子
ぶりっこブリッコ (nokanji)
1. [n,vs,vi] [derog,col]
▶ woman or girl who acts cute by playing innocent and helpless
Cross references:
  ⇒ see: 2038080 【ぶる】 1. to assume an air of ...; to act ...; to affect ...; to pose as ...; to behave like ...; to pretend to be ...

Conjugations


History:
15. A 2024-09-07 00:46:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I get cute girl pictures for 振りっ子, but I agree it's too rare.
14. A* 2024-09-02 07:37:36  GM <...address hidden...>
  Refs:
ぶりっ子	48,843	40.7%	
振りっ子	122	0.1%	-drop
鰤っ子	1,574	1.3%	-drop
鰤子	402	0.3%	-drop
ぶりっこ	36,403	30.3%	
ブリッコ	32,604	27.2%
  Comments:
not in any of my dicts. when I google it all hits seem to come from here. food and other random things show up.
  Diff:
@@ -6,14 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>振りっ子</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>鰤っ子</keb>
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>鰤子</keb>
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
13. A 2021-11-18 01:27:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<pos>&vi;</pos>
12. A 2021-11-06 03:00:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ぶりっ子	48843
振りっ子	122
鰤っ子	1574
鰤子	402
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -16,0 +19 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
11. A 2021-10-26 15:05:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
urban dictionary:
*A girl who craves male attention and tries to 
be "not like other girls""
https://www.distractify.com/p/pick-me-girl-
trend-tiktok
"She's not like a "regular" girl, she's a cool 
girl."
This doesn't really match with my 
understanding of burikko.
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&col;</misc>
@@ -32 +31,0 @@
-<gloss>pick-me girl</gloss>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1654740 Active (id: 2311957)
取り払う [news2,nf37] 取りはらう [sK] 取払う [sK] とり払う [sK]
とりはらう [news2,nf37]
1. [v5u,vt]
▶ to remove
▶ to take away
▶ to clear away
Cross references:
  ⇐ see: 2538370 取っ払う【とっぱらう】 1. to remove; to get rid of; to clear away; to tear down
2. [v5u,vt]
▶ to tear down
▶ to pull down
▶ to demolish

Conjugations


History:
6. A 2024-09-08 23:47:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-08 23:15:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Diff:
@@ -28,0 +29,2 @@
+<gloss>to remove</gloss>
+<gloss>to take away</gloss>
@@ -30 +32,6 @@
-<gloss>to remove</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to tear down</gloss>
+<gloss>to pull down</gloss>
4. A 2024-09-07 01:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-07 00:35:31 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 取り払っ  │ 57,792 │ 93.2% │
│ 取りはらっ │    605 │  1.0% │
│ 取払っ   │    473 │  0.8% │
│ とり払っ  │    394 │  0.6% │
│ とりはらっ │  2,758 │  4.4% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<keb>取りはらう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2010-08-14 23:12:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1667020 Active (id: 2311811)
瓦葺き瓦葺瓦ぶき [sK]
かわらぶき
1. [n]
▶ tile-roofing



History:
2. A 2024-09-07 01:38:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-07 01:09:44 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 瓦葺き │ 28,592 │ 48.4% │
│ 瓦葺  │ 26,212 │ 44.4% │
│ 瓦ぶき │  4,229 │  7.2% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>瓦ぶき</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1770210 Active (id: 2311839)
歯磨き粉歯みがき粉 [sK] ハミガキ粉 [sK] はみがき粉 [sK] 歯磨粉 [sK] は磨き粉 [sK]
はみがきこ
1. [n]
▶ tooth powder
▶ toothpaste



History:
6. A 2024-09-07 06:21:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈歯/は/ハ〉〈磨(き)/みがき/ミガキ〉〈粉/こ/コ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 歯磨き粉  │ 347,233 │ 85.8% │
│ 歯みがき粉 │  18,269 │  4.5% │
│ ハミガキ粉 │  15,575 │  3.9% │ - add, sK
│ はみがき粉 │  14,818 │  3.7% │
│ 歯磨粉   │   2,641 │  0.7% │
│ は磨き粉  │     655 │  0.2% │
│ は磨こ   │     332 │  0.1% │
│ 歯ミガキ粉 │     272 │  0.1% │
│ 歯磨きこ  │     193 │  0.0% │
│ 歯みがきこ │     141 │  0.0% │
│ 歯磨こ   │      79 │  0.0% │
│ 歯磨きコ  │      25 │  0.0% │
│ はみがきこ │   2,643 │  0.7% │
│ ハミガキコ │   1,633 │  0.4% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ハミガキ粉</keb>
5. A* 2024-09-07 06:09:06 
  Refs:
歯磨き粉	347233	90.5%
歯みがき粉	18269	4.8%
は磨き粉	655	0.2%
はみがき粉	14818	3.9%
歯磨粉	2641	0.7%	add
  Diff:
@@ -8,0 +9,9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>はみがき粉</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歯磨粉</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,3 +21 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>はみがき粉</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2012-02-06 22:02:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, RH
  Comments:
A few more.
  Diff:
@@ -9,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>は磨き粉</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>はみがき粉</keb>
3. A* 2012-02-03 20:56:09  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
The added "kanji" entry gets some 800k Google hits. It appears in that form in the text which I was reading.

The following RH could be deleted:-
歯みがき粉 【はみがきこ】 (?) ???; RH

The following two other entries could also be deleted, but there may be some reason for their inclusion. However, they were both marked with “promote”:-

歯磨き粉 【はみがきこ】 (n) toothpaste; LS
歯磨き粉 【はみがきこ】 (n) tooth powder; toothpowder; JWN-04453557-n
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>歯みがき粉</keb>
2. A 2011-08-08 01:34:31  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1807350 Active (id: 2311879)
木通 [rK] 通草 [rK]
あけび [gikun] アケビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ chocolate-vine (Akebia quinata)
▶ fiveleaf akebia
▶ akebi
Cross references:
  ⇐ see: 2241370 山女【やまおんな】 2. akebia (Akebia quinata)
  ⇐ see: 2862484 木通【もくつう】 1. Akebia stem (used in traditional Chinese medicine)
2. [n] [uk] {food, cooking}
▶ fruit of the akebia



History:
4. A 2024-09-07 23:35:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm proposing that a new entry.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -19,3 +19,0 @@
-<r_ele>
-<reb>もくつう</reb>
-</r_ele>
@@ -25 +22,0 @@
-<s_inf>もくつう reading is used in Chinese traditional medicine</s_inf>
3. A* 2024-09-01 11:39:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.kampo-view.com/syouyaku/ma003
  Diff:
@@ -18,0 +19,3 @@
+<r_ele>
+<reb>もくつう</reb>
+</r_ele>
@@ -21,0 +25 @@
+<s_inf>もくつう reading is used in Chinese traditional medicine</s_inf>
2. A 2023-02-26 22:57:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2023-02-25 12:17:01  Opencooper
  Refs:
* JEs
* https://www.merriam-webster.com/dictionary/akebi
* https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/akebi

木通の実      0  0.0%
通草の実     73  2.0%
あけびの実   761 20.9%
アケビの実 2,814 77.1%
  Comments:
Don't think it's called fiveleaf on its own. My refs don't have a sense for the fruit.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +15,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アケビ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -14,0 +21 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16 +22,0 @@
-<gloss>fiveleaf</gloss>
@@ -17,0 +24 @@
+<gloss>akebi</gloss>
@@ -21,0 +29 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1966840 Active (id: 2311877)
バイパス手術
バイパスしゅじゅつ
1. [n] {medicine}
▶ bypass operation
▶ bypass surgery



History:
1. A 2024-09-07 21:36:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>bypass surgery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2063370 Active (id: 2343689)

けったいケッタイ
1. [adj-na] Dialect: ksb
▶ odd
▶ strange
▶ queer
▶ weird
▶ bizarre



History:
9. A 2025-07-09 12:20:36  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2025-07-09 09:35:39  parfait8
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ けったいな │ 41,786 │ 83.3% │
│ ケッタイな │  8,389 │ 16.7% │ add (sankoku)
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ケッタイ</reb>
7. A 2024-09-07 00:52:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
With the exception of nikk, none of my refs have kanji for けったい. My IME also doesn't suggest kanji for けったい. I don't think the kanji forms should be included here.
けたい isn't in the JEs or smaller kokugos. Daijr/s' example is from the Meiji era. I'll make a separate [obs] entry for it.
None of my refs have 希代 for these readings.
  Diff:
@@ -4,15 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>希代</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>卦体</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>怪体</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>怪態</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>希体</keb>
-</k_ele>
@@ -21,10 +5,0 @@
-<re_restr>希代</re_restr>
-<re_restr>卦体</re_restr>
-<re_restr>怪態</re_restr>
-<re_restr>希体</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>けたい</reb>
-<re_restr>卦体</re_restr>
-<re_restr>怪体</re_restr>
-<re_restr>怪態</re_restr>
@@ -34 +8,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
6. A* 2024-09-05 00:21:36 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 希代   │ 48,566 │ 39.6% │ prob many false positives
│ 卦体   │    368 │  0.3% │ add (daijr/s, obunsha, nikk, koj, gendai)
│ 怪体   │    368 │  0.3% │ add (nikk)
│ 怪態   │    123 │  0.1% │ add (nikk, gendai)
│ 希体   │      0 │  0.0% │ add (gendai)
│ けったい │ 46,957 │ 38.3% │
│ けたい  │ 26,266 │ 21.4% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,15 @@
+<k_ele>
+<keb>希代</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>卦体</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>怪体</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>怪態</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>希体</keb>
+</k_ele>
@@ -5,0 +21,10 @@
+<re_restr>希代</re_restr>
+<re_restr>卦体</re_restr>
+<re_restr>怪態</re_restr>
+<re_restr>希体</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>けたい</reb>
+<re_restr>卦体</re_restr>
+<re_restr>怪体</re_restr>
+<re_restr>怪態</re_restr>
@@ -8,0 +34 @@
+<misc>&uk;</misc>
5. A 2018-07-31 17:41:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2077410 Active (id: 2311869)
臀鰭尻鰭尻びれ [sK] 臀びれ [sK]
しりびれ
1. [n]
▶ anal fin



History:
3. A 2024-09-07 21:10:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-07 16:33:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
臀鰭	4,244	35.4%	
尻びれ	3,152	26.3%	
尻鰭	2,636	22.0%	- gg5, smk, NHK Accent
臀びれ	222	1.9%		
しりびれ	1,738	14.5%
  Comments:
I don't think "of a fish" is needed.
  Diff:
@@ -5,0 +6,11 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>尻鰭</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>尻びれ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>臀びれ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +23 @@
-<gloss>anal fin (of a fish)</gloss>
+<gloss>anal fin</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2134250 Active (id: 2311876)
脳動脈
のうどうみゃく
1. [n] {anatomy}
▶ cerebral artery



History:
2. A 2024-09-07 21:35:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>brain artery</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>cerebral artery</gloss>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2285690 Deleted (id: 2311862)

エクステンドメモリプロック
1. [n] {computing}
▶ extended memory block
▶ EMB



History:
3. D 2024-09-07 20:44:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
2 googits.
2. D* 2024-09-07 11:58:24 
  Refs:
エクステンドメモリプロック	0	0.0%
エクステンドメモリブロック	0	0.0%
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2451660 Active (id: 2311966)

マイナスイオンマイナス・イオン
1. [n] Source lang: eng(wasei) "minus ion"
▶ (atmospheric) negative ions (supposedly having positive health effects)



History:
9. A 2024-09-09 01:08:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アニオン	21716	1.6%
陰イオン	31767	2.4%
マイナスイオン	1283628	95.8%
マイナス・イオン	3334	0.2%
  Comments:
The "proper" terms barely get used.
8. A* 2024-09-09 00:45:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks like the JEs are wrong here.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&chem;</field>
@@ -14,5 +13 @@
-<gloss>negative ion</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>atmospheric negative ions (esp. in pseudoscientific contexts)</gloss>
+<gloss>(atmospheric) negative ions (supposedly having positive health effects)</gloss>
7. A* 2024-09-08 13:38:00 
  Refs:
daijs: 学術用語ではなく
  Comments:
> It gets some use outside 疑似科学.

Does it, really? I looked at 10 google links that had scientific-looking illustrations and the explanations offered on those pages were all bollocks.

プラスイオン cause cell ageing, sore shoulders, cancer, and everything else bad.
6. A* 2024-09-08 02:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
プログレッシブ: a negatively charged ion; a negative ion
  Comments:
Maybe this. It gets some use outside 疑似科学.
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>atmospheric negative ions (esp. in pseudoscientific contexts)</gloss>
5. A* 2024-09-08 00:23:59 
  Comments:
That's the point. The word is only used inpseudoscientific context, unlike the english.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544640 Deleted (id: 2311884)

グレーエンジェルフィッシュネズミヤッコグレー・エンジェルフィッシュ
1. [n]
▶ Gray angelfish (Pomacanthus arcuatus)



History:
5. D 2024-09-07 23:56:53  Robin Scott <...address hidden...>
4. A 2024-09-06 03:23:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams
3. A* 2024-09-05 02:48:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
2 entries in 1
2. A 2013-05-11 07:34:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>グレー・エンジェルフィッシュ</reb>
+</r_ele>
1. A 2010-05-11 06:39:12  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2555880 Active (id: 2311817)
砂漠化
さばくか
1. [n,vs,vi]
▶ desertification

Conjugations


History:
8. A 2024-09-07 01:58:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
smk
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2018-10-31 03:10:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
But it is a vs, right?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
6. A 2018-10-31 02:35:39  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-10-30 19:02:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
No need for a separate [vs] sense here (or the x-ref).
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1593800">砂漠</xref>
@@ -15,4 +13,0 @@
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to turn to desert</gloss>
-</sense>
4. A 2010-08-24 18:15:14  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
Given the current flood of entries I'm going to self-approve this.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2559460 Active (id: 2311842)
甘鱪 [rK] 甘鱰 [rK]
アマシイラ (nokanji)あましいら
1. [n] [uk]
▶ louvar (Luvarus imperialis)
▶ luvar



History:
9. A 2024-09-07 11:31:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Louvar
甘鱪	        0		
甘鱰	        0		
アマシイラ	230		
あましいら	0
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19 +21,3 @@
-<gloss>luvar (Luvarus imperialis)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>louvar (Luvarus imperialis)</gloss>
+<gloss>luvar</gloss>
8. A 2024-09-05 01:20:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>luvar (Luvarus imperialis, species of perciform fish closely related to the surgeonfish)</gloss>
+<gloss>luvar (Luvarus imperialis)</gloss>
7. A 2010-07-23 13:50:46  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
OK, this has been sitting around a day - I'm going to approve it for now (it can always be opened up for discussion again later).
6. A* 2010-07-22 10:00:19  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
I go the other way on the ultimate status of all entries.  I would like to see a 
dictionary unrivaled by sheer size - a complete unabridged tome of the 
language in its current form, past forms, and all of its niche and subcultural 
vernaculars be they colloquial or technical.  The merger of ENAMDIC and 
EDICT.  Richer, more informative glosses. In my mind the unchallenged 
heavyweight champion dictionary of the world is the Oxford unabridged.  
Would like to see an electronic and FREE resource of equal stature one day 
(probably long after our demise).  Think of the implications... of destiny... 
history ha ha.
5. A* 2010-07-22 07:50:38  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
Personally I prefer the most common format first. The candidates are アマシイラ (Japanese pseudo-scientific name, also in common use, Google estimate of 53,600 page hits), あましいら (reading of kanji in hiragana, effectively non-existant on the web), 甘鱪/甘鱰 (are these even words? I guess so they're in wikipedia (j/k)).

So in this case I would much prefer to have the katakana first.

On a much more general note, I think the 学名 / 和名 business is large enough to support a separate dictionary in which those concepts can be given priority, hiragana abolished and actual common usage be given second priority to scientific accuracy.

They wouldn't have to be exiled from Edict, although some degree of separation might be appropriate.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2559740 Active (id: 2311849)
黒星饅頭鯛
クロホシマンジュウダイ (nokanji)くろほしまんじゅうだい
1. [n] [uk]
▶ spotted scat (Scatophagus argus)
▶ green scat
▶ red scat
Cross references:
  ⇐ see: 2573770 スキャットファーガー 1. spotted scat (Scatophagus argus)
  ⇐ see: 2573780 スポッテッドスキャット 1. spotted scat (Scatophagus argus)
  ⇐ see: 2573750 グリーンスキャット 1. green scat (green morph of the spotted scat, Scatophagus argus)
  ⇐ see: 2573760 レッドスキャット 1. red scat (red morph of the spotted scat, Scatophagus argus)



History:
13. A 2024-09-07 14:59:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Legit usage: https://sushi.zukan-bouz.com/detail.php?id=1310
  Comments:
We have the katakana form first and a [uk] tag, so that's probably enough to get the point across.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
12. A* 2024-09-07 11:58:08 
  Refs:
クロホシマンジュウダイ	147
Not common enough for rK
11. A 2024-09-07 11:29:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2024-09-05 01:07:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
policy
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<reb>くろほしまんじゅうだい</reb>
+<reb>クロホシマンジュウダイ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -11,2 +12 @@
-<reb>クロホシマンジュウダイ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>くろほしまんじゅうだい</reb>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>spotted scat (Scatophagus argus, species of Indo-Pacific scat which occurs in green and red morphs)</gloss>
+<gloss>spotted scat (Scatophagus argus)</gloss>
9. A 2010-08-28 23:26:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2602280 Rejected (id: 2311854)

(nokanji)
1. [n] [abbr]
▶ Portugal
Cross references:
  ⇒ see: 1125940 葡萄牙【ポルトガル】 1. Portugal

History:
12. R 2024-09-07 16:02:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I see Jim's comment below about not wanting the ateji tag. Looks like we use the same setup on other entries (伊・い for Italy).
For now I'll just put it back to how it was before.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8,0 +8,3 @@
+<reb>ぽ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -9,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
11. A* 2024-09-07 15:26:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Hiragana reading is probably not necessary since this is ateji (as in our entry for 葡萄牙)
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8,3 +8,0 @@
-<reb>ぽ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12 +9,0 @@
-<re_nokanji/>
10. A 2024-03-22 21:25:50  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-03-22 14:33:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
Style alignment. (See comments on 2394070.)
  Diff:
@@ -16,2 +15,0 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -21 +18,0 @@
-<gloss>Portuguese language</gloss>
8. A 2021-06-16 03:12:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ポ国	523
  Comments:
A lot of WWW hits for ポ国 refer to Poland.
No, I don't think ateji tags are any use for single-kanji terms.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2640790 Active (id: 2311874)
家電メーカー家電メーカ [sK]
かでんメーカー
1. [n]
▶ household (electrical) appliance manufacturer
▶ consumer electronics manufacturer



History:
5. A 2024-09-07 21:27:04  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-07 11:25:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso
  Comments:
家電 isn't just white goods.
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>consumer-electronics maker</gloss>
-<gloss>white goods maker</gloss>
+<gloss>consumer electronics manufacturer</gloss>
3. A 2024-09-05 06:09:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
家電メーカー	167905	96.5%
家電メイカー	34	0.0%
家電メーカ	6009	3.5%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>家電メーカ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-06-06 04:17:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>consumer-electronics maker</gloss>
+<gloss>white goods maker</gloss>
1. A* 2011-06-06 04:00:28 
  Refs:
GG2, ルミナス和英辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668440 Active (id: 2311828)
川雀 [rK]
カワスズメ (nokanji)かわすずめ
1. [n] [uk]
▶ Mozambique tilapia (Oreochromis mossambicus)



History:
9. A 2024-09-07 02:27:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
川雀	        0		
カワスズメ	908		
かわすずめ	0
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
8. A 2024-09-05 01:29:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<reb>かわすずめ</reb>
+<reb>カワスズメ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -11,2 +12 @@
-<reb>カワスズメ</reb>
-<re_nokanji/>
+<reb>かわすずめ</reb>
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus)</gloss>
+<gloss>Mozambique tilapia (Oreochromis mossambicus)</gloss>
7. A 2011-11-21 21:47:37  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2011-11-17 12:42:44  Jim Breen <...address hidden...>
5. A 2011-11-17 12:42:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the kanji shown in Nikkei should be in the entry, although I can see no hits for their use.
I'm approving this, and then reopening in case there is more discussion of the entry.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2741640 Active (id: 2311815)

めんちゃい
1. [exp] [abbr,obs]
▶ sorry
Cross references:
  ⇒ see: 2862479 ごめんちゃい 1. sorry



History:
5. A 2024-09-07 01:50:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2862479">ごめんちゃい</xref>
4. A 2024-09-07 01:49:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, it gets some hist. I'll make ごめんちゃい a new entry.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ごめんちゃい</reb>
+<reb>めんちゃい</reb>
@@ -8,3 +8,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1270680">ごめんなさい</xref>
-<misc>&col;</misc>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
3. A* 2024-09-05 12:50:28 
  Refs:
めんちゃい	1558	2.1%
ごめんちゃい	72799	97.9%
  Comments:
possibly typo?
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>めんちゃい</reb>
+<reb>ごめんちゃい</reb>
@@ -11,2 +10,0 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&obs;</misc>
2. A 2012-09-05 22:49:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-05 18:09:50  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2759830 Active (id: 2311861)
福建土楼
ふっけんどろう
1. [n]
▶ Fujian tulou (traditional rural dwellings in Fujian, China)
Cross references:
  ⇐ see: 2759840 土楼【どろう】 1. tulou (traditional rural dwelling in Fujian, China)



History:
4. A 2024-09-07 20:41:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-07 16:58:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Fujian_tulou
https://whc.unesco.org/en/list/1113/
  Comments:
I think a short description is fine.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>type of circular or square earth building built from the 12th century in Fujian, China</gloss>
+<gloss>Fujian tulou (traditional rural dwellings in Fujian, China)</gloss>
2. A 2012-12-13 00:38:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-12-12 09:27:07  Marcus Richert
  Refs:
daijs, wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/福建土�

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2776780 Active (id: 2311959)
嫌われ者嫌われもの [sK] きらわれ者 [sK] 嫌われもん [sK]
きらわれもの
1. [n]
▶ hated person
▶ disliked person
▶ person shunned by others
▶ anathema



History:
10. A 2024-09-08 23:48:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A 2024-09-07 21:13:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
嫌われ者	106034	86.8%
嫌われもの	12308	10.1%
きらわれ者	2415	2.0%
嫌われもん	1447	1.2%
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>嫌われもん</keb>
8. A* 2024-09-07 11:56:54 
  Refs:
嫌われもん	1447
7. A 2024-09-07 02:29:34  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-09-07 02:15:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "unpopular person" is strong enough.
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<gloss>unpopular person</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2782980 Active (id: 2311822)

サージャンサージョン [sk]
1. [n]
▶ surgeon



History:
4. A 2024-09-07 02:12:46  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2024-09-05 07:07:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
サージャン	1179	64.2%
サージョン	657	35.8% <- quite a few false positives for "Sir John.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サージョン</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2013-04-18 01:19:59  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2013-04-17 01:24:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837519 Active (id: 2311826)

ハウスメーカーハウス・メーカーハウスメーカ [sk]
1. [n] Source lang: eng(wasei) "house maker"
▶ home builder (esp. a large nationwide company)
Cross references:
  ⇐ see: 2844316 住宅メーカー【じゅうたくメーカー】 1. home builder (esp. a large nationwide company)



History:
6. A 2024-09-07 02:25:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>home builder (esp. large nationwide company)</gloss>
+<gloss>home builder (esp. a large nationwide company)</gloss>
5. A 2024-09-05 06:15:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ハウスメーカー	624607	98.7%
ハウスメーカ	8069	1.3%
ハウスメイカー	89	0.0%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハウスメーカ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2019-03-24 08:29:56  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2019-03-24 01:19:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>home builder (esp. large nationwide companies)</gloss>
+<gloss>home builder (esp. large nationwide company)</gloss>
2. A 2018-12-07 06:42:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trim
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>home builder (esp. the largest companies that have nationwide representation)</gloss>
+<gloss>home builder (esp. large nationwide companies)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2839599 Active (id: 2311882)

ワガドゥグーワガドゥグワガドゥーグー
1. [n]
▶ Ouagadougou (Burkina Faso)



History:
5. A 2024-09-07 23:48:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Seems the wikipedia article used to say "also called Vagaga", but that might have been a bit of vandalism perhaps.
4. A 2024-09-07 20:56:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-07 16:15:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ouagadougou
  Comments:
I don't know where "Vagaga" came from.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>Vagaga</gloss>
2. A 2019-05-05 20:49:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
ワガドゥグー appears to be the most common form now.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ワガドゥグ</reb>
+<reb>ワガドゥグー</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ワガドゥグー</reb>
+<reb>ワガドゥグ</reb>
1. A* 2019-05-05 12:29:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij nikk prog
https://ja.wikipedia.org/wiki/アフリカ

ワガドゥグ	1012
ワガドゥグー	924
ワガドゥーグー	96
  Comments:
capital

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844316 Active (id: 2311827)
住宅メーカー住宅メーカ [sK]
じゅうたくメーカー
1. [n]
▶ home builder (esp. a large nationwide company)
Cross references:
  ⇒ see: 2837519 ハウスメーカー 1. home builder (esp. a large nationwide company)



History:
4. A 2024-09-07 02:25:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>home builder (esp. large nationwide company)</gloss>
+<gloss>home builder (esp. a large nationwide company)</gloss>
3. A 2024-09-05 06:09:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
住宅メーカー	211382	99.0%
住宅メーカ	2173	1.0%
住宅メイカー	0	0.0%
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>住宅メーカ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2020-05-02 21:32:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
住宅メーカー	211382
ハウスメーカー	624607
  Comments:
Surprised how common it is. XXメーカー forms abound.
1. A* 2020-04-26 06:35:24  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハウスメーカー

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844481 Active (id: 2311821)

チャンスメーカーチャンス・メーカーチャンスメイカー [sk]
1. [n] {sports} Source lang: eng(wasei) "chance maker"
▶ player who creates chances (to score)
▶ heads-up player
▶ table-setter
Cross references:
  ⇐ see: 1132420 メーカー 2. maker (person or device that makes something)



History:
8. A 2024-09-07 02:10:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>person who creates chances (to score)</gloss>
+<gloss>player who creates chances (to score)</gloss>
7. A 2024-09-05 06:04:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
チャンスメーカー	6238	88.3%
チャンスメーカ	89	1.3%
チャンスメイカー	738	10.4%
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チャンスメイカー</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2024-02-20 22:24:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2024-02-20 13:10:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
We don't do that kind of notes that are comments on the English glosses rather than the Japanese word.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>table-setter (in baseball)</gloss>
+<gloss>table-setter</gloss>
4. A* 2024-02-20 08:12:36  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* meikyo, daijs, etc. all lead with 「スポーツで…」
* jawiki concurs: https://ja.wikipedia.org/wiki/チャンスメーカー
  Comments:
I think that was just there to indicate that "table-setter" is a baseball term.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&baseb;</field>
+<field>&sports;</field>
@@ -16 +16 @@
-<gloss>table-setter</gloss>
+<gloss>table-setter (in baseball)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2844674 Active (id: 2311820)
めんどくさがり屋面倒臭がり屋面倒くさがり屋 [sK] 面倒くさがりや [sK] 面倒臭がりや [sK]
めんどくさがりやめんどうくさがりや (面倒臭がり屋)
1. [n]
▶ person who tends to find things bothersome
▶ person who does not like to make an effort



History:
6. A 2024-09-07 02:09:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -32 +32 @@
-<gloss>person who doesn't like to make an effort</gloss>
+<gloss>person who does not like to make an effort</gloss>
5. A 2024-09-05 01:59:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
I think it's enough to display the most common form and one form with all the kanji.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ めんどくさがり屋  │ 30,152 │ 26.1% │
│ 面倒くさがり屋   │ 29,440 │ 25.5% │
│ 面倒くさがりや   │ 18,135 │ 15.7% │
│ 面倒臭がり屋    │  7,418 │  6.4% │
│ 面倒臭がりや    │  2,950 │  2.6% │
│ めんどくさがりや  │ 26,456 │ 22.9% │
│ めんどうくさがりや │    967 │  0.8% │
╰─ーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>面倒臭がり屋</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12,3 +16 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>面倒臭がり屋</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,0 +27 @@
+<re_restr>面倒臭がり屋</re_restr>
4. A* 2024-09-05 01:17:31  Carson Groel <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
めんどくさがり屋	30152
面倒くさがり屋	29440
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>めんどくさがり屋</keb>
+</k_ele>
@@ -15,0 +19,3 @@
+<r_ele>
+<reb>めんどくさがりや</reb>
+</r_ele>
3. A 2020-05-13 03:39:01  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-05-13 03:28:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>person who doesn't like to make an effort</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862331 Active (id: 2311878)
化学臭
かがくしゅう
1. [n]
▶ chemical odor



History:
2. A 2024-09-07 23:26:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
薬品臭	4262
  Comments:
I guess it's OK.
1. A* 2024-08-24 17:19:25  mark dufour <...address hidden...>
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=化学臭
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/化学臭
  Comments:
化学臭	918

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862384 Active (id: 2311818)
値を戻す値をもどす [sK]
ねをもどす
1. [exp,v5s]
▶ to recover its value
▶ to bounce back
▶ to rebound

Conjugations


History:
5. A 2024-09-07 02:07:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think あたい would be used in this context (for sense 1).
I'll split out sense 2.
  Diff:
@@ -6,0 +7,4 @@
+<k_ele>
+<keb>値をもどす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9,3 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>あたいをもどす</reb>
@@ -16 +17,2 @@
-<gloss>to bounce back (e.g. price)</gloss>
+<gloss>to recover its value</gloss>
+<gloss>to bounce back</gloss>
@@ -18,8 +19,0 @@
-<gloss>to recover a previous value</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagr>あたいをもどす</stagr>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&v5s;</pos>
-<field>&comp;</field>
-<gloss>to return a value</gloss>
4. A* 2024-09-06 11:52:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
AFAICT sense 1 can be read both ways and sense 2 just あたいをもどす. I'll see if others have comments.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あたいをもどす</reb>
@@ -17,0 +21 @@
+<stagr>あたいをもどす</stagr>
3. A* 2024-09-05 18:05:38 
  Comments:
isn't sense 2 read あたい?
2. A 2024-08-30 11:26:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Reverso, https://www.wordreference.com/jaen/値を戻す
  Comments:
It seems to have two senses.
  Diff:
@@ -13 +13,9 @@
-<gloss>(of a low price) to recover back to its previous value</gloss>
+<gloss>to bounce back (e.g. price)</gloss>
+<gloss>to rebound</gloss>
+<gloss>to recover a previous value</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5s;</pos>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>to return a value</gloss>
1. A* 2024-08-30 06:55:31  GM <...address hidden...>
  Refs:
値を戻す	12,403		
値を戻し	25,143	

大辞林

heard it on the news

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862413 Active (id: 2311976)
木香
もっこうモッコウ (nokanji)
1. [n]
▶ Indian costus (Dolomiaea costus)
2. [n]
▶ costus root (used in traditional Chinese medicine)



History:
3. A 2024-09-09 02:19:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need the former scientific name.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Indian costus (Dolomiaea costus; formerly Saussurea costus)</gloss>
+<gloss>Indian costus (Dolomiaea costus)</gloss>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>Costus root (used in traditional Chinese medicine)</gloss>
+<gloss>costus root (used in traditional Chinese medicine)</gloss>
2. A* 2024-09-07 23:46:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/モッコウ
https://en.wikipedia.org/wiki/Dolomiaea_costus
木香	28995	50.0%
もっこう	21959	37.9%
モッコウ	6987	12.1%
  Comments:
Should separate the thistle plant and its TCM root usage.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>モッコウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16,5 @@
-<gloss>root of Saussurea lappa Clarke (used in traditional Chinese medicine)</gloss>
+<gloss>Indian costus (Dolomiaea costus; formerly Saussurea costus)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Costus root (used in traditional Chinese medicine)</gloss>
1. A* 2024-09-01 11:57:30  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.kampo-view.com/syouyaku/ma004
https://www.kracie.co.jp/ph/k-therapy/shoyaku-file/items/mokko.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862414 Active (id: 2311883)
枇杷葉
びわようビワヨウ [sk]
1. [n]
▶ loquat leaf (used in traditional Chinese medicine)



History:
2. A 2024-09-07 23:53:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
枇杷葉	4446	92.0%
びわよう	388	8.0%
ビワヨウ	115
LSD
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビワヨウ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A* 2024-09-01 11:59:39  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.tokyo-shoyaku.com/wakan.php?id=207
https://www.kracie.co.jp/ph/k-therapy/shoyaku-file/items/biwayo.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862455 Active (id: 2311801)
尻を持つケツを持つ尻をもつ [sK] けつを持つ [sK] ケツ持つ [sK] 尻持つ [sK] 尻もつ [sK] けつ持つ [sK]
けつをもつケツをもつ [sk]
1. [exp,v5t] [sl,id]
▶ to take responsibility for
▶ to take the blame for
Cross references:
  ⇒ see: 2732590 ケツ持ち 1. person or organization (esp. yakuza) in charge of solving problems caused by subordinates

Conjugations


History:
3. A 2024-09-07 00:57:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -43,0 +44 @@
+<xref type="see" seq="2732590">ケツ持ち・1</xref>
2. A* 2024-09-04 20:55:36 
  Diff:
@@ -19,0 +20,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>尻持つ</keb>
1. A* 2024-09-04 20:54:48 
  Refs:
sankoku, jitsuyou

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 尻を持っ  │ 753 │ 28.8% │
│ ケツ持っ  │ 646 │ 24.7% │
│ ケツを持っ │ 345 │ 13.2% │
│ 尻をもっ  │ 202 │  7.7% │
│ 尻もっ   │ 161 │  6.2% │
│ 尻持っ   │  98 │  3.7% │
│ けつを持っ │  31 │  1.2% │
│ けつ持っ  │  29 │  1.1% │
│ ケツもっ  │ 210 │  8.0% │
│ ケツをもっ │  67 │  2.6% │
│ けつをもっ │  43 │  1.6% │
│ けつもっ  │  32 │  1.2% │
╰─ーーーーー─┴─────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862464 Active (id: 2311865)

つらたん
1. [exp] [net-sl]
▶ painful
▶ bitter
▶ heart-breaking
▶ difficult (emotionally)
Cross references:
  ⇒ see: 1365860 【つらい】 1. painful; bitter; heart-breaking; difficult (emotionally)
  ⇒ see: 2201000 たん 2. diminutive adjective ending
2. [exp] [net-sl]
▶ tough
▶ difficult
▶ hard (usu. of situations)
Cross references:
  ⇒ see: 1365860 【つらい】 2. tough; difficult; hard (usu. of situations)
3. [exp] [net-sl]
▶ cruel
▶ harsh
▶ cold
Cross references:
  ⇒ see: 1365860 【つらい】 3. cruel; harsh; cold



History:
5. A 2024-09-07 20:57:53  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-07 02:33:18 
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="2201000">たん・2</xref>
3. A 2024-09-07 02:29:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not a noun.
[col] and [net-sl] aren't used together.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -10 +9,0 @@
-<misc>&col;</misc>
@@ -18 +17 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -20 +18,0 @@
-<misc>&col;</misc>
@@ -27 +25 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -29 +26,0 @@
-<misc>&col;</misc>
2. A 2024-09-05 23:01:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-05 06:54:14  GM <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典, 大辞林


https://dic.nicovideo.jp/a/つらたん

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862475 Active (id: 2311868)
警備保障
けいびほしょう
1. [n]
▶ security contracting (against fire, theft, etc.)
▶ private security arrangement



History:
4. A 2024-09-07 21:09:57  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-07 05:24:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/警備保障/#jn-67023
daijisen: 官庁や企業などから火災・盗難の警備の委託を受け、事故が発生した場合には損害を賠償する仕組み。

daijirin: 火災・盗難などの警備を請け負い、事故が発生した場合には損害を賠償する仕組み。警備業法に基づき営業できる。
  Comments:
This word seems to be used in the names of many security agencies, but the definitions in daijr/s don't sound like the word refers to security agencies / companies. Both describe it as an arrangement (仕組み) by which companies entrust their security to an outside entity and are reimbursed for damages in the event of fire or theft.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>security company</gloss>
-<gloss>security agency</gloss>
+<gloss>security contracting (against fire, theft, etc.)</gloss>
+<gloss>private security arrangement</gloss>
2. A 2024-09-07 01:01:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>security agency</gloss>
1. A* 2024-09-07 00:02:10 
  Refs:
daijr/s
https://ejje.weblio.jp/content/警備保障会社

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────╮
│ 警備保障 │ 63,537 │
╰─ーーーー─┴────────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862476 Active (id: 2311803)
下にも置かぬ下にもおかぬ
したにもおかぬ
1. [exp]
▶ giving a royal welcome
▶ extending every courtesy



History:
2. A 2024-09-07 01:00:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-07 00:19:26 
  Refs:
smk, gendai, koj

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 下にも置かぬ  │ 449 │ 63.3% │
│ 下にもおかぬ  │ 260 │ 36.7% │
╰─ーーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Comments:
variant of 下にも置かない

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862477 Active (id: 2311800)
卦体怪態怪体
けたい
1. [adj-na] [obs]
▶ odd
▶ strange
▶ queer
▶ weird
▶ bizarre



History:
1. A 2024-09-07 00:53:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2063370.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862478 Active (id: 2311831)
奇妙奇天烈 [ateji] 奇妙キテレツ奇妙きてれつ [sK]
きみょうきてれつ
1. [adj-na]
▶ extremely weird
▶ very eccentric



History:
5. A 2024-09-07 02:29:04  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-09-07 02:27:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
None of the kokugos have this tagged as a noun. They all say 形動.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 奇妙奇天烈  │ 14,923 │ 71.2% │
│ 奇妙キテレツ │  4,547 │ 21.7% │
│ 奇妙きてれつ │  1,495 │  7.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+<keb>奇妙キテレツ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +19,0 @@
-<pos>&n;</pos>
3. A* 2024-09-07 01:52:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo:「きてれつ」は「奇天烈」と当てる。
kanjipedia: 「奇天烈」は当て字。
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
2. A 2024-09-07 01:38:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス, 中辞典
1. A* 2024-09-07 00:58:09 
  Refs:
daijr/s, meikyo, obunsha, shinkoku, koj

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 奇妙奇天烈  │ 14,923 │ 90.9% │
│ 奇妙きてれつ │  1,495 │  9.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862479 Active (id: 2311866)

ごめんちゃいごめんなちゃい
1. [exp] [col]
▶ sorry
Cross references:
  ⇒ see: 1270680 【ごめんなさい】 1. I'm sorry; my apologies; excuse me; pardon me
  ⇐ see: 2741640 めんちゃい 1. sorry



History:
4. A 2024-09-07 21:01:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
めんなちゃい	113
  Comments:
May as well add it here.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ごめんなちゃい</reb>
3. A* 2024-09-07 11:54:24 
  Refs:
ごめんなちゃい	18457
2. A 2024-09-07 01:49:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
1. A 2024-09-07 01:46:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
めんちゃい	1558	2.1%
ごめんちゃい	72799	97.9%
  Comments:
See 2741640.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862480 Active (id: 2311819)
値を戻す値をもどす [sK]
あたいをもどす
1. [exp,v5s] {computing}
▶ to return a value

Conjugations


History:
1. A 2024-09-07 02:08:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2862384.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862481 Active (id: 2311830)
一人飯独り飯ひとり飯 [sK] 一人メシ [sK] 一人めし [sK] 独りメシ [sK]
ひとりめし
1. [n]
▶ eating alone
▶ eating by oneself



History:
3. A 2024-09-07 02:28:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-07 02:24:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin: 一人で食事すること。ひとり御飯。

〈一人/独(り)/ひとり/ヒトリ〉〈飯/めし/メシ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 一人飯   │  5,038 │ 34.4% │
│ ひとり飯  │  2,485 │ 17.0% │
│ 一人メシ  │  1,001 │  6.8% │
│ 一人めし  │    790 │  5.4% │
│ 独り飯   │    607 │  4.1% │
│ 独りメシ  │    289 │  2.0% │
│ ひとりメシ │ 13,597 │  N/A  │ - name of a TV series
│ ヒトリメシ │  3,691 │ 25.2% │
│ ひとりめし │    743 │  5.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,19 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>独り飯</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひとり飯</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一人メシ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一人めし</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>独りメシ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
1. A* 2024-09-07 02:13:51  Tsuchida
  Comments:
Other writings might include ひとり飯 and 独り飯

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862482 Active (id: 2311850)

1. [n] [abbr] {printing}
▶ point (unit of type measurement)
Cross references:
  ⇒ see: 1124860 ポイント 8. point (unit of type measurement)



History:
2. A 2024-09-07 15:04:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
smk has a second sense: ポルトガルの略。
We have that sense as a separate entry (2602280) with an associated kanji form. Probably best to keep it that way.
1. A* 2024-09-07 14:57:31 
  Refs:
koj, daij, nikk, sankoku, smk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862483 Active (id: 2311875)
警備保障会社
けいびほしょうがいしゃ
1. [n]
▶ security firm
▶ security company



History:
3. A 2024-09-07 21:28:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-09-07 21:21:01 
  Refs:
youglish
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>けいびほしょうかいしゃ</reb>
+<reb>けいびほしょうがいしゃ</reb>
1. A* 2024-09-07 21:09:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. 警備(保障)会社 a 「security [guard] company [agency, service].
警備保障会社	4615
警備会社	109438

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2862484 Active (id: 2311975)
木通
もくつうモクツウ (nokanji)
1. [n]
▶ Akebia stem (used in traditional Chinese medicine)
Cross references:
  ⇒ see: 1807350 【アケビ】 1. chocolate-vine (Akebia quinata); fiveleaf akebia; akebi



History:
2. A 2024-09-09 02:12:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't appear to be uk judging from web results.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>もくつう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -10,3 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>もくつう</reb>
@@ -17 +16,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
1. A* 2024-09-07 23:35:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, Daijisen
  Comments:
See 1807350.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5622544 Deleted (id: 2311851)
葡萄牙
ぽるとがる
1. [place]
▶ Portugal



History:
1. D 2024-09-07 15:25:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Rare ateji forms not needed in jmnedict.
There's currently a separate entry for ポルトガル.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5747021 Active (id: 2311860)
台西
たいせいタイシー
1. [place]
▶ Taixi (Taiwan)



History:
2. A 2024-09-07 20:40:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2024-09-07 12:28:16  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/台西郷

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml